Хомодром: политические бега 31 глава




 

Дальнейшие процессы распада и периодической реинтеграции в регионе «Северных Великих озер» шли спонтанно, в наихудших направлениях, распространяясь к югу и востоку, на территории соседних (таких же нищих) стран. В какой-то момент ООН признала, что ситуация тут полностью дестабилизирована, и призвала сосредоточить усилия на международном контроле за дамбами на Виктория-Ниле и Альберта-Ниле. Конголезская провинция Итури была забыта – до 3-й Транс-Экваториальной Войны.

 

Война была короткой. Бронированные клинья армии Зулу, поддержанные с воздуха штурмовой авиацией, всего за неделю прошли с юго-запада формальной территории Конго-Заира на север и северо-восток, подавив спорадическое сопротивление сил правительства Киншасы и местных партизан. Под контроль Зулу попал почти весь бассейн реки Конго, а на крайнем северо-западе - берег озера Альберта.

 

Тем временем, вооруженные силы Мпулу завершили свое движение на север, заняв полосу шириной полтораста - двести миль между рекой Луалаба (Верхнее Конго) на западе, и великими озерами Танга-Ниика и Киву на востоке. Они остановились на оговоренном рубеже: реке Лова, бывшей границе конголезских провинций Южное и Северное Киву. Соответственно, к западу от Луалабы и к северу от Ловы, бывшая территория Конго-Заира стала «Землями, ассоциированными с Королевством Зулу».

 

26 апреля, в городишке Йумби, на 31-м шоссе, недалеко от места впадения Ловы в Луалабу, старшие офицеры сторон подписали «Акт о демаркации», и распиливание добычи завершилось. Теперь сторонам предстояло освоить оккупированные земли (население которых понятия не имело ни о текущей политической ситуации, ни о предшествующей). Оно (население) просто пыталось как-то выжить. Тем, какая вооруженная группировка «условно контролирует» ареал их обитания, жители не интересовались уже несколько десятилетий…

 

 

Небольшой грузовик-вездеход (производства индийской компании «Tata») лихо развернулся в пяти шагах от брезентового шатра, украшенного флажком США. Оранжевая густая туча пыли из-под колес медленно поползла вниз по склону, к зеленоватой воде. Водитель, молодой парень в униформе капрала зулусской армии, спрыгнул на грунт (подняв еще одну маленькую тучку пыли) и крикнул:

- Янки! Привет! Обед приехал! Быстро-быстро берем из кузова!

- Это хорошая новость, - произнес лейтенант Симпсон, - Так! Лумис и Пруст, по-быстрому, сгрузите питание.

- Да сэр!

- Вот это берите, - уточнил водитель, открывая заднюю стенку кузова, - которое в середине. А то, которое там, дальше, переставьте на его место. Так положено.

- Положено, значит, положено, - ответил Лумис, забираясь в кузов.

 

Через минуту, небольшой сетчатый контейнер с двумя алюминиевыми баками и бумажным пакетом, был передан вниз Прусту, а другой контейнер - поставлен на освободившееся место. Армейский пищевой конвейер...

- Америка - хорошо, - сообщил водитель, закрывая заднюю стенку, - Глупые дураки кенийцы и танзанийцы не хотели у себя американскую военную базу. Испугались! Пролетели мимо хороших денег. Мы, зулусы никого не боимся! Америка - хорошо! Доллары – тоже хорошо! Кушайте, а емкости я заберу на обратном пути!

 

Сделав это последнее сообщение, зулусский капрал сел за руль, и рванул с места, вторично создав большую тучу оранжевой пыли…

- Если ты никого не боишься, - задумчиво произнесла сержант Уайтби, - …значит, ты самый страшный.

- Угу, - проворчал Данович, - Дюжина таких пылевых ванн, и нашей технике пиздец.

- Приказываю, - произнес Симпсон, - открытые боксы с аппаратурой при ожидаемом проезде транспортных средств, накрывать влажным листом брезента.

- Да, Слайд. В смысле, слушаюсь, сэр. Но пыль все равно попадет. Она тут везде.

 

Лейтенант пожал плечами и вытащил из кармана сигареты.

- Надеюсь, разработчики учли, что эта техника должна работать в полевых условиях экваториальной саванны, а не в офисе с кондиционированным воздухом.

- Черта с два, - хмуро проворчал Оуэн Риттер, листая инструкцию к блоку питания портативного радара кругового обзора, - Слайд, знаешь, что здесь написано?

- Ну? – спросил Симпсон.

- …В защищенном от пыли помещении, - нараспев прочел рядовой, - открыть корпус нажатием на участок, маркированный стрелкой. Удалить защитный слой с помощью мягкой материи, пропитанной чистым ацетоном…

- Можно выехать на лодке на озеро, и открыть там, - заметила сержант Уайтби.

- …Избегая попадания воды, - дочитал Риттер, - Вот так. И еще, Венди, где мы тут возьмем чистый ацетон?

- Проблема… - согласилась она, - …Но мы займемся ей позже. Нам, между прочим, привезли жратву. Или вы с осени закормленные?

 

Джон Бриггс приоткрыл крышки на обоих баках и сообщил:

- В одном эрзац-кофе. По-моему, полное говно. А в другом какое-то мясо с маслом, бананами и какой-то травой.

- Это меганезийские бананы, - уточнил Эшли Гиборн, - Я про них смотрел TV. Они мутированные, и растут сразу с маслом. Торговая марка: триффиды.

- Генетически модифицированные, - поправил Симпсон.

- А мясо какое? - спросил Данович, - Не то, чтобы я ортодокс, но…

- Только не говори про человечину, - перебил Лумис.

- Я и не говорю. Просто интересуюсь…

- Жрите, что дают! – рявкнула сержант Уайтби и, показывая пример, решительно плюхнула в свою миску полновесную порцию подозрительной каши, а затем, без малейшего трепета, прожевала первую ложку этого блюда.

- Ладно, - вздохнул Риттер, - Я где-то читал, что оно на вкус, как свинина.

- Оно? – переспросил Лумис, застывая с миской в руке.

- Мясо, - многозначительно пояснил тот.

- Заткнись, Оуэн, - буркнула сержант, с набитым ртом.

- Все, Венди. Я уже молчу. Просто я хотел поднять боевой дух…

- Охренеть! – воскликнул Пруст, извлекая из бумажного пакета неровно-круглую лепешку, - Она еще горячая! Только что из пекарни!

 

Данович последовал его примеру и, сняв пробу, заключил:

- Вообще, тут все вкусно, кроме кофе.

- Кофе тоже ОК, - заметил Гиборн, - У меня рядом с домом есть «McDonalds», там практически, такое же дерьмо. И ничего. Пьем.

- Тут натуральные продукты, - добавил Риттер, - Все прямо с дерева. Никакой тебе синтетики. Считайте, парни, мы попали на машину времени. Как в кино.

- Про машину времени, это точно, - согласился Бриггс, - Мы здесь влипли в живую хронику Второй мировой войны, вот что я вам скажу. Только реактивные минометы современные, наши. Ну, и эти меганезийские летающие хреновины. А остальное – музейные экспонаты. Этот сортир! Я такой видел только на ранчо моего дедушки в Арканзасе. Эти шатры и водяные бочки на палках. Древние броневики и танкетки.

- Может, в здешних условиях так надежнее, - предположил лейтенант Симпсон.

- Может и так, Слайд. Но выглядит это…

- А электрогенератор? – перебил Данович, - Кто-нибудь на него смотрел поближе?

- А чего смотреть? – удивился Риттер, - видно же, что он работает.

- Что - видно? Как ты думаешь, что там на выходе? И насколько оно стабильное?

- Э… Гм… - Риттер задумался, созерцая ложку с кашей.

- Это еще одна проблема, которой мы займемся после обеда, - подвела итог Венди.

 

Появившийся через час знакомый грузовик (собиравший баки после обеда) привез неожиданный сюрприз. Сюрприз представлял собой худощавого парня - банту лет немногим более двадцати. Он был неуловимо-похож на джазмена из какого-нибудь провинциального клуба. На джазмена, по ошибке одетого в военную униформу.

- Лейтенант-инженер Чкиро, - представился он, улыбаясь во все 32 зуба, - прибыл в распоряжение лейтенанта Симпсона для технической… Ну, мало ли, что надо.

- Привет, Чкиро, у тебя чистый ацетон есть? – с ходу поинтересовался Риттер.

- У-у… - лейтенант-инженер почесал в затылке, - Можно достать бататовый. Он не совсем чистый, но очень крепкий. Ух! Крепче виски, да!

- Ты где учился на инженера? – подозрительно спросил Симпсон.

- В Яунде, в Камеруне. Два курса Высшей национальной политехнической школы.

- Сила! - прокомментировала сержант Уайтби, - Сейчас решим все проблемы.

- Да! – с готовностью отозвался Чкиро.

 

 

Первое впечатление часто оказывается обманчивым. В начале казалось, что из Чкиро такой же инженер, как из слона – балерина, но уже через пару часов выяснилось, что зулусский лейтенант-инженер – это совершенно необходимый человек в команде. В смысле образования, у него, конечно, были серьезные пробелы. Он мог не знать тех вещей, которые в США известны каждому старшему школьнику. Зато у него имелся редкий опыт адаптации изделий Hi-Tech к «пещерным» условиям труда и быта 4-го моторизованного батальона Северо-Восточной армии. Знания Чкиро носили чисто практический характер. Например: «Американский защитный лак можно растворять дерьмом, которое выпаривается из остатков браги после хорошего самогона. Этим дерьмом еще можно травить мух». Или: «Американского герметика, нет, но можно набрать свежую смолу дерева илугбе. Мазать надо в три слоя. Я покажу как».

 

В общем, к вечеру Чкиро стал признанным участником RECR-team, а его юмор, не испорченный политкорректностью, за чаем после ужина поднял настроение всей команды. А началось с того, что лейтенант-инженер задал Лумису (единственному чернокожему в группе гостей) жуткий по американским меркам вопрос.

- Джим, а ты негр, или ты такой папуас?

- Я американец, - ответил тот (поскольку эвфемизм «афроамериканец» в данных обстоятельствах выглядел бы слишком по-идиотски).

- Я знаю, что ты американец, - сказал Чкиро, - но ты похож на негра, и я подумал: наверное, ты негр. Но ты не понимаешь ни китуба, ни лингала, ни нсенга. Тогда я подумал: может, ты негр или с юга, или с Нила, но ты не понимаешь тсвази и лву. Поэтому, я подумал иначе: может ты папуас? Хотя больше ты похож на негра.

- Джим, а может, ты, правда, папуас? – с серьезным видом спросил Риттер.

- Знаешь, Оуэн, шел бы ты в жопу! – обиженно пробурчал Лумис.

 

Риттер пожал плечами, повернулся к Чкиро, под дружный смех, пояснил.

- Джим говорит, что он не папуас.

- Тогда кто он? – удивленно отреагировал лейтенант-инженер.

- Понимаешь, Чкиро, - вмешалась Венди Уайтби, - У этнических африканцев в нашей стране сложная история. Триста лет назад их захватывали в плен, везли в Америку, и продавали, как рабов, на хлопковые плантации. Плантаторы заставляли их забывать родной язык и обычаи. Так прошло несколько поколений, а потом была гражданская война, после которой все рабы стали равноправными американцами, как и белые. Их потомки называются афроамериканцами. А говорить «негр» у нас не принято.

 

Чкиро приоткрыл рот, переваривая полученную информацию, потом цокнул языком, похлопал Лумиса по плечу и произнес.

- Брат, с вами очень плохо поступили. Но здесь ты в свободной стране. Мы, зулусы, зачистили тут всех рабовладельцев. Тут ты можешь быть не каким-то непонятным афроамериканцем, а настоящим негром. Свобода, понимаешь, брат?

 

Американцы заржали, со всех сторон хлопая Лумиса по плечам и по спине, и от всей души поздравляя его с тем, что он попал в свободную страну, где имеет право быть настоящим негром, а не хрен-знает-кем. Лумис, которому уже надоела роль объекта развлечения остальных, поспешил перевести разговор на другую тему.

- Чкиро, а откуда ты знаешь папуасов?

- Их много у наших соседей, в Мпулу и Шонао, - ответил лейтенант-инженер, - Они инструкторы на войне и еще в разных делах.

- Папуасы или меганезийцы? – спросил Гомер Симпсон.

- Меганезийцы это нация, как американцы, - объяснил Чкиро, - а народы там разные. Белые, желтые, черные, всякие. Папуасы – это черные, как мы.

- Но папуасы это отдельная нация, - заметил Симпсон, - Папуа - Новая Гвинея это отдельная страна, это не то же самое, что Меганезия.

- Правда? – искренне удивился Чкиро, - Ну, значит, там такие же две страны, как тут Мпулу и Шонао. Значит, им так удобнее.

- Кстати, похоже, - согласился с ним Эшли Гиборн, - По CNN недавно говорили, что Меганезия и Новая Гвинея это как две китайские палочки для еды. Так им удобней хватать все, что плохо лежит.

- А какие у вас отношения с соседями, с Мпулу и Шонао? - спросила Венди.

- Сейчас хорошие. Мы - трансэкваториалы. Мы в одной лиге.

- Ты сказал: сейчас. А раньше?

 

Лейтенант-инженер вздохнул и пожал плечами.

- Раньше было плохо. Шла война между Зулу и Шонао. Шла война между Мпулу и Шонао. Война между банту. Между братьями. Ее специально устроили проклятые неоколониалисты и исламисты. Но 4 года назад в Мпулу пришли нези, и все начало меняться. А два года назад наш король Тумери ка Амабо собрал у нас, в Тейжери, Великую Ассамблею Зулу, Мпулу и Шонао. Там договорились вернуть правильный порядок, который утвердила Великая Ассамблея банту 200 лет назад. Ту Ассамблею собрал сам Чака ка Сензангакона, великий король Зулу. Так было, да!

- Правильный порядок, - задумчиво повторила она, - И какой это порядок?

- Порядок, при котором банту не будут враждовать между собой из-за земли и воды, потому что все поделено справедливо, и всем хватит места. Нам еще надо вернуть те земли, которые обманом забрали чужаки, и тогда все будет правильно.

 

Возникла пауза. Вокруг лагеря 4-го батальона трещали цикады. Откуда-то издалека раздавались гулкие удары тамтамов… Гомер Симпсон закурил сигарету и спросил:

- Как много земель еще предстоит… Гм… Вернуть?

- Сколько-то, - не очень определенно ответил Чкиро, - Всему свое время. Сейчас мы возьмем верховья Нила. Потом озеро Укереве-Нианза. А потом будет видно.

- Укереве-Нианза? – переспросил американский лейтенант.

- У вас его называют Виктория, - уточнил зулус.

- Ни хрена себе… - пробормотал Лумис.

 

 

Монтаж радара был завершен ровно к обеду следующего дня. Установка новейшего поколения военной радиоэлектроники, стояла на четырех изящных ножках, и была похожа на технико-футуристический реквизит для съемок голливудской кино-эпопеи наподобие «Звездных войн». Провода, тянущиеся от неуклюжего электрогенератора, пыльные шатры образца позапрошлого века, и тому подобные реалии зулусского военного лагеря, казались рядом с этим чудом прогресса чем-то неуместным. Весть о предстоящем тестовом запуске «новой американской супер-машины», разнеслась по лагерю вместе с развозкой пищевых баков. Во второй половине дня площадка перед шатром «RECR-team» была окружена небольшой толпой зрителей: зулусских солдат свободной смены и местных жителей, которым тоже было не чуждо любопытство.

 

Сержант Уайтби (которую Симпсон назначил шефом первой вахты) заняла место под солнцезащитным навесом «операторской рубки», между Дановичем и Риттером, за центральным из трех рабочих мониторов. Она чувствовала себя немного не в своей тарелке – как будто ее вдруг запихнули в кресло главного телеведущего программы новостей CNN. Вокруг - множество зрителей. Они ждут чего-то увлекательного. Как удовлетворить эту их потребность – совершенно непонятно…

 

Впрочем, взгляды зрителей сейчас были обращены, в основном, не на группу из трех операторов, а на ажурный серебристый многогранник антенны, установленный на верхушке 7-метровой опоры из углепластика. «Глаз» радара (как охотно объяснил зрителям лейтенант-инженер Чкиро). Увидеть работу этого «глаза» было конечно, невозможно, но изобретательный Чкиро собрал устройство из старого китайского радиоприемника и мощного динамика. Это должно было сработать…

 

Сержант Уайтби выдохнула и приказала (пожалуй, преувеличенно четко и громко, неосознанно работая на публику) «Тест системы питания – пуск!». Через несколько Риттер отрапортовал: «Тест пройден. Система питания - ОК». Следующий приказ, согласно инструкции: «Тест позиционирования - пуск!»… Ну, и дальше по сто раз отработанному порядку – до финального «Рабочий режим сканирования – пуск!»...

 

Из динамика раздался оглушительный треск, как при радиотрансляции с гонок любительски-форсированных мотоциклов. Они проносятся по кольцевой трассе, в бешеном темпе стреляя выхлопами из глушителя, то приближаясь к микрофону, то удаляясь от него… В действительности, это радар посылал серии радио-импульсов, пиковой мощностью до 300 КВт, сканируя пространство последовательно во всех направлениях. Сфокусированный радио-луч крутился, как те мотоциклы по треку.

 

Зрители радостно засвистели и захлопали: Уауа! Круто! Американский супер-радар работает от нашего зулусского генератора (на самом деле - индийского, но какая, в данный момент, разница?)… Венди, глядя на свой монитор, сначала, в некотором недоумении, наморщила лоб, а потом резко помрачнела и выругалась сквозь зубы.

- Что? – спросил лейтенант Симпсон, быстро подойдя и глянув через ее плечо.

- Посмотри на горизонт, Слайд, - тихо предложила она, - Дистанция…

- О, черт! Что за херня!?

- Я сама не понимаю. Может быть, что-то в настройках?

- Нет, подожди… Кажется, я понимаю. Дело не в настройках, Венди! Дело в сраных гребаных военных топографах, которые определили нам позицию.

- Гм… Слайд, ты же не хочешь сказать, что…?

- Нет, я как раз это и хочу сказать! Мы в озерной котловине, и если кто-то ошибся с определением подходящей точки установки радара, то мы в полной жопе!

- Эй-эй, что случилось? – озабоченно спросил подошедший Чкиро.

- Нам не хватает или расстояния, или высоты, - объяснила Венди, - Чтобы радиолуч огибал холмы вокруг озера, радар надо ставить или дальше от этих холмов, или на большей высоте. А так, холмы создают тень, и радар не видит то, что за ними.

 

Зулусский лейтенант-инженер погудел носом и почесал в затылке.

- Эй-эй, Венди, тут холмы вокруг. Котловина. Если двигать радар дальше от одних холмов, то другие окажутся ближе.

- В том то и дело, Чкиро. Мы не можем перемещать радар, значит, остается только поднять его. Сейчас мы оценили ситуацию по отраженным сигналам - нам здесь не хватает почти трехсот метров высоты. Поэтому, мы в жопе.

- Почему в жопе? – удивился он, - Триста метров - это не очень много, нет!

- Конечно, не много, - проворчал Саул Данович, - Надо построить здесь на берегу Эйфелеву башню, и все дела. Высота как раз та. Проект можно взять в интернет.

- Бесплатно взять? – уточнил Чкиро.

- Абсолютно бесплатно, - подтвердил Данович, слегка удивленный этим вопросом.

- Я поеду, договорюсь, - подвел итог лейтенант-инженер, развернулся, и побежал к главной магистрали батальонного лагеря – видимо, ловить попутную машину.

 

Симпсон потряс головой, как будто подозревал, что спит, и хотел проснуться.

- Парни, я правильно понял, что этот местный инженерный гений намерен с кем-то договориться про строительство Эйфелевой башни?

- Если бы Саул не болтал всякую херню… – начал Риттер.

- Уже и пошутить нельзя, - перебил Данович.

- Это ты думаешь, что ты пошутил, а они думают иначе, понимаешь?

- Ну, допустим. И что дальше? Идея-то неплохая.

- Саул, если ты веришь, что зулусы могут построить здесь Эйфелеву башню, - сказала сержант Уайтби, - …Значит, ты перегрелся на солнце.

- А если они ее построят? – невозмутимо спросил он.

- Тогда, значит, на солнце перегрелась я.

 

…Ждать результатов строительной инициативы лейтенант-инженера пришлось часа полтора, а потом… Армейский трицикл «Jibo» (производства фирмы «Malgi-Apu»), украшенный штабным флажком, резко свернул с главной магистрали, и вздымая живописные клубы охристой пыли, поехал к американскому шатру.

 

Карл Маркони, с глубоким удовлетворением посмотрел на эту картину и произнес.

- Хоть где-то как следует поимели китайцев! Выпихнули с центрально-африканского трехколесного рынка. И кто: мадагаскарская фирма. Ха!

- За что ты так не любишь китайцев? – спросил Бриггс.

- Не то, чтобы я их не люблю, но почему, черт возьми, их так много?

 

Трицикл затормозил рядом с шатром и из опадающей завесы пыли возникли Чкиро и довольно молодой зулус в полевой форме со звездочками майора.

- Хифи Охага, командир 4-го батальона, - представился он, пожимаю руку Гомеру Симпсону, а затем остальным американцам, - У вас проблемы, так?

- Да, - лейтенант Симпсон кивнул, - Нам здорово не хватает высоты, и в радио-тени оказывается основная часть зоны наблюдения. Поэтому…

- Мне уже доложили, - перебил майор, - Я считаю: строить радарную башню это не реально. Надо решить проблему более быстрым и дешевым путем. Я успел чуть-чуть посмотреть про этот радар. Та же модель ставится на американские малые корветы последнего поколения. Это правильно?

- Насколько я знаю, да, - подтвердил Симпсон.

- Значит, - заключил Хифи Охага, - Ваш радар не боится качки. Это тоже правильно?

- Да. Корректирующая программа с этим справляется. Наша проблема не в этом, а в недостаточной высоте антенны.

 

Зулусский майор коротко кивнул.

- Я это понял. Если качка не проблема, то высота не станет проблемой. Как высоко требуется поднять антенну? Мне доложили про 300 метров, но это - минимум. Я так понял. А сейчас, я спрашиваю: как высоко надо поднять, чтобы радар работал совсем хорошо. Чтобы ты мог сказать: Уа-уа! Это то, чего я хотел!

- Вдвое больше, - ответил американец, - На высоте 600 обзор будет идеальный. И это соответствует максимальной рабочей длине нашего кабеля.

- Я понял. Буду договариваться.

 

Вынув из бокового кармана спутниковый телефон, Хифи Охага быстро (и, видимо, привычно) набрал какой-то код и заговорил на смеси нсенга-банту и африкаанс. В разговоре иногда мелькали знакомые словосочетания: «US-navy radar», «long-range scanning», и «fucking problem». Общение заняло минут десять.

- У вас будет 600 метров, - проинформировал майор, - Завтра утром. Сейчас я скажу лейтенант-инженеру Чкиро, что надо для этого подготовить. Кое-какая специальная техника. Если появятся какие-то проблемы - выходите на связь прямо со мной. Я не прощаюсь, встретимся завтра утром. Сегодня отдыхайте. Это хороший совет. Чака ка Сензангакона, великий инкоси, сказал: «Солдату надо отдыхать». Это правильно.

 

 

Речной патрульный катер, предложенный в качестве места отдыха, меньше всего напоминал круизное туристическое судно. Камуфляжная окраска, скорострельный пулемет и автоматический гранатомет на носу. Экипаж: шестеро бойцов во главе с сержантом Гвайе, похожим на веселую, но немного жутковатую гориллу. И десять пассажиров: американская группа плюс инспектор по абсорбции - симпатичная и коммуникабельная девушка по имени Длези. Она стала вторым (после пилота Тбера) представителем зулу, одетым во что-то, отличающееся от армейской униформы... Впрочем, туристический костюмчик Длези нес на себе неизгладимую печать стиля «military», а в правом боковом кармане обозначался контур армейского пистолета («средство самообороны», как смущенно пояснила она, увидев, что американские специалисты заметили эту интересную особенность ее экипировки).

 

Если американцы оказались на катере с целью отдыха, то Длези была тут по делам службы: обеспечивала «гуманную абсорбцию местного населения Итури зулусским обществом» (как она сообщила в ходе знакомства, когда катер отошел от берега).

- А вдруг население не захочет абсорбироваться? – поинтересовался Симпсон.

- Это почему? – искренне удивилась молодая зулуска.

- Ну, мало ли… Другая культура или религия.

- В смысле, мусульмане? – уточнила она.

- Мусульмане это не население, а бандформирование, - припечатал сержант Гвайе.

- Не обязательно мусульмане, - сказал Симпсон, - Могут быть, например, буддисты.

- Община буддистов есть в Буниа, - сообщила Длези, - Это административный центр Итури. Там заканчивается 27-я трасса Конго-Центр – Восток, и оттуда выходит 20-километровая грунтовка на Касенджи. Вы его, наверное, проезжали.

- Нет, мы прибыли на самолете, с юга, - сообщила сержант Уайтби.

 

Зулуска понимающе кивнула и небрежно махнула рукой.

- Вы не очень много потеряли. Буниа довольно грустный город. И почти пустой.

- Как же пустой? – возразил Лумис, - Ты же сказала: там буддисты.

- Я сказала: почти пустой. В начале века там жило больше трехсот тысяч, а сейчас и полста тысяч не наберется. В Итури в то время было население четыре миллиона с четвертью. Мы еще не знаем, сколько осталось. Хорошо, если хотя бы половина.

- А что с буддистами? – спросил Симпсон.

- Мы записали, что они там есть. Внесли в инфо-базу, - ответила Длези, - В инфо-базу вносятся все общины, и чего они хотят, чтобы потом было проще разбираться.

- И чего они хотят? – поинтересовался Джон Бриггс.

- Того же, чего и все. Электричество, водопровод, связь, медицина, работа, транспорт, школа для детей. Первые три пункта уже выполнены. Четвертый выполнен частично.

- А продовольствие им не нужно? – удивился Данович.

- Не нужно. Снабжение продовольствием организовал майор Хифи Охага сразу после взятия города. Зулусы не должны голодать. Это закон.

- Вот как? Хороший закон…

- Правильный, - лаконично уточнила она.

 

В разговоре возникла небольшая пауза. Необычно-тихо гудел мотор. Катер довольно быстро двигался вдоль северо-западного, теперь – зулусского берега озера Альберта, покрытого холмами, называемыми «Голубые горы». В действительности эти холмы кажутся голубыми лишь издалека. Вблизи они оранжево-зеленые.

- Длези, а откуда же вы берете столько еды? – спросил Риттер.

- Очень просто. Наш король, Тумери ка Амаба договорился с людьми Мпулу. У них столько еды, что можно накормить всю Африку.

- Гм… А что король дает им взамен?

- «Mpulu Experimental Geological Group», MEGG, получает четверть всего того, что добывается из недр в наших новых восточных землях, - ответила зулуска, - За это они делают много всяких полезных вещей для населения. И они сами строят добывающие предприятия, или устраивают на свой лад предприятия бывших колониалистов.

- Бывших колониалистов? – переспросил Данович.

- Да. Тут были предприятия европейцев. Наш король их заранее национализировал.

- Заранее национализировал? Вот это свежая идея! Новаторская!

 

Сержант Гвайо вскинул левую ладонь вверх и резко скомандовал.

- Лево руля, самый малый вперед!

- Куапала, деревня людей Лболбо, - пояснила Длези, - Они похожи на людей Леенду, которые живут к югу от Буниа, но люди Лболбо живут на озере, поэтому они другие.

- Понятно, - лейтенант Симпсон кивнул, - раз на озере, значит, другие.

- Да, - подтвердила девушка, очень довольная, что ее так быстро поняли.

 

 

Первые четверть часа пребывания в Куапала американцы не могли заставить себя поверить, что это настоящая деревня, а не муляж для туристов. Что люди живут в хижинах, сделанных из вязанок тростника, закрепленных на каркасе из древесных стволов, связанных лианами. Что люди делают лодки из древесной коры. Что люди обрабатывают свои огороды инструментами, похожими на палки-копалки из музея первобытной культуры… Наличие на жителях штанов, юбок, футболок и рубашек – изношенных до крайности, но вполне современных – выглядело каким-то диким анахронизмом, а китайские радиоприемники и флэш-плееры казались здесь чем-то инопланетным. Самым удивительным было то, что при этой чудовищной нищете, местные жители еще способны радоваться, улыбаться, веселиться…

 

Прибытие зулусских военных (ясно, что далеко не первое) мгновенно инициировало праздник. Жители (их оказалось довольно много, несколько сотен) высыпали на берег, куда с катера сгружали мешки и коробки. Главным действующим лицом была Длези, а сержант Гвайо взял на себя функцию переводчика для американских гостей.

- Люди Лболбо спрашивают, - объяснял он, - правда ли, что опять не надо платить? А Длези им опять объясняет: не надо, просто берите. Да. Так каждый раз. Люди Лболбо совсем бедные, потому что их обманывали или грабили миссионеры, колониалисты, исламисты и долбанное ООН. Да. Теперь так не будет, потому что пришли мы.

 

Сержант Гвайо с гордостью указал на дом, отличавшийся от других наличием флага: белое полотнище с красным ромбом. Из дома как раз появились двое парней и один мужчина постарше. Все в зулусской военной униформе. На рукавах белые нашивки с таким же красным ромбом, как на флаге.

- Военно-полевая медицина! - пояснил Гвайо, - Там, в доме, есть электрогенератор и всякие медицинские устройства. Я в этом не разбираюсь, но все работает, да!

- Почему ромб, а не крест? – спросила Венди.

- Чтоб не путали с «Красным крестом», который у колониалистов.

- Медицинская техника тоже из Мпулу? – предположил догадливый Риттер.

- Да. Такой договор. Длези уже объясняла. Совсем сложная техника, которая у нас в госпиталях в больших городах – американская, а простая – из Мпулу.

 

Риттер почесал в затылке.

- Я понимаю, как в Мпулу может быть много еды. Трансгенные продукты, высокие урожаи. Но медицинская техника на огороде не растет.

- Не растет, - подтвердил Гвайо, - Люди Мпулу берут ее у нези, у папуасов и канаков, взамен металлической руды, урана, кварца и всяких других геологических камней.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: