Брахманы Проклинают Род Яду 43 глава




 

Она снова стала лущить рис, но пары браслетов продолжали постукивать, издавая шум. Тогда сняв с каждой руки по браслету она оставила только по одному на каждой руке, и шум прекратился.

 

Стих 9

 

अन्वशिक्षमिमं तस्या

उपदेशमरिन्दम ।

लोकाननुचरन्नेतान्

लोकतत्त्वविवित्सया ॥९॥

 

анвашикшам имам тасйа

упадешам ариндама

локан анучаранн этан

лока-таттва-вивитсайа

 

анвашикшам — я увидел своими глазами; имам — это; тасйах — юной девушки; упадешам — урок; арим-дама — о покоритель врагов; локан — мирам; анучаран — скитаясь; этан — этим; лока — мира; таттва — истину; вивитсайа — с желанием узнать.

 

О, победитель врагов, странствуя по земле, я постоянно изучаю природу этого мира, и вижу как права эта девушка.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь мудрый брахман объясняет царю Яду, что он излагает ему не теоретическое знание. Напротив, странствуя по всему свету, наблюдательный и вдумчивый брахман сам был свидетелем тех уроков, которые ему преподали все вышеупомянутые гуру. Таким образом, вместо того, чтобы выставлять себя всезнающим, как Бог, он смиренно объясняет, что добросовестно постигает эти уроки в своих странствиях.

 

Стих 10

 

वासे बहूनां कलहो

भवेद्वार्ता द्वयोरपि ।

एक एव वसेत्तस्मात्

कुमार्या इव कङ्कणः ॥१०॥

 

васе бахунам калахо

бхавед варта двайор апи

ека эва васет тасмат

кумарйа ива канканах

 

васе — в месте обитания; бахунам — многих людей; калахах — вражда; бхавет — будет; варта — разговор; двайох — двух человек; апи — даже; эках — один; эва — несомненно; васет — он должен жить; тасмат — поэтому; кумарйах — юной девушки; ива — подобно; канканах — браслету.

 

Там где живет много людей обязательно будут раздоры. Даже там где живут лишь двое, будут пустые разговоры и разногласия. Поэтому чтобы избежать противоречий человек должен жить один, подобно браслетам девушки.

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит в этой связи замечательный пример. Поскольку юная девушка, о которой говорится в этой истории, была не замужем, ей самой пришлось выполнять обязанности хозяина. При этом она сняла браслеты, так что на каждом запястье их осталось только по одному. Точно так же, метод гьяна-йоги, духовного продвижения при помощи философских рассуждений, требует, чтобы идущие этим путем мудрецы жили в уединении и ни с кем не общались. Гьяни проводят жизнь в рассуждениях, и, если много таких мудрецов будут жить вместе, между ними несомненно будут возникать бесконечные споры и ссоры по поводу «технических» вопросов. Поэтому, чтобы сохранять умиротворенную атмосферу, они должны жить по одному. С другой стороны, дочь царя, которая своевременно вышла замуж за благородного принца, выполняет свои обязанности по отношению к мужу, красиво одеваясь, используя бесчисленные украшения и обращаясь к нему с любовью. Точно так же, богиня преданности, Бхакти-деви, надевает на себя бесчисленные украшения в виде вайшнавов, которые собираются, чтобы насладиться сладостными звуками святого имени Господа. Поскольку чистые вайшнавы не общаются близко с непреданными, можно сказать, что они живут в уединении и таким образом достигают цели, описанной в этом стихе. Между чистыми вайшнавами не может быть никаких ссор, поскольку они находятся на уровне, когда у человека по-настоящему отсутствуют всякие желания. Им не нужны даже освобождение или мистические силы, не говоря уже о наслаждении чувств. Поскольку все они — преданные Кришны, они могут без труда общаться друг с другом, чтобы прославить Господа. В «Шримад-Бхагаватам» (3.25.34) говорится:

 

наикатматам ме сприхайанти кечин

мат-пада-севабхирата мад-ихах

йе 'нйонйато бхагаватах прасаджйа

сабхаджайанте мама паурушани

 

«У чистого преданного, который находит радость только в преданном служении Мне и постоянно служит Моим лотосным стопам, никогда не возникает желания слиться со Мной. Он неуклонно следует по пути преданного служения и беспрестанно прославляет Мои игры и деяния».

 

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур комментирует этот стих следующим образом: «Юная девушка в этой истории оставила на каждом запястье только один браслет, чтобы они не ударялись друг о друга и не производили шума. Точно так же, человек должен отказаться от общества тех, кто не предан Верховному Господу». Это истинный урок, который нам нужно усвоить. Истинный вайшнав по своей природе всегда чист и безупречен. Однако в тех местах, где собираются непреданные, несомненно возникнет порожденная завистью критика служения Господу. Те, кто ошибочно пытается исследовать реальность, не учитывая Верховную Личность Бога, будут создавать много досадного шума под именем философии. Поэтому нам следует оставаться в тех местах, где должным образом, в соответствии с ведическими стандартами, поклоняются Верховному Господу. Если каждый человек посвятит свою жизнь прославлению Личности Бога, Кришны, то не будет никаких препятствий для взаимного общения. Но там, где люди преследуют множество других целей, помимо удовольствия Верховного Господа, общественные отношения несомненно будут разрушены.

 

Поэтому человеку следует избегать общества тех, кто настроен враждебно по отношению к преданному служению Господу, иначе ему так и не удастся достичь духовной цели жизни. Тот, кто всегда пребывает в обществе преданных Господа, воистину живет в одиночестве. Если человек живет в общине, где единственное, что принимается во внимание, — это удовольствие Господа, ему удастся избежать спорных ситуаций, возникающих, когда многие люди конкурируют друг с другом за право исполнить свои материальные желания. Таков урок, который брахман разумно усвоил от браслетов юной девушки.

 

В этой связи Шрила Мадхвачарья приводит следующую цитату:

 

асадж-джанаис ту самвасо

на картавйах катханчана

йавад йавач ча бахубхих

садж-джанаих са ту мукти-дах

 

«Ни при каких обстоятельствах не следует жить с теми, кто не предан Господу. С другой стороны, человек должен оставаться в компании многих преданных, поскольку их общество дарует освобождение».

 

Стих 11

 

मन एकत्र संयुञ्ज्याज्

जितश्वासो जितासनः ।

वैराग्याभ्यासयोगेन

ध्रियमाणमतन्द्रितः ॥११॥

 

мана экатра самйунджйадж

джита-швасо джитасанах

ваирагйабхйаса-йогена

дхрийаманам атандритах

 

манах — ум; экатра — в одном месте; самйунджйат — следует сосредоточить; джита — побежденный; швасах — дыхание; джита — побежденный; асанах — сидячие позы йоги; ваирагйа — отречением; абхйаса-йогена — занятиями йогой, совершаемыми в соответствии с правилами; дхрийаманам — ум будучи уравновешен; атандритах — очень тщательно.

 

Достигнув совершенства в йогических асанах, контролируя дыхание, с помощью отречения и регулярной практикой йоги ум становится устойчивым и сосредоточенным на одном.

 

КОММЕНТАРИЙ: Видя, что все материальное обречено, человек должен развить в себе дух отречения, вайрагьи. Ему следует заняться йогой в соответствии с правилами. В наш век это значит приступить к повторению мантры Харе Кришна. Согласно мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, брахман-авадхута рекомендует здесь бхакти-мишра аштанга-йогу, занятия восьмиступенчатой мистической йогой, совершаемые как подношение Верховной Личности Бога.

 

Желание наслаждаться материальным миром настолько сильно, что ум блуждает тут и там без всякого контроля. Поэтому говорится: дхрийаманам — ум должен быть сосредоточен на цели жизни, Верховной Личности Бога. Когда концентрация ума достигает совершенства, это называется самадхи. На этой стадии больше не существует никакой разницы между внутренним и внешним видением, поскольку человек видит Абсолютную Истину повсюду.

 

Занимаясь мистической йогой, человек должен определенным образом сесть, и тогда он сможет управлять различными потоками воздуха в своем теле. Когда дыхание под контролем, ум, который зависит от действия воздушных потоков в теле, легко сосредоточить на высшем сознании. Но хотя ум можно мгновенно подчинить себе, если человека переполняют желания чувственных наслаждений, власть над ним можно потерять вновь. Таким образом, этот стих подчеркивает важность вайрагьи, отрешенности от материальной иллюзии. Ее можно обрести посредством абхьяса-йоги, регламентированной практики сознания Кришны. Сознание Кришны является высшей системой йоги, что подтверждается в «Бхагавад-гите» (6.47):

 

йогинам апи сарвешам

мад-гатенантар-атмана

шраддхаван бхаджате йо мам

са ме йуктатамо матах

 

«А из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо Мне, пребывающем в его сердце, и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется и служит Мне с любовью, связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшей ступени совершенства. Таково Мое мнение».

 

Стих 12

 

यस्मिन्मनो लब्धपदं यदेतच्

छनैः शनैर्मुञ्चति कर्मरेणून् ।

सत्त्वेन वृद्धेन रजस्तमश्च

विधूय निर्वाणमुपैत्यनिन्धनम् ॥१२॥

 

йасмин мано лабдха-падам йад этач

чханаих шанаир мунчати карма-ренун

саттвена вриддхена раджас тамаш ча

видхуйа нирванам упаитй аниндханам

 

йасмин — в котором (Верховном Господе); манах — ум; лабдха — обретя; падам — устойчивое положение; йат этат — этот самый ум; шанаих шанаих — постепенно, шаг за шагом; мунчати — оставляет; карма — кармической деятельности; ренун — осквернение; саттвена — гуной благости; вриддхена — которая стала сильна; раджах — гуну страсти; тамах — гуну невежества; ча — также; видхуйа — избавляется; нирванам — трансцендентного состояния, в котором медитирующий становится един с объектом своей медитации; упаити — достигает; аниндханам — без топлива.

 

Ум можно обуздать, концентрируясь на Верховной Личности Бога. Обретя равновесие, ум освобождается от скверны кармической деятельности; по мере того, как гуна благости набирает силу, человек может полностью избавиться от гун страсти и невежества и постепенно возвыситься даже над материальной гуной благости. Когда ум свободен от гун природы, огонь материального существования, лишенный топлива, гаснет. Тогда человек достигает трансцендентного уровня непосредственных отношений с объектом своей медитации, Всевышним Господом.

 

КОММЕНТАРИЙ: Взаимодействие трех гун природы создает огромные препятствия на пути духовного прогресса. Существует опасность, что человек может быть сброшен в мрак невежества. Те, кто сведущ в практической психологии, знают, какие опасности таит в себе неконтролируемый ум, и постоянно пытаются подчинить его своей власти. Если человек может избавиться от влияния материальных гун страсти и невежества, его жизнь становится благой. Единственный способ по-настоящему прогрессировать в жизни — это контролировать ум и посредством этого освободиться от воздействия гун материальной природы. Согласно мнению Шрилы Шридхары Свами, слово йасмин в этом стихе обозначает Верховную Личность Бога, который является источником всего наслаждения. Избавиться от материальных наклонностей ума не значит погрузиться в безличное существование, подобное тому, что мы переживаем в глубоком сне без сновидений. Как утверждается в этом стихе, саттвена вриддхена: следует утвердиться в гуне благости, а затем постепенно подняться на духовный уровень, на котором человек может пребывать в обществе Верховной Личности Бога.

 

Стих 13

 

तदैवमात्मन्यवरुद्धचित्तो

न वेद किञ्चिद्बहिरन्तरं वा ।

यथेषुकारो नृपतिं व्रजन्तम्

इषौ गतात्मा न ददर्श पार्श्वे ॥१३॥

 

тадаивам атманй аваруддха-читто

на веда кинчид бахир антарам ва

йатхешу-каро нрипатим враджантам

ишау гататма на дадарша паршве

 

тада — в то время; эвам — так; атмани — на Верховной Личности Бога; аваруддха — сосредоточив; читтах — ум; на — не; веда — знает; кинчит — чего бы то ни было; бахих — снаружи; антарам — внутри; ва — или; йатха — как; ишу — стрел; карах — изготовитель; нри-патим — царя; враджантам — идущего; ишау — стрелой; гата-атма — будучи поглощен; на дадарша — не видел; паршве — прямо перед собой.

 

Так, когда сознание человека полностью сконцентрировано на Абсолютной Истине, Верховной Личности Бога, он более не видит двойственности или внешней и внутренней реальности. Здесь уместен пример изготовителя стрел, который настолько погружён в процесс создания прямой стрелы, что даже не замечает самого царя, который проходит прямо перед ним.

 

КОММЕНТАРИЙ: Следует понять, что, когда царь шествует по улицам города, его сопровождают солдаты и другие представители его свиты, а литавры и прочие музыкальные инструменты возвещают о его приближении. И несмотря на то, что вся эта царская феерия проходила прямо перед его лавкой, изготовитель стрел даже не заметил ее, поскольку был полностью погружен в свои обязанности, заключавшиеся в том, чтобы сделать стрелу ровной и острой. Тот, кто полностью погружен в любовное преданное служение Абсолютной Истине, Шри Кришне, больше не обращает внимания на материальную иллюзию. Слово бахис, «внешнее» в этом стихе относится к бесчисленным объектам материального чувственного наслаждения, таким как еда, питье, секс и так далее. Все это затягивает чувства обусловленной души в материальную двойственность. Слово антарам, «внутреннее», относится к памяти о прошлом опыте наслаждения чувств или к надеждам на будущие материалистические ситуации и мечтам о них. Тот, кто повсюду видит Абсолютную Истину, Шри Кришну, решительно отвергает как внешнюю, так и внутреннюю иллюзию. Это называется мукти-пада, состоянием освобождения. На этом уровне нет ни привязанности, ни антипатии к объектам чувств, а есть любовная поглощенность Абсолютной Истиной, Кришной, и переполняющее сердце желание порадовать Его преданным служением. Тот, кто уходит от реальности Кришны, будет вынужден бессмысленно скитаться в царстве измышлений. Абсолютная Истина, Господь Кришна, есть фундамент и основа всего сущего, и тот, кто не видит этого, будет сбит с толку ложным представлением, что существует что-то помимо Господа. Все происходит из Кришны, и Он — Господь всего сущего. Эта простое объяснение описывает истинное положение вещей.

 

Стих 14

 

एकचार्यनिकेतः स्याद्

अप्रमत्तो गुहाशयः ।

अलक्ष्यमाण आचारैर्

मुनिरेकोऽल्पभाषणः ॥१४॥

 

эка-чарй аникетах сйад

апраматто гухашайах

алакшйамана ачараир

мунир эко 'лпа-бхашанах

 

эка — один; чари — двигаясь; аникетах — без определенного места пребывания; сйат — должен быть; апраматтах — будучи очень осторожен; гуха-ашайах — оставаясь один; алакшйаманах — не узнанный; ачараих — своими поступками; муних — мудрец; эках — без сопровождающих; алпа — очень мало; бхашанах — говорящий.

 

Святой мудрец должен оставаться в одиночестве и все время странствовать, не имея постоянного пристанища. Всегда бдительный, он должен оставаться в уединении и действововать никем не узнанным и не замеченным. Всегда немногословный он не говорит больше чем требуется.

 

КОММЕНТАРИЙ: Рассказанная выше история о юной девушке и ее браслетах из раковины показывает, что даже святые, занятые обычной йогой, должны оставаться в одиночестве, чтобы избегать конфликтов или беспокойств. Иными словами, те, кто занимается обычной йогой, не должны общаться даже друг с другом. В этом стихе косвенно говорится о змее, который, в страхе перед нападением со стороны людей, живет в уединении. На его примере мы учимся тому, что святой не должен общаться с обычными мирскими людьми. Также ему не следует постоянно жить в одном месте, а следует странствовать, незамеченным другими людьми.

 

Причиной нашего несчастья служит наше участие в материальной жизни. Оно уничтожает истинную цель нашего существования, сознание Кришны. Так или иначе, человек должен оставить глубоко укоренившуюся в нем привязанность к мирскому обществу, дружбе и любви. Ему следует развивать отречение, и когда он посвятит себя принципам сознания Кришны, жизнь начнет приносить ему благо. Свой первый шаг в постижении своей духовной природы человек делает, организовав свою жизнь в соответствии с системой варнашрамы. Иными словами, ему следует найти себе честное, достойное занятие и подчинить свою половую жизнь правилам, либо совсем прекратив ее и став брахмачари или санньяси, либо женившись и став домохозяином. Отсутствие порядка в занятиях человека и его личной жизни приведет к хаосу и вызовет большие затруднения в его духовном продвижении. Привязанность к мирскому обществу, дружбе и любви основана на длительном прошлом опыте жизни в материальном мире. Все это — огромные препятствия на пути трансцендентного осознания, и если держаться за них, духовный прогресс будет крайне затруднен. Чайтанья Махапрабху Своим примером и наставлениями учил, что следует и чего не следует делать преданным. Следование этим принципам приводит нас на путь к высшему совершенству. Таким образом, следует возвыситься над повседневным социальным обычаем, который направляет живое существо к бессмысленному наслаждению чувств.

 

Стих 15

 

गृहारम्भो हि दुःखाय

विफलश्चाध्रुवात्मनः ।

सर्पः परकृतं वेश्म

प्रविश्य सुखमेधते ॥१५॥

 

грихарамбхо хи духкхайа

випхалаш чадхруватманах

сарпах пара-критам вешма

правишйа сукхам эдхате

 

гриха — дома; арамбхах — возведение; хи — несомненно; духкхайа — приводит к несчастью; випхалах — бесплодный; ча — также; адхрува — непостоянный; атманах — живого существа; сарпах — змей; паракритам — построенный другими; вешма — дом; правишйа — войдя; сукхам — счастливо; эдхате — процветает.

 

Пребывая во временном теле, человек напрасно пытается обрести счастье строя дом. Однако змея вползает в дом, построенный другими, и счастливо процветает в нём.

 

КОММЕНТАРИЙ: Для змеи не свойственно строить собственный дом. Она живет в подходящем месте, построенном другими созданиями. Таким образом, она не обременяет себя заботами о строительстве дома. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что, хотя материалисты прилагают бесконечные усилия, чтобы изобрести и внедрить в массовое производство электричество, автомобили, самолеты и т.п., в конечном счете все эти вещи предназначены для удобства вайшнавов, которые проповедуют сознание Кришны. Карми всегда тяжко трудятся, а преданные предлагают плоды их труда Верховной Личности Бога, используя их в любовном служении Ему. Преданные, которых беспокоит высшее совершенство жизни, сами не прилагают усилий для материального прогресса. С другой стороны, преданным нет нужды искусственно подражать аскетическому образу жизни древних. Цель преданного — просто служить Кришне как можно лучше, поэтому преданные охотно пользуются прекрасными дворцами и всевозможными материальными богатствами. Побуждает их к этому не личная привязанность, а то, что все это можно использовать в любовном служении Господу. Если человек пользуется подобными вещами с желанием самому наслаждаться ими, он падает с уровня чистого преданного служения. Материалисты используют так называемую йогу лишь для того, чтобы восстановить сексуальную потенцию или, из побуждений тщеславия, вспомнить свои прошлые обусловленные жизни. Таким образом, используя мистику в своей бесконечной погоне за чувственными наслаждениями, они не понимают истинной цели человеческой жизни.

 

Стих 16

 

एको नारायणो देवः

पूर्वसृष्टं स्वमायया ।

संहृत्य कालकलया

कल्पान्त इदमीश्वरः ।

एक एवाद्वितीयोऽभूद्

आत्माधारोऽखिलाश्रयः ॥१६॥

 

эко нарайано девах

пурва-сриштам сва-майайа

самхритйа кала-калайа

калпанта идам ишварах

ека эвадвитийо 'бхуд

атмадхаро 'кхилашрайах

 

эках — один; нарайанах — Верховная Личность Бога; девах — Бог; пурва — прежде; сриштам — создал; сва-майайа — при помощи Своей энергии; самхритйа — втягивая внутрь Себя; кала — времени; калайа — частью; калпа-анте — во время уничтожения; идам — этой вселенной; ишварах — верховный повелитель; эках — один; эва — непременно; адвитийах — один-единственный, без второго; абхут — стал; атма-адхарах — тот, из чьей сущности все исходит и в чьей сущности все находит упокоение; акхила — всех энергий; ашрайах — источник.

 

Господь вселенной, Нарайана, это Бог и Ему поклоняются все живые существа. Благодаря Своей собственной энергии Он один творит вселенную, и когда приходит срок, разрушает ее посредством Своей личной экспансии времени, погружая весь космос, включая все обусловленные живые существа, в Себя. Так, Его беспредельное "Я" является прибежищем и источником всех энергий. Тонкая прадхана, основа всего космического проявления, пребывает в Господе и потому не отлична от Него. После уничтожения Господь остаётся один.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как будет объяснено далее, в двадцать первом стихе этой главы, независимое творение и уничтожение этой вселенной Господом можно сравнить с тем, как паук плетет и втягивает в себя свою сеть. Слово эка, «один-единственный», употребляется в этом стихе дважды. Этим подчеркивается, что существует лишь одна Верховная Личность Бога, а всем, что творится во вселенной, равно как и играми духовного мира, управляет только Его энергия. По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, этот стих относится к Каранарнавашайи Вишну, или Маха-Вишну, лежащему на водах Причинного Океана. Слова атмадхара и акхилашрайа обозначают, что Нараяна — Тот, из кого исходит все сущее, и Тот, в ком оно находит прибежище. Слово атмадхара значит, что тело Господа дарует прибежище всему сущему. Маха-Вишну — частичная экспансия Господа Кришны, изначальной Верховной Личности Бога, из тела которого исходят бесчисленные энергии, проявляющие материальный и духовный мир. Согласно «Брахма-самхите», эти бесчисленные миры покоятся в брахмаджьоти, духовном сиянии, которое также исходит из тела Господа. Таким образом, Кришна является ишварой, верховным повелителем.

 

Стихи 17–18

 

कालेनात्मानुभावेन

साम्यं नीतासु शक्तिषु ।

सत्त्वादिष्वादिपुरुषः

प्रधानपुरुषेश्वरः ॥१७॥

 

परावराणां परम

आस्ते कैवल्यसंज्ञितः ।

केवलानुभवानन्द

सन्दोहो निरुपाधिकः ॥१८॥

 

каленатманубхавена

самйам нитасу шактишу

саттвадишв ади-пурушах

прадхана-пурушешварах

 

параваранам парама

асте каивалйа-самджнитах

кеваланубхавананда-

сандохо нирупадхиках

 

калена — временем; атма-анубхавена — которое является личной энергией Господа; самйам — к равновесию; нитасу — приводя; шактишу — материальные энергии; саттва-адишу — гуна благости и т.д.; ади-пурушах — вечная Верховная Личность Бога; прадхана-пуруша-ишварах — верховный повелитель нейтрального состояния природы (прадханы) и живых существ; пара — освобожденных живых существ или полубогов; аваранам — обычных обусловленных душ; парамах — высший объект поклонения; асте — существует; каивалйа — освобожденное существование; самджнитах — то, что обзначается словом; кевала — чистое, без малейшей примеси материального; анубхава — опыт откровения; ананда — блаженство; сандохах — всеобщность; нирупадхиках — отказ от взаимоотношений, имеющих материальное обозначение.

 

Верховная Личность Бога проявляет Себя в форме времени и направляет материальные энергии, такие как гуна благости и другие, в нейтральное состояние равновесия называемое прадханой, оставаясь ее верховным владыкой, а также владыкой живых существ. Он высший объект поклонения для всех живых существ, включая освобождённые души, полубогов и обычные обусловленные души. Господь вечно свободен от любых материальных определений и целиком состоит из духовного блаженства, которое можно ощутить созерцая Его духовную форму. Тем самым, в полном смысле слова Господь являет Собой «освобождение».

 

КОММЕНТАРИЙ: Тот, чей ум сосредоточен на Абсолютной Истине, Личности Бога, сразу же спасается из волн материальной тревоги, поскольку трансцендентный облик Господа полностью лишен всякого материального осквернения либо обозначения. Люди, которые не слишком разумны, придерживаются нелогичного убеждения, что Господь преобразовал Себя в Свое творение и не существует отдельно, как личность. Они ошибочно воображают, что могут растворить свою индивидуальность во всеобщем единстве и стать полностью равными Верховной Личности Бога. Но, по мнению «Шримад-Бхагаватам», Господь не безличен, а напротив — исполнен всевозможных трансцендентных качеств. Три гуны материальной природы составляют Его внутреннюю энергию, а всемогущее время, на которое опираются гуны, — личная экспансия Господа. Таким образом, Господь творит, поддерживает и разрушает материальный космос, но при этом остается полностью в стороне от него. Те обусловленные души, которые желают использовать низшее творение Господа для собственного наслаждения, Господь, Личность Бога, побуждает к этому. Таким образом, они начинают изображать из себя наслаждающихся в преходящем мире материи. Но когда человек на собственном опыте познает, что грубое и тонкое материальные тела — всего лишь покрытия вечной души, он отбрасывает глупые материальные привязанности и обращает свою привязанность на Верховную Личность Бога. Он осознает, что его изначальное предназначение — не наслаждаться материей и не слиться с бытием Господа. Его истинная природа — быть слугой Бога. Служение Господу вечно, исполнено блаженства и знания. Силой такого служения человек достигает освобождения и его деяния становятся достойны славы. Такое служение вечно и постепенно поднимает человека на уровень кеваланубхавананда-сандоха — уровня, на котором человек погружается в океан блаженства, созерцая трансцендентный личный облик Господа.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: