Environmental engineering.




Environmental engineering is the application of science and engineering principles to improve the natural environment (air, water, and/or land resources), to provide healthy water, air, and land for human habitation (house or home) and for other organisms, and to remediate polluted sites. It involves waste water management and air pollution control, recycling, waste disposal, radiation protection, industrial hygiene, environmental sustainability, and public health issues as well as a knowledge of environmental engineering law. It also includes studies on the environmental impact of proposed construction projects.

Environmental engineers conduct hazardous-waste management studies to evaluate the significance of such hazards, advise on treatment and containment, and develop regulations to prevent mishaps. Environmental engineers also design municipal water supply and industrial wastewater treatment systems as well as address local and worldwide environmental issues such as the effects of acid rain, global warming, ozone depletion, water pollution and air pollution from automobile exhausts and industrial sources. Environmental "civil" engineers focus on hydrology, water resources management, bioremediation, and water treatment plant design. Environmental "chemical" engineers, on the other hand, focus on environmental chemistry, advanced air and water treatment technologies and separation processes.

Environmental engineering is an incredibly broad field which is focused on using scientific principles to improve environmental conditions. Environmental engineers may use their skills to prevent damage to the environment, or to deal with the consequences of such damage.

Numerous fields can be pursued within the larger framework of environmental engineering, including biology, ecology, chemistry, geology, environmental law, public health, chemical engineering, nuclear engineering, civil engineering, and mechanical engineering. As a general rule, environmental engineering requires a bachelor's degree at a minimum, and many employers prefer to see graduate level work from their candidates as well.

Preventative measures include things like waste management, pollution controls, and resource allocations which are designed to ensure that supplies of clean water endure. Environmental engineers may also work on projects like developing ecologically friendly building techniques, green vehicles, and environmentally friendly methods of power generation. Many environmental engineers enjoy working on preventative measures such as these, since they are often at the cutting edge of technology.

Environmental engineering also looks at ways to deal with damage to the environment, like oil spills, acid rain, rampant pollution, and destabilization of fragile ecosystems. Environmental engineers develop techniques to help the Earth recover more quickly from serious environmental problems, ranging from using petrochemical-eating bacteria for cleaning up oil spills to restricting access to threatened wetlands to allow them to stabilize.

Задание 1. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Определите основную идею текста. Используйте следующие разговорные формулы:

I’d like to say some words about; it’s important to say that; it should be pointed; as is known;the text is about; the text deals with; the content of the text; it should be noted that; according to the text; the subject of the text is; as a matter of fact; I can add; I’d like to say that; broadly speaking; as far as I know; to my mind; in my opinion.

Задание 2. Составьте аннотацию текста.

 

 

Терминологический англо-русский словарь

A.

absorbing – абсорбирующая (поглотительная) способность

accumulate – аккумулировать; накапливать

acid – кислота

hydrochloric acid – соляная кислота

adsorption – адсорбция, поверхностное поглощение

alkali – щелочь

application – область применения

asphalt – асфальт, нефтяной битум

automation – автоматизация

B.

basin – бассейн, резервуар

benefit – прибыль, выгода

boiling – кипение, бурное газообразование

bottom – забой (скважины), дно

breakdown – анализ нефти

bug – устройство очистки внутренней поверхности трубопровода

by-product – побочный продукт

C.

capacity – объем, величина

carbon – углерод

carbon dioxide – двуокись углерода

charcoal – древесный уголь

clean – чистый, свободный от примесей

combustible – топливо; горючее; горючий

compound – смесь, состав; химическое соединение

composition – состав

condensate – конденсат, газоконденсат

consume – потреблять

consumer – потребитель

consumption - потребление

crude – сырой, неочищенный

cut – фракция, погон; содержание воды и грязи в нефти

D.

degassing – дегазация

dehydrate – обезвоживать, удалять воду

delivery – выдача, поставка, доставка

demand – спрос, потребность

deposit – залежь, месторождение

derrick – буровая вышка

develop – разрабатывать

developed field – освоенное месторождение

development – разработка месторождения

drilling – бурение

drilling costs – затраты на проведение буровых работ

dry – сушить, высушивать

E.

emissions – выбросы

engineer – инженер

processing engineer – инженер-технолог

engineering – техника, технический

environment – окружающая среда

environmental damage – ущерб, нанесенный окружающей среде

environmental effects – воздействие на окружающую среду

environmentally friendly – экологически чистый

equipment – оборудование

production equipment – эксплуатационное оборудование

exploitation – эксплуатация месторождения, разработка

exploration – разведочные работы по месторождению

extraction – извлечение, экстракция

F.

facilities – оборудование, приспособления, средства

field – месторождение, бассейн

field costs – текущие промысловые расходы

fissure – разрыв, трещина

fluid – флюид, жидкость

formation – образование, формирование

fossil – ископаемое, окаменелость

fraction – фракция

fue l – топливо

G.

gas – газ, газообразное вещество

piped natural gas – природный газ, передаваемый по трубопроводу

liquefied natural gas (LNG) – сжиженный природный газ

gas field – месторождение нефти

gasification – газификация

gaslin e – газопровод

gas-oil – газоиль, сжиженный нефтяной газ

gasoline – бензин (амер.)

generate – производить (энергию)

generation – генерация, генерирование

generating capacity – производительная мощность

grain – отдельная частица (минерала), зерно, песчинка

H.

haul – транспортировка, перевозка

headway – проходка (при бурении)

heat – тепло; нагрев, подогрев

heavy – тяжелый, вязкий, плотный

heavy crude oil – тяжелая нефть

hydrocarbon – углеводород

hydrocarbon fuel – углеводородное топливо

hydrogen-containing – содержащий водород

hydrogen sulfide - сероводород

I.

impermeable – непроницаемый для жидкости или газов

impurity – примесь

increase – увеличение, рост

industrial – промышленный, производственный

infilter – скважина, пробуренная при уплотнении первоначальной сетки размещения скважин

influence – влияние, воздействие

innage – заполненное нефтепродуктом пространство в резервуаре

instrumenting – оборудование контрольно-измерительными приборами

investigation – исследование, обследование (месторождения)

J.

jetting – промывка скважины сильной струей воды

job – работа, операция

jog – остановка изменения температуры на кривой Охла

joint venture – совместное предприятие

joint-stock company – акционерная компания

jump – бурить ручным способом

K.

keeper – держатель

kerosene – керосин

knockouts – ловушки (на низких участках газовых линий для сброса газобензинового конденсата

know-how – специфика (процесса), технология, ноу-хау

L.

layer – слой, пласт

leaded gasoline – этилированный бензин

leak – утечка, течь, просачивание

lean gas – тощий, низкокалорийный газ

light oil – легкая нефть

limestone – известняк

liquid – жидкий

liquification (of gas) – сжижение (газа)

liquify gas – сжижать газ

lubricant – смазочный материал

M.

main – магистральный трубопровод

maintenance – техническое обслуживание

marine – морской

market – рынок, торговля

means – средства, способы

mineral – минерал, полезное ископаемое

mineral reserves – запасы (полезных ископаемых)

mineral resources – ресурсы полезных ископаемых

mixture – смесь; смешивание

monitoring – контроль, контролирование

mud – буровой раствор

N.

naphthenes – нафтены, углеводороды нафтенового ряда, циклопарафины

natural – природный, натуральный

near-shore – прибрежный

neat – чистый, натуральный

network – сеть, сетка размещения скважин

new development – новое месторождение

normal – обыкновенный, нормальный

O.

odorant – добавка, придающая запах газу; одорант

offshore – оффшорный, прибрежный

oil – нефть, масло (растительное или минеральное)

oil multinational (company) – транснациональная нефтяная компания

oiler – нефтяная скважина; нефтевоз

onshore - наземный

operator – оператор; компания-оператор

organic – органический

origin – происхождение, источник

outgassing – дегазация

oxidation – окисление

oxygen – кислород

P.

paraffine – парафин, парафиновый углеводород

permeable – проницаемый (о породах)

petroleum – нефть, нефтяной

petrochemical – нефтехимический

petrochemistry – нефтехимия

petrology – петрология

pipelayer – трубоукладчик

pipeline – трубопровод

buried pipeline – подземный трубопровод

pipeline gas – перекачивать газ по трубопроводу

plant – завод; силовая установка

platform – морская платформа

pollution – загрязнение

pressure – давление, пластовое давление

process – обрабатывать, перерабатывать

processing – обработка, переработка

produce – добывать, производить

production – добыча, производство

property – свойство

prospecting – поиск, разведка

protection – защита

pure – чистый

purification – очистка

purify – очищать

Q.

quality – качество, добротность

quantity – количество, размер

R.

raw – сырой, неочищенный

raw material – сырье

refine – очищать

refining – очистка, перегонка (нефти)

refinery – нефтеперегонный завод

reservoir – коллектор, нефтяной или газовый пласт

residual – остаточный; остаток

residual fuel (heavy) oil – мазут, нефтяные остатки

rock – горная порода

rubber – каучук, резина

S.

seal – сальниковое уплотнение

sedimentary – осадочный; осадочные отложения

separation – отделение, разделение

service – технический образец

soil – грунт, наносы, почвенный слой

solid – твердое тело

solution – раствор; решение

sorbent – сорбирующее вещество

source – источник

state-owned-company – государственная компания

storage – склад, хранилище

substance – вещество, материя

sulphur – сера

low sulphur oil – нефть с низким содержанием серы

sulphide – сернистое соединение

supplier – поставщик

survey – изыскание, поиск

T.

tank – резервуар, ёмкость

tanker – танкер, нефтеналивное судно

terminal – конечная станция, конечная станция нефтегазопровода

test – испытание, проверка

tightness – плотность, герметичность

trap – ловушка, улавливатель (ловушка для отделения газа от жидкости или нефти от воды)

treat – обрабатывать

treatment – обработка (воды, бурового раствора)

tube – труба

U.

underlayer – нижний слой

undersealing – негерметичное уплотнение

unitization – объединение отдельных участков месторождения для разработки и эксплуатации по единому проекту

unleaded gasoline - неэтилированный бензин

unstable – неустойчивый, нестабильный

user – пользователь

end user – конечный пользователь

V.

value – стоимость, цена; значение, величина

vaporization – испарение, выпаривание

vehicle – средство передвижения

vehicle fuel – автомобильное топливо

venture – коммерческое предприятие

viscosity – вязкость

volume – объем, масса

W.

wastes – отходы

water-absorbing – гигроскопический

wax – твёрдые углеводороды

weight – вес, масса, плотность

welding – сварка, сварочные работы

well – скважина

wildcat – разведочная скважина

 

 

Грамматические таблицы.

ТАБЛИЦА ВРЕМЕН

Infinitive Indefinite Tenses Continuous Tenses Perfect Tenses Perfect Continuous Tenses
to test to be tested to be testing to be being tested to have tested to have been tested to have been testing
Active Passive Active Passive Active Passive Active
Present1 I test the devices regularly. Я испытываю эти приборы регулярно. The devices are tested regularly. Эти приборы испытываются регулярно. I am testing the device. Я испытываю этот прибор (сейчас). The device is being tested. Этот прибор испытывается (сейчас). I have already tested the device. Я уже испытал этот прибор. The device has been tested already. Прибор уже испытан. I have been testing the device for two hours. Я испытываю прибор уже в течение двух часов.
Past2 I tested the device yesterday. Я испытал этот прибор вчера. The device was tested yesterday. Этот прибор был испытан вчера. I was testing the device when you came. Я испытывал этот прибор, когда вы пришли. The device was being tested when you came. Приборы испытывали, когда вы пришли. I had tested the device before you came. Я испытал этот прибор до того, как вы пришли. The device had been tested before you came. Прибор был испытан до того, как вы пришли. I had been testing the device for two hours when you came. Я испытывал прибор уже два часа, когда вы пришли.
Future They will test the device tomorrow. Они проведут испытание этого прибора завтра. The device will be tested tomorrow. Прибор будет испытан завтра. I will be testing the device when you come. Я буду испытывать прибор, когда вы придете.   They will have tested the device before you come. Они испытают прибор до того, как вы придете. The device will have been tested before you come. Прибор будет испытан до того, как вы придете. They will have been testing the device for two hours when you come. Они будут испытывать прибор уже в течение двух часов, когда вы придете.

 

1 Вопросительная и отрицательная формы в Present Indefinite образуются посредством do (do not), does (does not) + инфинитив без частицы to: Do you test devices? I do not test devices.

2 Вопросительная и отрицательная формы в Past Indefinite образуются посредством did (did not) + инфинитив без частицы to: Did you test the device yesterday? I did not test the device yesterday.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Формы глагола: to ask – ask ed – ask ed – ask ing

Простое (Неопределенное) Длительное Перфектное Перфектно-длительное
to ask to be asking to have asked to have been asking
       
PRESENT
Iask He She asks It   We You ask They   Does he ask…?   Do you ask…? Iam asking He She is It asking   We You are Theyasking   Is he asking? Yes, he is. Are you asking? Yes, I am. Ihave asked He She has It asked   We You have Theyasked   Has he asked? Yes, he has. Have you asked? No, I haven't. Ihave been asking He She has been It asking   We You have been Theyasking   Has she been asking? Yes, she has. Have they been asking? No, they haven't.
He/she does not (doesn't) ask He/sheis not (isn't) asking He/she hasn't asked He/she hasn't been asking
You do not (don't) ask We aren't asking We haven't asked They haven't been asking
PAST
I He She asked It   We You asked They   I He was She asking It   We You were Theyasking I He She It had We asked You They I He She It had been We asking You They
Did he ask? Yes, he did. Was he asking? Were they asking? Had he asked? Had she been asking?
He didn't ask You weren't asking He hadn't asked She hadn't been asking
FUTURE
  I shall/will We ask   He She It will ask You They     I shall/will We be asking   He She It will be You asking They     I shall/will We have asked   He She It will have You asked They     I shall/will We have been asking   He She It will have You been asking They  
Shall I ask? Will you ask? Shall I be asking? Will you be asking? Shall I have asked? Shall I have been asking?
I shall/will not (shan't/won't) ask Hewill not (won't) ask Ishan't/won't be asking Hewon't be asking Ishan't/won't have asked He won't have asked Ishan't/won't have been asking She won't have been asking

 

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Образование: to be в соответствующем времени + III форма основного глагола (причастие II)

PRESENT
Indefinite Continuous Perfect
am, is, are +III форма глагола am, is, are being +III форма глагола have/has been +III форма глагола
Iam invited He (she, it) is invited We (you, they) are invited Iam being invited He (she, it) is being invited We (you, they) are being invited Ihave been invited He (she, it) has been invited We (you, they) have been invited
PAST
Indefinite Continuous Perfect
was, were +III форма глагола was, were being +III форма глагола had been +III форма глагола
I (he, she, it) was invited We (you, they) were invited I (he, she, it) was being invited We (you, they) were being invited I (he, she, it) had been invited We (you, they) had been invited
FUTURE
Indefinite Continuous Perfect
will (shall) be, will be +III форма глагола Вместо отсутствующей формы употребляется Future Indefinite shall (will) have been +III форма глагола
I (we)will (shall) be invited He (she, it, you, they) will be invited I (we)will (shall) have been invited He (she, it, you, they) will have been invited

 

 

Список литературы.

 

Gas Industry of Russia, journal, 2009-2011

Hart’s Petroleum Engineer International, the worldwide magazine of drilling, production and reservoir technology, 2010-2011

Oil & Gas Journal, 2009-2011

Oil of Russia, half-yearly magazine, 2009-2011

Nontechnical Guide to Petroleum Geology, Exploration, Drilling and Production, magazine 2007

Oil: Anatomy of an Industry, New Press, 2004

Petroleum refining for the nontechnical person (2nd Edition ed.), PennWell Books. 1985

Oil and Gas Business, Electronic scientific journal, 2009-2011

Англо-русский словарь по химии и переработке нефти, В.В. Кедринский, Москва 1979

Англо-русский словарь по нефти и газу, А.И. Булатов, В.В. Пальчиков, Москва 2001

Petroleum Production in nontechnical language, Forest Gray, Tulsa, Oklahoma, 1995

Русско-английский словарь по нефти и газу

Longman Active Study Dictionary of English, Longman Group UK Limited, 1991

English Pronouncing Dictionary, Daniel Jones, M, 1964

ABBYY Lingvo 10. Англо-русский, русско-английский электронный словарь

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: