ЧТО МОЖНО УЗНАТЬ ВО СНАХ 30 глава




Этот безглазый взор обратился к Мэту, и тот задрожал, страх липко потек по его членам. «Взгляд Безглазого – страх», – говаривали жители Пограничных Земель, а кому знать, как не им! Даже айильцы признавали, что взор Мурддраала ознобом ужаса пробирает до мозга костей. Страх – первое оружие этого создания. Получеловек надвигался на Мэта текучим бегом.

Взревев, Мэт бросился ему навстречу, закрутил копьем, точно боевым посохом, делая им выпады и ни на миг не прекращая движения. А в руке у Мурддраала был клинок такой же черный, как и плащ, меч, выкованный в кузницах Такан'дара, – если эта сталь хоть царапнет Мэта, то он, считай, мертвец, если только Морейн не поспешит со своим Исцелением. Но есть лишь единственный верный способ победить Исчезающего – непрерывная атака. Надо сокрушить Исчезающего прежде, чем он одолеет тебя, а всякая мысль о защите один из способов умереть. Мэт даже мимолетным взглядом не мог окинуть кипящую вокруг него в ночи битву.

Клинок Мурддраала мелькал змеиным жалом, разил черной молнией, но только отражая Мэтову атаку. Когда клейменная воронами, сработанная с помощью Силы сталь сталкивалась с металлом из плавилен Такан'дара, вокруг бойцов вспыхивало голубое свечение и словно трещала ударяющая рядом молния.

Внезапно стремительная, наотмашь атака Мэта достигла цели. Черный меч и сжимавшая его бледная рука отлетели прочь, и возвратным движением Мэт рассек Мурддраалу глотку, но на этом не остановился. Ударил в сердце, подсек одно подколенное сухожилие, резанул под другим коленом – и все молниеносно, одно за другим. Только тогда Мэт отступил от мерзкого создания; Мурддраал все еще катался по земле, загребая здоровой рукой и колотя по земле обрубком, а из ран хлестала чернильно‑черная кровь. Чтобы считать Получеловека покойником, нужно еще подождать; он окончательно умрет лишь с заходом солнца.

Оглянувшись окрест, Мэт понял, что нападение отбито. Те из Приспешников Тьмы и троллоков, кто не был убит, спаслись бегством – по крайней мере, насколько видел Мэт, вокруг стояли одни айильцы. Правда, у них тоже были потери. Юноша сдернул косынку с шеи мертвого Приспешника Темного и тщательно обтер наконечник копья от черной Мурддрааловой крови. Если оставить ее надолго, то она запросто разъест металл.

В этом ночном нападении не было ровным счетом никакого смысла. Судя по телам, людским и троллочьим, что Мэт разглядел в лунном сиянии, ни один враг не прорвался за первую линию палаток. На большее они и надеяться не могли, слишком мало было число нападавших.

– Что ты там кричал? Карай чего‑то? На Древнем Наречии?

Мэт, обернувшись, посмотрел на Мелиндру. Она была без вуали, кроме шуфа, на ней ничего не было. Рядом стояли и другие Девы, и мужчины, одетые ничуть не лучше, и нагота их мало заботила, хотя большинство айильцев без лишних проволочек направлялись в свои палатки. Нет у них надлежащего понятия о стыдливости, вот и весь сказ. Ну никакого стыда! А Мелиндра словно и холода не чувствовала, хотя от ее дыхания поднимались туманные облачка. Мэт взмок от пота, как и девушка, и теперь мерз – схватка за жизнь выиграна, и стужа схватила его своими ледяными лапами.

– Да слышал как‑то, – ответил он девушке. – Мне нравится, как это звучит.

Карай ан Калдазар! За честь Красного Орла. Боевой клич Манетерена. Большая часть воспоминаний Мэта касалась именно Манетерена. Кое‑что он знал еще до того, как шагнул в тот перекошенный дверной проем. Морейн говорила, это прорывается древняя кровь. Хорошо хоть, пока она у него из вен не вытекает.

Мэт направился к палатке, и Мелиндра обняла его за плечи:

– Я видела тебя, Мэт Коутон, с Исчадием Ночи. – Таково было одно из айильских прозвищ Мурддраала. – Ты такого роста, какой и подобает мужчине.

Ухмыляясь, Мэт левой рукой обвил талию Мелиндры, но выкинуть из головы нелепое нападение никак не удавалось. Как ни хотел, не мог, хоть мысли его и без того перемешались, перепутались со своими и чужими воспоминаниями. Зачем кому‑то понадобилось устраивать бесполезную и безнадежную атаку? Не имея на то причины, никто не нападет на превосходящего численностью противника! Разве что полный болван. Эта мысль занозой засела в голове у Мэта, никак ее не вырвать. Без причины никто не нападает.

 

* * *

 

Птичьи трели мгновенно разбудили Ранда, и он, отбросив одеяла, схватился за саидин и выскочил из палатки без куртки и не обувшись. Ночь была холодной и лунной, с холмов ниже перевала доносились отдаленные звуки сражения. Вокруг, будто растревоженные муравьи, суетились айильцы, убегая в ночь, туда, откуда враг мог атаковать вход в ущелье. Малые стражи предупредят о нападении с той стороны – прорвавшиеся в ущелье Отродья Тени вызвали бы посвист поползеня. Эти стражи будут начеку до утра, когда Ранд их снимет, но не стоит надеяться лишь на них – лишние глаза и уши, да и копья тоже не помешают. Мало ли что.

Вскоре в ущелье все затихло. Гай'шайн оставались в своих палатках, им даже сейчас запрещалось касаться оружия; остальные айильцы заняли оборону в ключевых точках лагеря. Ушла даже Аделин со своими Девами – они будто знали, что, если промедлят, Ранд удержит их. Он расслышал глухое бормотание у фургонов возле городских стен, но никто из возчиков, как и сам Кадир, не появился. Впрочем, ничего другого Ранд от них и не ожидал. С двух сторон доносились отдаленные звуки битвы – людские крики, предсмертные стоны. Но все – внизу, далеко. Из палаток Хранительниц тоже высыпали люди; по‑видимому, они наблюдали за сражением.

Атака внизу не имела никакого смысла. Нападали не Миагома, если только Тимолан не принял Отродий Тени в свой клан, а это все равно что Белоплащникам навербовать в свои легионы троллоков. Ранд повернулся к своей палатке и, даже заключенный в кокон Пустоты, вздрогнул.

Под лунный свет вышла, завернувшись в одеяло, Авиенда. В шаге позади нее стоял высокий мужчина, закутанный в темный плащ; лунные тени дрожали на исхудалом лице – слишком бледном и с чрезмерно большими глазами. Зазвучал тихий напев, и плащ раскрылся широкими кожистыми крыльями, напоминающими крылья гигантской летучей мыши. Двигаясь будто во сне, Авиенда потянулась к ожидающим объятиям.

Ранд направил Силу, и огненная струя погибельного огня ударила мимо девушки. Стрела чистейшего, будто твердого света поразила Драгкара в голову. Эта узкая струйка воздействовала не столь стремительно, но от того не менее убедительно, чем на Гончих Тьмы. Цвета твари сменились своей противоположностью, черное стало белым, белое – черным, и Драгкар превратился в искрящиеся, медленно исчезающие в воздухе пылинки.

Когда напев оборвался, Авиенда встряхнулась, уставилась на последние тающие искры и повернулась к Ранду, плотнее кутаясь в одеяло. Она вытянула руку, и полоса огня толщиной с голову юноши с гудением рванулась к Ранду.

Потрясенный даже внутри Пустоты, напрочь позабыв о Силе, Ранд бросился наземь, под клубящееся пламя. Через мгновение оно потухло.

– Ты чего?! – рявкнул Ранд. Он был так разъярен и потрясен, что Пустота дала трещину и саидин ускользнул от него. Ранд с трудом поднялся на ноги и шагнул к девушке. – Это верх неблагодарности! Ни о чем подобном в жизни не слыхивал! – Ему хотелось схватить Авиенду за плечи и трясти, пока у нее зубы не застучат. – Я только что жизнь тебе спас, если ты вдруг не заметила! А уж коли я нарушил какой‑то там распроклятый айильский обычай, то я не…

– В следующий раз, – огрызнулась Авиенда, – я предоставлю великому Кара'карну самому со всем разбираться! – Неловко прижимая к себе одеяло, она, точно деревянная, нагнулась и шагнула в палатку.

Только сейчас Ранд в первый раз оглянулся. Взору его предстал корчащийся в языках пламени Драгкар. Еще один. Ранд настолько разозлился, что ухитрился не услышать ни потрескивания огня, ни агонии гнусного создания, не учуял вони – как от горящего сала. Он даже не ощутил присутствия зла рядом! А Драгкар убивает, сначала отнимая, высасывая душу, и лишь потом лишает жизни. Для этого Драгкар должен быть рядом со своей жертвой, ему нужно к ней прикоснуться, а эта тварь лежала не более чем в двух шагах от того места, где стоял Ранд. Он не знал, насколько манящий напев Драгкара действует на того, кто преисполнен саидин, но был рад, что ему не довелось проверить это на своей шкуре.

Глубоко вздохнув, Ранд опустился на колени возле входного клапана палатки.

– Авиенда? – Войти он не смел. Внутри горела лампа, и девушка вполне могла сидеть голышом и мысленно бранить Ранда, костеря его на все лады, чего тот бесспорно заслуживает. – Авиенда, прости меня. Я прошу прощения. Я дурак, раз говорил с тобой так, даже не спросив, что да почему. Я же должен был понимать, что ты мне зла не желаешь, и я… я… полный болван, – слабым голосом договорил он.

– Да, Ранд ал'Тор, тебе известно очень много, – раздался глухой, сдавленный ответ. – Ты точно болван!

Как же принято извиняться у Айил? Ранд о таком никогда не спрашивал. Да и вряд ли бы спросил – памятуя о джи'и'тох, о свадебных обычаях, о том, что значит учить мужчину петь.

– Да, верно. И я прошу прощения. – На сей раз ответа не было. – Ты уже под одеялом?

Молчание.

Ворча себе под нос, Ранд встал, поджав пальцы необутых ног; сквозь шерсть носков от земли тянуло ледяным холодом. Он останется тут, пока не будет уверен, что Авиенда хотя бы для приличия натянула что‑нибудь на себя.

Что ж, придется ждать без сапог и без куртки. Ранд отдался саидин, пусть с порчей и всяким таким, просто чтобы внутри Пустоты отрешиться от пронизывающей до костей стужи.

Естественно, три Хранительницы были тут как тут. Да еще и Эгвейн. Обходя горящего Драгкара, они глядели на тварь и чуть ли не одинаковым движением подтягивали туже шали.

– Всего один, – заметила Эмис. – Благодарение Свету. Но вообще‑то удивительно.

– Их было двое, – сказал Ранд. – Второго я… уничтожил. – Неужели он запнулся только от того, что Морейн предостерегала его от погибельного огня? Ведь это оружие ничуть не хуже прочего. – Если бы Авиенда не убила этого, он добрался бы до меня.

– Мы почувствовали, что она направляет Силу. Потому и пришли, – сказала Эгвейн, разглядывая Ранда с головы до пят. Сначала он решил, что она проверяет, не ранен ли он, но девушка задержала взор на ногах Ранда в одних носках, потом глянула на палатку, где в щелочку полога виднелся свет. – Опять ты ее расстроил? Она жизнь тебе спасла, а ты… Мужчины! – Раздосадованно качая головой, Эгвейн шагнула мимо него в палатку. Ранд услышал негромкие голоса, но разобрать ни слова не сумел.

Мелэйн поддернула шаль.

– Раз мы тебе не нужны, то нам еще надо проверить, что происходит внизу. – Не дожидаясь остальных двух Хранительниц, она заспешила по тропе.

Последовав за ней вместе с Эмис, Бэйр хихикнула:

– Поспорим, кого она кинется проверять первым? Мое аметистовое ожерелье, которое тебе так приглянулось, против твоего сапфирового браслета?

– Идет. Я выбираю Доринду.

Хранительница постарше вновь хихикнула:

– Она, кроме Бэила, никого не видит. Первая сестра – это первая сестра, но новый муж…

Они отошли подальше, и Ранд их больше не слышал. Он пригнулся к пологу палатки. О чем говорят девушки, было по‑прежнему не разобрать, если только не сунуть ухо в щелочку, а этого он делать не собирался. Наверняка Авиенда прикрылась, раз в палатке Эгвейн. Хотя, судя по тому, насколько Эгвейн приняла айильские обычаи, вполне вероятно, она сама поскидывала с себя всю одежку.

Тихий шорох мягких туфель известил о появлении Морейн и Лана. Юноша выпрямился. Он слышал дыхание обоих, однако шаги Стража едва различал. Волосы Айз Седай не были убраны, и она накинула на себя темное широкое одеяние, шелковисто отливающее в лунном сиянии. Лан был полностью одет, в сапогах и с оружием. На плечах Стража висел плащ, который превращал его в часть ночи. Как же иначе. Внизу, в холмах, утихал шум боя.

– Удивлен, что ты не появилась тут раньше, Морейн. – Ранд говорил холодно, но лучше пусть холодным будет его голос, чем замерзнет он сам. Ранд цеплялся за саидин, боролся с нею, и ночная стужа казалась ему чем‑то далеким. Он ощущал морозное дыхание ночи, от ледяных дуновений под рукавами рубашки шевелились волоски на коже, но холода не чувствовал. – Обычно ты прибегала посмотреть, что со мной, едва почуяв какую‑нибудь напасть.

– Я никогда не объясняю всего, что делаю или, наоборот, не делаю. – Голос ее, как обычно, был невозмутимо‑загадочен, однако даже в обманчивом лунном свете Ранд ясно разглядел, что Морейн покраснела. Лан выглядел встревоженным, хотя по его лицу судить было трудно. – Не могу же я вечно водить тебя за ручку! Придет время, и ты должен будешь идти один.

– Сегодня ночью я ведь и был один, разве нет? – Замешательство скользнуло по Пустоте – прозвучало так, будто Ранд все проделал в одиночку. Поэтому он добавил: – И Авиенда, можно сказать, сняла вот это у меня с плеча. – Пламя на Драгкаре стало теперь ниже.

– Значит, хорошо, что здесь оказалась она, – спокойно ответила Морейн. – Я тебе и не понадобилась.

Испугана Айз Седай не была, в этом Ранд был уверен. Он видел, как Морейн кидается в гущу Отродий Тени, владея Силой столь же искусно, как Лан мечом, и был очевидцем такого слишком часто, чтобы поверить в страх Морейн. Так почему она не явилась, как только почувствовала присутствие Драгкара? Морейн ведь не могла его не почувствовать, как и Лан – таков был один из даров, которые Страж получал от уз между ним и Айз Седай. Ранд мог бы добиться от Морейн ответа, поймав ее в тиски данной ему клятвы и неспособности лгать в открытую. Нет, не мог. Или, скорее, не стал бы добиваться. Он не станет так поступать с тем, кто старается ему помочь.

– По крайней мере, теперь понятно, к чему была атака внизу, – промолвил Ранд. – Чтобы я подумал, будто там происходит нечто важное, а ко мне тем временем подкрался Драгкар. Они уже разок попытались в Крепости Холодные Скалы, и сейчас у них тоже не вышло. – Впрочем, на сей раз чуть‑чуть не получилось. Если у них было такое намерение. – Им стоило придумать что‑нибудь другое.

Куладин впереди; а Отрекшиеся, как представляется, повсюду. Почему нельзя, чтобы врагов у него было по одному за раз?

– Не ошибись, полагая, будто Отрекшиеся – недалекие простаки, – заметила Морейн. – Такая ошибка легко может стать роковой. – Она поправила свое одеяние, будто сожалея, что оно не потолще. – Час поздний. Если я тебе более не нужна…

Морейн со Стражем ушла, и вскоре начали возвращаться айильцы. При виде Драгкара кто‑то вскрикнул, потом кликнули нескольких гай'шайн, чтобы те отволокли его прочь, но большинство айильцев просто посмотрели на крылатую тварь и разошлись по палаткам. Похоже, чего‑то подобного они теперь от Ранда ожидали.

Когда появились Аделин и ее Девы, они еле ноги тащили, хоть и были в мягкой обувке. Девы уставились на Драгкара, которого волокли за границу лагеря мужчины в белом. Девы долго переглядывались и лишь потом приблизились к Ранду.

– Здесь же ничего не было… – медленно вымолвила Аделин. – Нападали внизу. Приспешники Тьмы и троллоки.

– Я сама слышала, как они орали «Саммаэль и Золотые Пчелы», – добавила другая. Голова девушки была обернута шуфа, и Ранд не узнал ее. Судя по голосу, она была юной – некоторым Девам едва минуло шестнадцать.

Глубоко вздохнув, Аделин протянула Ранду одно из своих копий, держа его древко горизонтально перед собой. Вид у нее был как у каменной скалы. Другие Девы поступили так же.

– Я… мы… подвели тебя, – промолвила Аделин. – Мы обязаны были находиться здесь и встретить Драгкаров. Вместо этого мы, точно дети, убежали танцевать с копьями.

– И что мне теперь делать? – спросил Ранд, и Аделин, ни мгновения не колеблясь, ответила:

– Что пожелаешь, Кар'а'карн. Мы готовы ко всему и противиться не будем.

Ранд лишь головой покачал. Проклятые айильцы со своим растреклятым джи'и'тох!

– Забирай этих и отправляйтесь обратно охранять мою палатку. Ну? Ступайте! – Айилки опять принялись переглядываться и только потом подчинились, так же неохотно, как и подходили к Ранду немногим ранее. – И… кто‑нибудь, передайте Авиенде, что, когда вернусь, я сразу иду в палатку, – добавил Ранд. Он не собирался торчать снаружи всю ночь, мучаясь сомнениями, не опасно ли войти в палатку. Он зашагал прочь по неласковому каменистому склону.

Шатер Асмодиана располагался неподалеку. Оттуда не доносилось ни звука. Ранд рывком откинул полог и, пригнувшись, вошел. Асмодиан сидел во мраке и кусал губу. Когда появился Ранд, он вздрогнул и, опередив юношу, заговорил:

– Ты же не ожидал, что я вмешаюсь? Драгкаров я почувствовал, но тебе ведь под силу с ними разделаться – что и случилось. Мне Драгкары никогда не нравились. Нам вообще не стоило их создавать. Мозгов у них еще меньше, чем у троллоков. Отдай им приказ, и они все равно иногда убивают того, кто окажется ближе. Если б я вышел, если б хоть что‑то сделал… А если бы кто заметил? Если б поняли, что это не ты направляешь? Я…

– Вот и хорошо, что ты не вышел, – оборвал его излияния Ранд и, скрестив ноги, уселся в темноте. – Если б я сегодня ночью ощутил, что ты касаешься саидин, то вполне мог убить тебя.

Асмодиан нервно рассмеялся:

– Об этом я тоже подумал.

– Сегодняшнее нападение затеял Саммаэль. И троллоки, и люди вместе.

– Не похоже на Саммаэля, он людьми не разбрасывается, – задумчиво промолвил Асмодиан. – Но он положит десять тысяч мертвыми, а то и в десять раз больше, если в итоге получит то, что считает заслуживающим таких издержек. Может быть, кто‑то из других хочет, чтобы ты подумал на Саммаэля. Даже если бы айильцы взяли пленников… Троллоки мало о чем способны думать, им бы только убивать, а Приспешники Тьмы верят тому, что им сказали.

– Это был Саммаэль. Он пытается выманить меня, чтобы я атаковал его, точно так же, как однажды у Серендахара.

О Свет! По кокону Пустоты скользнула отдаленная мысль. Я сказал «меня».

Ранд ведать не ведал, где был этот Серендахар, да и вообще ничего не знал, кроме того, что он сам произнес эти слова. Они просто соскользнули с языка, невесть откуда взявшись.

После долгого молчания Асмодиан произнес:

– Не знал об этом.

– Я хочу понять одно – почему? – Ранд осторожно подбирал слова, надеясь, что они – его собственные. Он помнил лицо Саммаэля – коренастого мужчины с короткой золотистой бородкой. Нет, не я. Не моя это память! Асмодиан дал описание внешности всех Отрекшихся, но Ранд знал это врезавшееся в память лицо не со слов Асмодиана. Саммаэлю всегда хотелось стать выше, и он вечно возмущался, что Сила не может ему помочь. Этого Асмодиан Ранду не рассказывал. – Судя по твоим рассказам, маловероятно, чтоб Саммаэль воспылал желанием встретиться со мной один на один, если только он не будет абсолютно уверен в победе. А может, и тогда не захочет. Ты сам говорил, что он, коли сумеет, скорей оставит меня для Темного. Так почему же Саммаэль уверен, что выиграет теперь, если я решу напасть на него?

Сидя в темноте, Ранд с Асмодианом обсуждали этот вопрос больше часа, но к определенному выводу так и не пришли. Асмодиан считал, что нападение устроил кто‑то из других, надеясь стравить Ранда с Саммаэлем и таким образом избавиться от того или другого, а то и от обоих разом. По крайней мере, Асмодиан заявил, что таково его мнение. Ранд постоянно чувствовал на себе пытливый взгляд Асмодиана. Та оговорка была слишком велика, скрыть ее было невозможно.

Когда Ранд наконец возвратился к своей палатке, Аделин с дюжиной Дев вскочили с места и вразнобой принялись твердить ему, что Эгвейн ушла, а Авиенда давно уже спит, что она очень на него сердилась, они обе сердились. Девы надавали ему гору разных советов, как справиться с гневом Авиенды и Эгвейн, причем из‑за того, что говорили все разом, Ранд так ни бельмеса и не понял. Наконец Девы угомонились и примолкли, переглядываясь, и Аделин заговорила одна:

– Мы должны поговорить о сегодняшней ночи. О том, что мы сделали, как оплошали, и о том, что не сумели сделать. Мы…

– Ничего не было, – сказал Ранд. – А если что и было, то все прощено и забыто. Вообще‑то я не прочь поспать несколько часов. Коли вам охота обсудить это дело, отправляйтесь к Эмис или Бэйр. С ними поговорите. Уверен, они лучше меня поймут, чего вам надо.

Как ни удивительно, после этих слов Девы замолчали и пропустили Ранда в палатку.

Авиенда лежала под одеялами, высунув из‑под них стройную голую ногу. Ранд старался не смотреть ни на ее выставленную ногу, ни на саму девушку. Лампу она оставила гореть. С приятным чувством он заполз под свои одеяла и, направив Силу, потушил лампу, а потом отпустил саидин. Ему опять приснилась Авиенда. Она вновь швырнула огненный шар, только теперь отнюдь не в Драгкара, а рядом с девушкой сидел хохочущий Саммаэль.

 

Глава 23

«ПЯТАЯ ЧАСТЬ – ВАША»

 

Натянув поводья, Эгвейн остановила Туманную на макушке поросшего травой холма и принялась смотреть, как из Джангайского Перевала на равнину стекает река айильцев. Из‑за высокого седла юбки опять задрались выше колен, но девушка не обращала на это внимания. Нельзя же каждую минуту по пустякам беспокоиться! К тому же на ней еще и чулки – это ведь не то же самое, что голые ноги.

Мимо холма быстрым шагом двигались колонны айильцев, разделенные по кланам, по септам, по воинским сообществам. Строй растянулся на милю в ширину, айильцев были тысячи и тысячи, вместе с ними двигались вьючные лошади и мулы, не говоря уж о гай'шайн, которые обустраивают лагерь, пока прочие сражаются. А большая часть этой живой реки уже скрылась из виду или еще не миновала перевала. Даже не обремененная семьями, походная колонна очень походила на двинувшееся маршем государство. Здесь, за перевалом, Шелковый Путь превратился в настоящую дорогу полных пятидесяти шагов шириной, мощенную белыми плитами. Тракт, прямой как стрела, пересекал череду кое‑где сровненных холмов. Изредка в интервалах между колоннами можно было заметить дорогу, однако айильцы, по‑видимому, предпочитали бежать по траве. Многие из дорожных плит просели или перекосились. Более двадцати лет минуло с той поры, как на этом тракте было оживленное движение.

После унылых пейзажей Пустыни и редких, искореженных суровым климатом чахлых карликов было приятной неожиданностью вновь увидеть деревья, настоящие деревья: высоченные дубы, густые заросли болотного мирта – целые рощицы. И еще высокая трава, по которой под летящим по холмам летним ветерком пробегали мягкие волны. На севере виднелся настоящий лес, а облака в небе, пусть далекие и тонкие, все же были именно облаками. После Пустыни воздух казался благословенно прохладным и влажным, хотя пожухлые листья и обширные бурые проплешины среди травы подсказали Эгвейн, что погода стоит не в пример сухая и жаркая для этого времени года. И тем не менее этот глухой уголок Кайриэна казался цветущим раем по сравнению с каменистыми пустошами по ту сторону Драконовой Стены.

Под низким, почти плоским мостиком извивалась на север небольшая речушка, окаймленная полосами высохшей глины, бывшей прежде речным дном; в той стороне лежала река Гаэлин, и до нее не так уж много миль. Эгвейн гадала, что бы айильцы подумали о той реке – однажды ей довелось видеть у реки обитателей Пустыни, изумленных непривычным обилием воды. Здесь же ее усохшая лента означала просвет в словно бесконечном людском потоке – мужчины и Девы на миг потрясение замирали, глядя на речушку, и лишь потом ее перепрыгивали.

По тракту загрохотали Кадировы фургоны, длинные упряжки мулов старались вовсю, но уступали в скорости айильцам. Переход по извивам и поворотам ущелья занял четыре дня, и Ранд, видимо, решил воспользоваться несколькими оставшимися часами дневного света, чтобы как можно дальше углубиться в Кайриэн. С фургонами скакали и Морейн с Ланом – не впереди каравана и не рядом с похожим на коробку Кадировым белым домиком на колесах, а подле второго фургона, на котором поверх прочего груза высился горб накрытого парусиной тер'ангриала в виде дверной рамы. Некоторые предметы были тщательно упакованы и перевязаны или уложены в ящики и бочонки, в каких Кадир доставил в Пустыню свои товары, а какие‑то просто засунули куда попало, где отыскалось место. Чего тут только не было: необычные, причудливых форм вещицы из металла и стекла, стул из красного кристалла, две статуэтки обнаженных мужчины и женщины, высотой в рост ребенка, жезлы из обыкновенной и драгоценной поделочной кости и из странного черного материала – всевозможной длины и разнообразной толщины. Предметов было много, в том числе и те, которые Эгвейн и описать‑то затруднялась. Морейн использовала для груза каждый свободный дюйм пространства во всех фургонах.

Эгвейн очень хотелось знать, почему Айз Седай не спускает глаз именно с этого фургона. Судя по всему, никто больше не замечал, что Морейн уделяет фургону с тем тер'ангриалом столько внимания, сколько не достается всем прочим вместе взятым, но девушка заметила. Однако выяснить, в чем дело, скоро не удастся. Новообретенное равенство в отношениях с Морейн оказалось очень неустойчивым, что Эгвейн поняла, задав Айз Седай этот вопрос еще на середине перевала. Девушке было сказано, что у нее излишне живое воображение. А если у нее находится время на всякую ерунду, например, шпионить за Айз Седай, вероятно, Морейн стоит переговорить с Хранительницами о том, что нужно бы побольше заниматься с Эгвейн. Конечно же, Эгвейн без конца извинялась, и похоже, ее преисполненные кротости слова подействовали. Эмис и остальные Хранительницы не ужесточили своих требований – все осталось по‑прежнему.

С сотню таардадских Фар Дарайз Май рысцой пробежали мимо холма по эту сторону дороги; двигались они легко, вуали висели, но в любой момент Девы готовы были их нацепить, а у бедер болтались полные колчаны. Некоторые держали стрелы на тетивах своих изогнутых роговых луков, тогда как у остальных луки висели за спиной в чехлах; ритмично покачивались на бегу копья и щиты. Следом за ними дюжина гай'шайн, облаченных в белые балахоны, вела навьюченных мулов, едва поспевая за Девами. На одной из гай'шайн было не белое одеяние, а черное – Изендре приходилось тяжелее всех. Эгвейн узнала Аделин и еще двух‑трех из тех, кто охранял палатку Ранда в ночь нападения. Вдобавок к своему оружию каждая держала в руке куклу – грубо сделанную, выряженную в длинные юбки и свободную блузу; айилки всем своим видом старались показать, что ничего такого у них нет, но их выдавали каменные лица.

Эгвейн не знала в точности, что это за куклы. Сменившись с поста, эти Девы вместе явились к Бэйр и Эмис и провели с ними немало времени. Следующим утром, когда лагерь, еще погруженный в предрассветный серый сумрак, только‑только просыпался, они начали мастерить кукол. Спросить напрямую Эгвейн, разумеется, не решилась, но отважилась на мимолетное замечание в присутствии рыжеволосой Майры из Томанелле, из септа Серай, и та сказала, что кукла должна напоминать ей, что она уже не ребенок. Тон айилки ясно дал понять – говорить на эту тему она не желает. Одной из Дев, которые несли в руке куклу, было не больше шестнадцати, но Майра‑то ровесница Аделин. Во всем этом было мало смысла, что огорчало Эгвейн. Всякий раз, как Эгвейн казалось, будто она понимает айильские обычаи, случалось нечто, доказывающее, что это далеко не так.

Против воли взор девушки, точно притянутый магнитом, вновь обратился к выходу из ущелья. Там по‑прежнему стоял, еле различимый вдалеке, ряд кольев, протянувшийся от одного крутого горного склона до другого. Лишь в одном месте айильцы повалили их, освобождая дорогу. Куладин оставил еще одно послание – перегородив тропу кольями и насадив на них мужчин и женщин. Колья с мертвецами простояли семь дней. К холмам справа от перевала цеплялись высокие серые стены Селиана, над ними – никакого движения. Морейн сказала, что город стал лишь слабой тенью своей былой славы, однако размеры его внушали уважение. Селиан был много больше Тайена, тем не менее от него тоже мало что осталось. И выживших не было – не считая тех, кого увели Шайдо. Правда, кто‑то мог убежать, посчитав какое‑то место безопасным. На этих холмах были фермы; хотя после Айильской Войны люди и покинули восточный Кайриэн, городу не прожить без ферм, которые обеспечивают его хлебом и другой провизией. Теперь же из почерневших остатков каменных стен фермерских домов торчали закопченные трубы; тут над сгоревшим каменным сараем еще уцелели обугленные стропила; там и амбар, и сам дом обрушились от огня. Холм, на который Эгвейн въехала верхом на Туманной, был овечьим выгоном; над оградой у подножия холма жужжали тучи мух – там картина напоминала бойню. На всем пастбище не осталось ни одной живой овцы, нигде на дворе фермы не видно было и цыпленка. На полях вместо спелых колосьев щетинилась обгоревшая стерня.

Куладин и Шайдо были айильцами. Но айильцами были и Авиенда, и Бэйр с Эмис и Мелэйн, и Руарк, который говорил, что Эгвейн похожа на одну из его дочерей. Хотя зрелище посаженных на кол людей им было отвратительно, они, похоже, лишь считали, что даже древоубийцы не заслуживали подобного. Возможно, единственный способ по‑настоящему понять айильцев – родиться среди них.

Кинув напоследок взгляд на разрушенный город, Эгвейн медленно направилась вниз по склону к грубой каменной ограде, выехала через воротца и склонилась с седла, чтобы закрепить створку петлей из сыромятного ремня. Жест, от которого она уже отвыкла. Ирония заключалась в том, что, по словам Морейн, Селиан и вправду мог переметнуться на сторону Куладина. В переменчивых хитросплетениях Даэсс Дей'мар, когда на одной чаше весов захватчик‑айилец, а на другой человек, пославший в Кайриэн солдат Тира, какая бы ни была к тому причина, решение могло склониться в любую сторону если бы Куладин дал жителям города возможность выбора.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: