Историческое развитие языка 8 глава





92 ГЛАВА I // Звуки

 

жестовый язык амслен (American Sign Language, ASL) оба происхо-дят от общего предка в виде старофранцузского жестового языка. Британский жестовый язык (British Sign Language, BSL) не родстве-нен ни одному из них. Языки жестов используют не только глухие люди. Многие слышащие дети Глухих взрослых (дети- CODA) сво-бодно говорят на них, как и другие слышащие, у кого в семье есть Глухие. Кстати, в американской культуре Глухих глухой с маленькой буквы — это просто неспособный слышать, а Глухой — умеющий пользоваться языком жестов.

 

Вот основы нескольких первых недель обучения культуре Глухих в одном абзаце. Теперь о собственно языках.

 

Когда я записался в помощники преподавателя для курса культу-ры Глухих в Калифорнийском университете к Дэвиду Перлмуттеру,

 

я нашёл печальным, но совершенно неудивительным, что никто не создал искусственного языка жестов (constructed sign language, CSL). История языка Глухих всегда лежит где-то под поверхностью общих знаний. Нехватка языков, впрочем, происходила не столько из-за недостаточного интереса к ним, сколько из-за нехватки способов представить их. Видео остаётся лучшим способом записи и пере-дачи жестовых языков, когда личное общение невозможно, но это (пока) неудобно. Это привело меня к созданию МФА для языков жестов (ЖМФА), который стал попыткой кодирования фонологи-ческой структуры жестовых языков в ASCII1.

 

Хотя аналогия не совсем точная, языки жестов можно описать примерно так же, как устные, если принять следующее:

 

Места (М) = согласные

 

Движения (Д) = гласные

 

Положение руки (ПР) = тон

 

Независимое движение рук (НДР) = вторичные особенности артику-ляции


 

 

1 Американский стандартный код обмена информацией. — Прим. пер.


Артикуляция жестовых языков  
   

 

Для описания жестов я предложил следующую систему (считайте вот это слогом):

 

м[ПР]Дм[ПР]

 

Места всегда записываются строчными буквами; движения — заглавными; положение руки всегда пишется заглавными и стоит

 

в квадратных скобках. Описание слога как начинается, так и за-канчивается в каком-либо месте посредством какого-либо движе-ния. Слово также может быть местом само по себе, если оно имеет вторичную артикуляцию.

 

Для простоты приведём пример, слово king (‘король’) на амсле-не будет выглядеть так: жестикулирующий изображает форму [K] (безымянный палец и мизинец прижаты к ладони; средний палец согнут вперёд; указательный направлен вверх; большой палец ка-сается среднего), затем дотрагивается до своего левого плеча (s_h). После этого он отводит руку к правому бедру (b1) по низкой дуге (E^G), как будто он описывает, как проходит орденская лента. Что-бы записать этот жест, вы делаете следующее (описание с точки зрения жестикулирующего):

 

s_h[K]E^Gb1

 

Похоже на письмо со спамом, но это работает. ЖМФА не един-ственная существующая система записи, но единственная, работа-ющая с ASCII.

 

Теперь о том, что могут языки жестов. Во-первых, они очень похожи на устные языки в том, что описывают мир, используя су-ществительные и глаголы и размещая их в определённом порядке. Так же как устные языки, полагающиеся на линейный порядок, языки жестов имеют такие явления, как аффиксация. Например, слова из амслена «учитель» и «учащийся» каждое включают знаки для «учить» и «учиться» соответственно, а потом идёт знак, при котором демонстрирующий проводит прямыми ладонями от плеч к поясу. Итак, «учитель» — это сочетание «учить» и агентивного1


 

1 Суффикс, обозначающий деятеля. — Прим. науч. ред.


94 ГЛАВА I // Звуки

 

суффикса, а «учащийся» — это сочетание «учиться» и агентивного суффикса1.

 

Языки жестов также могут использовать посредство знаков так, как естественные языки никогда не могли бы. В амслене, например, знак «неделя» требует сделать рукой знак [1] (как будто показы-вает число 1) и потереть им слева направо по ладони левой руки. Это базовый знак «неделя». Поскольку положение руки приспосо-блено показывать числа, вы можете изменить форму руки, чтобы показать больше чем одну неделю. Я не уверен, насколько хорошо это сработает для чисел больше десяти, но изменить форму руки

 

и показать одним движением «две недели», «три недели», «семь недель» и т. д. очень просто. Более того, поскольку область позади демонстратора обычно ассоциирована с прошлым, а область впе-реди него — с будущим, он может притянуть ведущую руку назад в конце знака, показывая «прошлое», или вытянуть руку вперёд, по-казывая «будущее». Таким образом, единственный жест может быть использован для показа от одной и до десяти как минимум недель, а заодно в прошлом они или в будущем, если демонстратор захочет.

 

Эквивалентом в устном языке этому был бы аффикс. Это если бы вы могли сказать не только неделя и недели, но ещё неделид — две недели, неделит — три недели, тнедели — три недели назад, ччне-дели — через 4 недели и т. д. Такого никогда не бывает в устномязыке, потому что это неоправданно сложно. Однако, поскольку в амслене уже приходится формой руки показывать жест, почему бы не поменять форму руки, чтобы добавить информации? Жестовые языки обычно пользуются преимуществами знаков для введения различий так, как устные языки никогда бы не стали. Один из моих любимых примеров — жест «понимать». Чтобы его изобразить, вы поворачиваете ладонь к себе, поднимаете её к голове, а потом поднимаете указательный палец (как будто вас осенило). Если вас реально достало, что кто-то вам объясняет в стопятьсотый раз что-то тупое, вы можете пойти дальше и поднять средний палец вместо указательного, таким образом сообщая: «Ага, я понял тебя, чувак».

 

Этот раздел про языки жестов примерно подобен пересказу «Вой-ны и мира» в одном хокку. Если вы конлангер, хоть сколько-то

 

1 Автор отталкивается от английского языка, в котором глаголы учить (teach) и учиться (learn) не однокоренные. — Прим. науч. ред.


Звуковые системы инопланетян  
   

 

заинтересованный в создании языка жестов, я настойчиво реко-мендую вам проделать небольшое исследование, чтобы посмотреть, что могут языки жестов. Тогда вы сможете решить, что вы хотите делать со своим.

 

ЗВУКОВЫЕ СИСТЕМЫИНОПЛАНЕТЯН

 

Люди могут проделывать ртом, руками и телом весьма удиви-тельные штуки, но всё, что мы теоретически можем, будет всё равно человеческим. А что, если было бы существо без нашей уникальной физиологии? Как они могли бы общаться?

 

В основе того, чтобы язык работал (как мы это понимаем), одно существо должно производить какую-то воспринимаемую серию зна-ков, а другое существо должно быть в состоянии правильно воспри-нимать и расшифровывать эти знаки. Будучи людьми, мы можем вос-принимать информацию через наши пять чувств и работать с ними, поэтому инопланетному языку, вероятно, потребуется использовать хотя бы одно из этих чувств, если только вы не в состоянии придумать иной тип чувства (мысли не считаются). Чтобы определить, что име-ет смысл, сначала нужно придумать инопланетянина.

 

Множество чужаков в телевизоре и в кино гуманоиды и отлича-ются от людей чем-то не имеющим отношения к языку. Хотя у клин-гонцев есть вторая пара лёгких и гребни на лбу, у них всего один набор голосовых связок, голосовой тракт такой же, как у людей, во рту есть язык, альвеолярный бугорок, а на голове уши. В качестве чужих они просто недостаточно лингвистически чужды, чтобы для них было оправданно что-то кроме обычного устного человеческо-го языка. То же самое относится к чужакам из «Нации пришель-цев» (Alien Nation), «Под несчастливой звездой», «Звёздных врат» (Stargate), «Города пришельцев» (Roswell) и к большинству инопла-нетян из вселенных «Звёздных войн» и «Вызова».

 

Если мы сосредоточимся на речи и звуке, то, чтобы действитель-но нуждаться в отличающихся речевых звуках, пришельцам нужна другая голосовая анатомия. Как можно создать другой голосовой тракт?

 

Ну я-то не биолог, так что не могу ответить на вопросы о том, что правдоподобно, но я зато знаю, как работают звуки речи, так что


96 ГЛАВА I // Звуки

 

могу подать вам идею. Прежде всего вспомните, что наша анатомия не запланирована для языка. Она, конечно, позволяет его развить, но вообще-то наш голосовой тракт служит для дыхания и питания. То же самое скорее всего верно для пришельцев. (Для эволюции было бы странно направленно подталкивать какой-то вид животных

 

к речи, так как тогда язык должен был бы уже существовать. Таким существам нужно было бы иметь язык, но не иметь возможности им пользоваться, так что те, кто всё-таки мог им пользоваться, имел заметное эволюционное преимущество. Это выглядит по меньшей мере неправдоподобно.) Поскольку люди — единственные создания на Земле, кто может использовать свой голосовой тракт для беглой речи, имеет смысл поглубже это изучить.

 

Другие животные могут, конечно, воспроизводить звуки речи. Никто из них не может издавать все речевые звуки, которые люди используют в языках. Частью это из-за способностей нашего органа-языка; частично из-за формы нёба; частично от того, что мы можем делать губами. Однако изрядная часть обязана акустическим свой-ствам звуков, которые мы можем издавать ртом. Если представить голосовой тракт человека как трубку, то вот как будут выглядеть первые три резонансных частоты стоячей волны для этой трубки:

 

Обозначения (вверху и слева): N = узел, A = антиузел, R = резонансная частота

 

Обозначения (внизу): G = голосовая щель, E = надгортанник / фаринкс, U = увула, P = нёбо, A = альвеолярный бугорок, L = губы

 

Давайте я объясню, что вы тут видите. Звуковая волна прохо-дит от лёгких и наружу в мир. Когда она ударяется в рот, часть её высвобождается, но остальное отражается от губ и направляется обратно к голосовой щели, но с противоположной полярностью.


Звуковые системы инопланетян  
   

 

В идеальных условиях это может породить стоячую волну. Первая волна (R1) звука имеет наибольшую длину волны, её первый обе-ртон (R2) имеет длину волны вполовину от исходной, второй (R3) — треть от исходной, третий (R4) — четверть и т. д. Для речи наиболее важны первые три резонанса. Там, где амплитуды положительной и отрицательной волны равны, это называется узел (node, N). На минимуме и максимуме амплитуд находится антиузел (A) — пуч-ность. Длина среднего голосового тракта у мужчин 17 см.

 

И вот ключевой вывод. Если вы посмотрите на то, где узлы и пуч-ности лежат для R3, то все они находятся в ключевых точках голосо-вого тракта. Это причина, по которой увулярная смычка отличается от велярной смычки, хотя поверхность примерно такая же. Именно сочетание всех этих факторов позволяет нам создавать звуки, кото-рые различаются на слух.

 

Чтобы спроектировать отличающийся набор звуков, нужно иметь отличающийся голосовой тракт — а может, и другой ком-плект ушей. Например, хотя обертоны после третьих могут играть роль в восприятии речи, существенное значение для языка имеют лишь три первых. Однако больше всего работы потребует голосовой тракт. Например, два альвеолярных бугорка во рту добавят пассив-ный артикулятор, но будет ли звук из-за него достаточно непривыч-ным, зависит от длины голосового тракта, а ещё от того, придётся ли этот второй бугорок на узел или пучность или нет. Отличающи-еся отверстия в голосовом тракте (второй нос, скажем, с протоком куда-то за гортань) дадут другие типы назальноподобных звуков.

 

В зависимости от того, насколько хорошо управляемыми окажут-ся кончики раздвоенного языка, такой орган может затрудниться с произнесением смычных согласных, разве что будет производить их телом языка. Ещё можно представить, что у существа нет языка или зубов, но есть две губы и два беззубых альвеолярных бугорка, один сверху и один снизу. Какие типы звуков они смогут издавать?

 

Если у вас много ресурсов, вы можете на самом деле создать рабо-чий голосовой тракт и имитировать то, что будет звучать у существа с нечеловеческим голосовым трактом. Это, вероятно, выходит за разумные рамки для большинства людей (или даже для постанов-щиков сериала), но возможность такая существует.

 

Если не ограничиваться звуком — а если у инопланетянина вооб-ще нет рта? Что, если у него одно гигантское глазное яблоко и сорок


98 ГЛАВА I // Звуки

 

девять щупалец, семь из которых короче и используются в качестве рук? Этот вопрос задал Денис Московиц, а ответ на него — это язык, который он создал, рикчик. Рикчик — это язык рикчиков, которые выглядят так:

 

Поскольку семь щупалец, которыми рикчики жестикулируют, все одинаковые, Денис создал язык, в котором слова не расписаны по жестовым эквивалентам фонем; слова в нём — скорее сочетания фиксированного набора форм. Каждое слово в рикчике состоит из четырёх элементов:

 

1) четыре щупальца образуют форму семантической категории. Эти четыре щупальца находятся в середине пространства же-стов;

 

2) одно щупальце в нижнем левом углу складывается в форму, соответствующую классу слова. В сочетании с семантической формой образуется лексическое значение слова;

 

3) наверху пространства жестов одно щупальце сообщает вам, какую роль слово играет в предложении (субъект это или объ-ект и т. д.);

 

4) последнее щупальце, справа внизу, показывает, сколько пре-дыдущих жестов оно «собирает» (т. е. сколько предыдущих знаков идёт вместе с текущим жестом).

 

Чтобы иметь возможность передавать язык, Денису пришлось создать свою систему транскрипции, в которой слово выглядит вот так:


Звуковые системы инопланетян  
   

 

Четыре линии в центре — это четыре словесных щупальца, по-казывающие, что слово имеет какое-то отношение к кристаллам. Маленькие кружочки указывают, что это слово не собирает другие (это просто отдельное слово), а извилина наверху — что это каче-ственное слово (в смысле, что оно определяет качество того слова, которое его собирает). Последний символ, кусочек тетриса в ниж-ней левой части, указывает, что этот тип слова — модификатор, то есть в общем прилагательное. Буквально это будет «кристал-лоподобный», но по сути это «сладкий», потому что рикчики едят кристаллы как деликатесы.

 

«Фонология» рикчикского языка определяется формами, в ко-торые могут свернуться эти семь щупалец. Хотя графическое изо-бражение выше — это примерно то, что вы увидели бы при встрече

с рикчиком, это лишь концы щупалец; остальная часть соединена

 

с телом. Ограничителями здесь служат не дыхание и не гибкость языка, а эластичность щупалец (насколько они могут изогнуться и в какие формы). Язык, который построил Денис, не единствен-ный возможный для физиологии рикчиков; это лишь тот, который он создал.

 

Как только вы переходите к вкусу, обонянию и осязанию, вопрос превращается в то, какой вид языка хочет создать конлангер. Напри-мер, если вы прикинете количество звуков, которые может издать человеческий рот, то легко создавать языки, которые строят слова из звуков. Если количество звуков становится слишком ограничи-вающим — или время на то, чтобы произвести их, слишком растя-гивается — вам может потребоваться перейти от слов, созданных из произвольных частей, к классификационной системе, такой как рикчик. Тогда это выводит вас за рамки фонологии в сферу морфо-логии и семантики.

 

Ключевым моментом, который следует помнить при построении по-настоящему чужой звуковой системы (или системы знаков, же-стов, или системы запахов), является то, что для этого нет готового

100 ГЛАВА I // Звуки

 

рецепта. Вместо этого конлангер проделывает свой собственный путь, используя основные принципы, которые мы знаем о произне-сении, восприятии звука, распознавании объектов, о контроле мо-торики и физике. Если вы хотите создать язык для существ, которые могут сознательно изменять цветовые узоры на своих крыльях, вам нужно стать спецом по хроматофорам1. Как только вы постигнете эту науку, вы можете применить свои знания языка к тому существу, которое вы создали, и строить язык на этой основе.

 

2 Х р о м а т о ф о р ы — пигментосодержащие клетки, отвечающие за окрас некоторых животных и позволяющие им менять цвет. — Прим. науч.


ред.


 

Пример из практики


 

 

ЗВУЧАНИЕ ДОТРАКИЙСКОГО ЯЗЫКА

 

Меня часто спрашивают, что вдохновило меня на создание до-тракийского языка, но я всегда нахожу этот вопрос довольно стран-ным. Процесс, который я использовал для дотракийского — моего первого профессионального языка — отличался от любого приме-нявшегося мною раньше, потому что дотракийский — не моё тво-рение; этот народ порождён не моим воображением. Не то чтобы

 

в вдохновился созданием конкретного типа языка, который в итоге стал дотракийским. Скорее вышло так, как будто мне дали малую часть полусобранного пазла, и мне нужно было не только решить, что там за картинка, но ещё и создать оставшиеся кусочки и потом собрать всё полностью.

 

Та часть, с которой я начал, была списком дотракийских слов и имён из первых трёх книг «Песни льда и пламени». Вот все эти слова (в написании Джорджа Мартина):

 

khal khaleesi khalasar dosh rhae Iggo Ogo
khaleen arakh khas hranna mhar Zollo Temmo
rakh haj rhaesh andahli rhaggat Bharbo ko
dothrae mr’anha khalakka vaes dothrak Pono Rhogoro
Dothraki hrakkar Drogo Haggo Cohollo maegi qiya
Qotho Jhogo Quaro Rhaego Rakharo qoy shierak
Fogo Jommo Irri Jhiqui haesh rakhi Moro
tolorro jaqqa rhan Mago Aggo Jhaqo ai

102 ГЛАВА I // Звуки

 

если я ничего не забыл, то тут всего 56 слов, из них 24 собствен-ные имена. Прежде чем заняться грамматикой, нужно было пред-ставить, как быть с написанием и прочтением. Я знал, приступая

 

в работе, что Мартин не заморачивался тем, как фанаты произно-сят имена и слова в его книгах (хотя у него таки есть пара любим-чиков — например, произносить Jaime нужно [dݤem]1). Те из нас, кто подавал заявку на разработку дотракийского, не располагали Джорджем Р. Р. Мартином как ресурсом в процессе внесения наших предложений, но также не стоило полагаться на него как на непо-средственный источник. Поскольку он не поместил в своих книгах руководства по произношению, то решать, как «надо» произносить, пришлось фанатам. Значит, моей работой было представить, как наиболее вероятно приведённые выше слова произносили бы фа-наты. Учитывая, что основная часть фанатов говорит по-английски, а исполнительные продюсеры, Дэйв и Дэн2, американцы, я решил предложить то, как эти слова произносили бы носители американ-ского английского.

 

Это было первое ограничение. Следующим было пропустить язык через стремление к чуждости и «грубому» резкому звучанию. Это значило, что среди прочего в игре участвовали неанглийские согласные. Вот тут я руководствовался написанием Мартина. Там, где он использует явно неанглийское написание слов, я счёл это ли-цензией на использование неанглийских звуков и звукосочетаний.

 

наконец, я был настроен использовать написание слов по Мар-тину как канон. Я не хотел менять его, кроме как в тех случаях, когда это было просто для упорядочивания во имя единообразия (так, например, слово, писавшееся Cohollo, стало Kohollo, потому что c используется только в диграфе ch). Это примерно как заменить на-писание британского colour на американское color, или наоборот. В прочих случаях, если слова написаны по-разному, то они и про-износиться должны по-разному.

 

Имея в виду эти ограничения, я заметил две вещи:

 

1) гласный u никогда не появляется как отдельный гласный; он встречается только в сочетании qu;

2) Согласные p и b не используются никогда.


 

 


 

 

1 русских переводах — Джейме (Ланнистер). — Прим. пер. Дэвид Бениофф и Дэниел Бретт Вайсс. — Прим. пер.


Звучание дотракийского языка  
   

Единственное исключение по первому пункту попалось в неко-торых изданиях «Битвы королей» (A Clash of Kings), где город Vaes Tolorro (Ваэс Толорро) был неверно написан как Vaes Tolorru. Хотяэто явная опечатка. Что до второго пункта, если вы внимательно по-смотрите на таблицу выше, вы заметите, что там есть два исключе-ния: Pono и Bharbo — последний это отец Дрого. Я прохлопал эти два имени, составляя свою заявку. Это потом будет иметь последствия.

 

Осознав всё это, я начал принимать некоторые решения о произ-ношении разных буквенных форм в имеющемся словаре:

 

о гласные будут иметь свои типичные произношения;

 

о большинство согласных будут произноситься так, как выгля-дят — по крайней мере, как их видит англоязычный читатель. Это значит, что j будет произноситься как [dݤ], а y как [j]. Q, однако, будет читаться [q], когда появляется отдельно;

о qu будет переделано в последовательность[k]и[w]и будетписаться kw (хотя я допускаю также последовательность [qw]);

о сочетания th, sh, kh и jh будут произноситься [ș], [ݕ], [x] и [ݤ] соответственно, и последнее будем писать zh. В других случаях h следует произносить отдельно как[h], вне зависимости оттого, где она появляется в слове;

 

о все гласные будут произноситься отдельно, даже если они сто-ят рядом. На это меня вдохновил феномен, который мне по-нравился в испанском языке, где в слове вроде creer есть два разных звука подряд: [kݐe. er]. Это также означало, что мне не нужно придумывать уникальное произношение для сочетаний букв ae, которых полно в книгах Мартина. Их просто надо читать как «а е »;

 

о r будет работать почти так же, как r в испанском. Фонетиче-ски это дрожащее [r], если стоит в начале или конце слова, а в прочих случаях [ݐ] — но если оно удвоенное, тогда опять же читается как [r] и в середине слова;

 

о чтобы язык звучал максимально чуждо, все переднеязычные согласные ([t], [d], [n], [l]) будут зубными (произносятся с упо-ром кончика языка в верхние зубы). Если это выполнять, это придаёт языку отчётливо иностранное звучание1;


 

6) В русском языке эти звуки так и произносятся. — Прим. пер.


104 ГЛАВА I // Звуки

 

В там не будет звуков [u], [p], [b]. Я ввёл это усовершенствова-ние, не найдя этих звуков в приведённых словах (хотя это было ошибкой!). Моя мотивация для этого заключалась в том, что-бы дать языку уникальное звучание (как бы через добавление путём вычитания). Кроме того, мне не нравятся [p], [b] и [u]. Я нахожу их уродливыми звуками.

 

Проделав это, я мог собрать следующий фонетический арсенал:

 

  лаби- зуб- альвео- пала- веляр- увуляр- глот-  
  альный ной лярный тальный ный ный тальный  
смычка     t, d         k, q    
аффри-                    
                   
кат                        
фрикатив f, v ș s, z ݕ, ݤ x     h  
     
назаль- m n n   ƾ      
   
ный                        
плавный           j w        
                 
латераль-     l                  
                     
ный                        
флэп/       ݐ, r              
                   
трель                        
                   
          передний ряд   задний ряд      
    верхний подъём   i            
                     
    средний подъём   e   o        
                     
    нижний подъём       a        
                         



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: