Понятия на латинском языке




Lingua Latina

 

Учебник

 

 

Москва

ВГУЮ (РПА Минюста России)

 
 

УДК 811

ББК 81.461я73

С 13

Автор:

М. М. Савичева, старший преподаватель кафедры

иностранных языков ВГУЮ (РПА Минюста России)

 

Рецензенты:

С. А. Литвинова, доцент кафедры

иностранных языков ВГУЮ (РПА Минюста России),

кандидат филологических наук

А. А. Панов, доцент кафедры международного права

Российского государственного университета правосудия,

кандидат филологических наук

 

C 13
Савичева, М. М.

Lingua Latina [Латинский язык]: учебник / М. М. Савичева; ВГУЮ (РПА Минюста России). — М.: ВГУЮ (РПА Минюста России), 2015. — 414 с. — 260 экз. — ISBN 978-5-00094-020-4.

 

Настоящее издание содержит практический курс латинского языка для студентов юридического факультета ВГУЮ (РПА Минюста России). В него включены основы грамматики, вопросы по темам для самоконтроля, упражнения, задания и тексты для перевода,
а также основные юридические термины по римскому праву. Каждая грамматическая тема завершается заданием для индивидуального контроля и самостоятельной работы студентов. Прилагается небольшая хрестоматия источников римского права для дополнительного чтения
и перевода. Учебник снабжен латинско-русским словарем и кратким грамматическим справочником по всем разделам латинской грамматики.

Учебник предназначен студентам юридического факультета ВГУЮ (РПА Минюста России) для обучения по программам бакалавриата и специалитета, аспирантам, преподавателям латинского языка
и римского права.

УДК 811

ББК 81.461я73

Печатается по решению методического совета ВГУЮ (РПА Минюста России).

 

 

ISBN 978-5-00094-020-4 © Савичева М. М., 2015

© ВГУЮ (РПА Минюста России), 2015

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

Сокращения, принятые в издании......................... 9

Предисловие........................................... 11

Введение............................................... 14

 

Тема1.Фонетический строй латинского языка... 23

§ 1. Алфавит................................... 24

§ 2. Правила чтения............................ 25

§ 3. Правила ударения.......................... 29

Задания для самоконтроля...................... 31

Тема2.Имя существительное (Nomen substantīvum) 36

§ 1. Общая характеристика имени существительного.... 36

§ 2. Cклонение и словарная форма имен существительных 37

§ 3. Первое склонение имен существительных.... 38

§ 4. Глагол esse — быть, существовать в настоящем времени изъявительного наклонения 40

§ 5. Простое предложение...................... 41

Задания для самоконтроля...................... 41

Задание № 1 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 43

Тема3.Второе склонение имен существительных. Предлоги (Praepositiōnes) 45

§ 1. Второе склонение имен существительных.... 45

§ 2. Особенности существительных второго склонения 46

§ 3. Предлоги.................................. 49

Задания для самоконтроля...................... 51

Задание № 2 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 53

Тема4.Имя прилагательное (Nomen adiectīvum). Притяжательные местоимения. Порядковые числительные............................................... 55

§ 1. Первая группа прилагательных.............. 55

§ 2. Согласование имен прилагательных первой группы с именами существительными 56

§ 3. Склонение прилагательных первой группы... 57

§ 4. Субстантивация имен прилагательных....... 59

§ 5. Притяжательные местоимения (Pronomina possessiva) 60

§ 6. Порядковые числительные (Numeralia ordinalia) 60

Задания для самоконтроля...................... 61

Задание № 3 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 63

Тема5.Глагол (Verbum).......................... 65

§ 1. Глагол. Общая характеристика.............. 66

§ 2.  Неопределенная форма глагола (infinitivus). Спряжения 67

§ 3. Словарная форма глагола................... 68

§ 4. Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога (Praesens indicatīvi actīvi)........................................................ 68

§ 5. Повелительное наклонение (Imperatīvus)..... 71

Задания для самоконтроля...................... 72

Задание № 4 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 75

Тема6.Глагол. Cтрадательный залог (Praesens indicatīvi passīvi) 77

§ 1. Настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога. Praesens indicatīvi passīvi........................................................ 77

§ 2. Инфинитивы настоящего времени действительного и страдательного залогов 79

§ 3. Синтаксическая конструкция страдательного залога. Ablatīvus auctōris. Ablatīvus instrumenti 80

Задания для самоконтроля...................... 82

Задание № 5 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 85

Задание № 6 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 86

Тема7.Существительные третьего склонения.... 88

§ 1. Особенности имен существительных третьего склонения 89

§ 2. Три типа третьего склонения................ 91

§ 3. Согласный тип............................. 92

§ 4. Согласование имен существительных третьего склонения с именами прилагательными первой группы................................................. 94

Задания для самоконтроля...................... 95

Задание № 7 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 99

Задание № 8 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 100

Тема8.Cуществительные третьего склонения (продолжение). Смешанный тип. Гласный тип 101

§ 1. Смешанный тип........................... 101

§ 2. Гласный тип.............................. 102

§ 3. Определение именительного падежа неравносложных cуществительных 103

§ 4. Глагол esse с приставками................. 106

Задания для самоконтроля..................... 107

Задание № 9 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 110

Тема9.Третье склонение. Прилагательные второй группы 113

Задания для самоконтроля..................... 117

Задание № 10 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 120

Тема10.Причастия. (Participia)................. 122

§ 1. Причастия настоящего времени действительного залога (Participia praesentis actīvi) 122

§ 2. Причастия прошедшего времени страдательноо залога (Participia perfecti passīvi) 124

§ 3. Причастия будущего времени действительного залога (Participia futūri actīvi) 124

Задания для самоконтроля..................... 125

Задание № 11 для индивидуального контроля и са-мостоятельной работы 129

Задание № 12 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 130

Тема11.Степени сравнения прилагательных (Gradus comparatiōnis) 132

§ 1. Положительная степень (Gradus positīvus)... 132

§ 2. Сравнительная степень (Gradus comparatīvus) 133

§ 3. Превосходная степень (Gradus superlatīvus). 134

§ 4. Особые случаи образования степеней сравнения... 135

§ 5. Синтаксические конструкции при степенях сравнения. Аблятив сравнения. Родительный разделительный............................................... 137

Задания для самоконтроля..................... 138

Задание № 13 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 141

Тема12.Наречия (Adverbia)..................... 144

§ 1. Наречия.................................. 144

§ 2. Степени сравнения наречий................ 145

Задания для самоконтроля..................... 145

Тема13.Местоимения (Pronomĭna).............. 149

§ 1. Личные местоимения (Pronomĭna personalia). 149

§ 2. Возвратное местоимение (Pronomen reflexīvum).. 150

§ 3. Указательные местоимения (Pronomĭna demonstratīva) 151

§ 4. Определительное местоимение (Pronomĭna determinatīva) 153

§ 5. Местоименные прилагательные............ 154

Задания для самоконтроля..................... 155

Задание № 14 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 157

Тема14.Местоимения (продолжение)........... 159

§ 1. Вопросительные местоимения (Pronomĭna interrogatīva) 159

§ 2. Относительнoе местоимениe (Pronomen relatīvum) и придаточные предложения определительные...................................................... 159

§ 3. Местоимения с частицами. Неопределенные местоимения (Pronomĭna indefinīta) 160

Задания для самоконтроля..................... 162

Задание № 15 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 165

Тема15.Четвертое склонение имен существительных 167

Задания для самоконтроля..................... 170

Тема16.Пятое склонение имен существительных 173

Задания для самоконтроля..................... 176

Задание № 16 для индивидуального контроля и самостоятельной работы 179

Тема17.Герундий (Gerundium).................. 182

§ 1. Герундий. Образование герундия........... 182

§ 2. Падежи герундия и их значения............ 183

Задания для самоконтроля..................... 184

Тема18.Герундив (Gerundivum)................. 187

Задания для самоконтроля..................... 188

Задание № 17 для индивидуального контроля и са-мостоятельной работы 190

Тема19.Отложительные и полуотложительные глаголы 193

§ 1. Отложительные глаголы................... 193

§ 2. Полуотложительные глаголы............... 195

Задания для самоконтроля..................... 196

Тема 20. Независимый аблятив (Ablatīvus absolūtus)..... 200

Задания для самоконтроля..................... 201

Задание № 18 для индивидуального контроля и само-стоятельной работы 205

Тема21.Числительные (Numeralia).............. 206

§ 1. Числительные количественные, порядковые, разделительные 206

§ 2. Числительные — наречия.................. 208

§ 3. Склонение числительных.................. 209

Задания для самоконтроля..................... 210

Повторение. Для самостоятельной подготовки
к зачету
.............................................. 213

Задания на повторение грамматики............. 213

Повторение юридических терминов............ 217

Простое предложение......................... 225

Образцы грамматического разбора слов и перевода латинских предложений на русский язык 228

Избранные тексты по римскому праву для чтения
и перевода
............................................ 234

Латинско-русский словарь...................... 238

Библиографический список..................... 368

Приложения.................................... 370

Приложение 1.  Грамматический справочник: табли-цы и схемы 370

Приложение 2. Глаголы........................ 397

Приложение 3. Синтаксис падежей............. 403

Приложение 4. Словообразование.............. 409

Приложение 5. Римский календарь............. 415

Приложение 6. Полезные интернет-ссылки для изу-чающих латинский язык 417

       
   
 
 

СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ИЗДАНИИ

 


Понятия на латинском языке

abl. — ablatīvus

acc. — accusatīvus

act. — actīvum

dat. — datīvus

f — feminīnum

gen. — genetīvus

imperat. — imperatīvus

m — masculīnum

n — neutrum

nom. — nominatīvus

pass. — passīvum

perf. — perfectum

pl. — plurālis

plusquam. — plusquamperfectum

praes. — praesens

PPA — participium praesentis actīvi

PFA — participium futuri actīvi

PPP — participium perfecti passīvi

sing. — singulāris

voc. — vocatīvus

 

Авторы и источники

Ael. Gal. — Aelius Gallus

Callist. — Callistrātus

Cels. — Celsus

Cic. — Cicĕro

Cod. Theod. — Codex Theodosiānus

Flor. — Florentīnus

Gai. — Gaius

Herm. — Hermogeniānus

Inst. Iust. — Institutiōnes Iustiniāni

Iulian. — Iuliānus

Lucr. — Lucretius

Marc. — Marciānus

Marcell. — Marcellus

Mod. — Modestīnus

Ner. — Neratius

Pap. — Papiniānus

Paul. — Paulus

Pomp. — Pomponius

Publ. Syr. — Publilius Syrus

Sall. — Sallustius

Sen. — Senĕca

Socr. — Socrătes

Sp. — Spinōsa

Tac. — Tacĭtus

Ter. — Terentius

Tryph. — Tryphŏnus

Ulp. — Ulpiānus

Vulg. — Vulgāta

   
 
 
 

Предисловие


Ignorātis termĭnis artis

ignorātur et ars

Если терминология предмета неизвестна,

неизвестен и сам предмет

 

Латинский язык (Lingua Latina) в образовательном процессе на юридическом факультете — это обязательный предмет, целью которого является формирование культуры правового мышления и профессионального языка современного юриста, подготовка будущих специалистов на основе знания латинского языка, усвоение специальных терминов, чтение юридических источников и понимание международной научной и правовой терминологии.

Предлагаемый учебник составлен для студентов юридического факультета в соответствии с действующей программой высшего профессионального образования РПА Минюста России.

Основной курс содержит 21 тему, каждая из них построена по единому плану:

1. Тему предваряет юридическое высказывание (или цитата), содержащее грамматическую форму.

2. Излагается теоретическая часть (элементарный курс грамматики).

3. Даются вопросы для самопроверки усвоения изучаемой темы.

4. Практическая часть содержит ряд упражнений на закрепление лексического и грамматического материала, а также на выявление латинских заимствований в русском языке.

5. Упражнение «Переведите» включает фразы для перевода с латинского языка на русский. С первых же уроков студент должен научиться начинать работу со словаря, запоминать слова и уметь находить незнакомые слова, так как каждая часть речи имеет свою словарную форму. Отсутствие такого опыта отрицательно сказывается на выработке навыков грамматического анализа и, соответственно, перевода.

6. Начиная с Темы 5 даются тексты для чтения и перевода. Это простые тексты на общие темы из жизни римлян или адаптированные тексты по римскому праву. Те формы слов, которые встречаются в тексте, но еще не изучены, поясняются в комментариях к тексту.

7. После каждой темы приводятся юридические термины и выражения для заучивания наизусть. Всего их насчитывается около 200.

8. Почти каждая грамматическая и лексическая тема завершается заданием для индивидуального контроля в аудитории или для самостоятельной индивидуальной работы дома (таких тем насчитывается 16).

Предлагаемый учебник представляет собой элементарный курс латинского языка и охватывает фонетику, морфологию и некоторые темы синтаксиса. Рассматриваются части речи: имя существительное, прилагательное, местоимение, числительное, все формы их изменения, парадигмы склонения, словообразование.

Начиная с Темы 5 «Глагол» программа предусматривает следующие темы: спряжение глаголов в изъявительном наклонении в настоящем времени действительного и страдательного залогов, образование форм повелительного наклонения, образование причастий и неличных форм: герундия
и герундива. Futurum I, Futurum II и все прошедшие времена, а также конъюнктив представлены в виде грамматических таблиц. Некоторые неправильные глаголы даются для обязательного изучения, а остальные даны в приложениях.

Исходя из специфики изучения латинского языка как письменной формы источников римского гражданского права, значительное внимание уделяется изучению латинской лексики, употребительной в юридических текстах, как неотъемлемой части интернационального терминологического фонда. Основную лекси-ку, являющуюся ядром юридического термина, необходимо запоминать наизусть как отдельно, так и в сложном термине.

В разделе синтаксиса изучается простое предложение, порядок слов в предложении, формы отрицания, сложносочиненные и сложноподчиненные определительные предложения.

Приведены дополнительные тексты по римскому праву для чтения и перевода. Чтение текстов дает возможность ознакомиться с образцами юридических первоисточников. Это памятники римского законодательства, произведения римских юристов Гая, Ульпиана, Павла, Модестина и др.

В повторительном уроке содержатся вопросы по теоретической части и практические задания, а также 20 билетов
на повторение юридических терминов.

В приложениях рассматриваются темы, которые не входят непосредственно в программу изучения данного курса, но могут быть полезны для понимания при переводе отдельных предложений и текстов, а также для расширения лингвистического и культурного кругозора. Также в приложениях приведен грамматический справочник, который содержит все таблицы, схемы и парадигмы изменения изучаемых частей речи, среди которых следует особо обратить внимание:

- на таблицу склонений всех именных частей речи: существительных, прилагательных, причастий;

- таблицы по глаголам, которые представляют глагол не только в том объеме, который предусмотрен по программе,
а во всех временах и залогах индикатива и конъюктива;

- таблицы по всем местоимениям.

Латинско-русский словарь содержит всю необходимую лексику для запоминания, выполнения упражнений и перевода латинских отдельных предложений и текстов по римскому праву, приведенных в учебнике. Кроме отдельных слов в словаре приводятся по каждому ключевому слову соответствующие юридические термины, а также многочисленные фразеологические обороты, словосочетания, кралатые выражения, пословицы и поговорки, которые (для лучшего их запоминания) неоднократно повторяются по отдельным компонентам терминов или выражений.

 
 

ВВЕДЕНИЕ

 


Lingua Latīna (латинский язык) — это язык древних римлян и права. Первоначально на нем разговаривало небольшое племя латинов, проживавших в небольшой области Лаций (Latium) в центральной части Аппенинского полуострова, в долине между реками Тибром и Апионом, Аппениским хребтом и Тирренским морем, которая граничила с землями Этрурии, Кампании и сабинян. Именно Лаций, согласно римской мифологии, принял Энея, бежавшего из захваченной греками Трои.

Впоследствии его потомок Ромул стал основателем города Рима в 753 г. до н. э. Жители города Рима (Roma) стали называть себя Romāni. Небольшая гражданская община Рим
к 509 г. до н. э. становится независимой Республикой. Постепенно в ходе реализации своей экспансионистской политики римляне подчинили себе все области Италии, а к началу новой эры они овладели и всем бассейном Средиземноморья, завершив формирование могущественной Римской державы, а город Рим стал ее столицей.

Империя как единое целое просуществовала до V в. н. э. Латинский становится языком населения всего Аппениского полуострова, вытеснив остальные италийские языки, а с образованием Римской Империи получает широкое распространение на Европейском континенте как официальный язык государства, науки и религии. На становление римской государственности и возникновение письменности римлян большое влияние оказали соседние племена этрусков и жившие на юге Италии греки. Завоевав и Грецию в середине II в. до н. э., римляне познакомились с более высокой культурой, чем их собственная. Римляне не уничтожили, а признали превосходство греческой культуры, восприняв ее, подняли себя до ее уровня и дали ей достойное продолжение. Произошел исторический парадокс, который впоследствии замечательно выразил великий римский поэт Гораций, написавший в своих «Посланиях»:

Graecia capta ferum victorem cepit et artis

Intulit agresti Latio…

Греция, взятая в плен, победителей диких пленила,

В Лаций суровый внеся искусства…

(пер. Н. Гинцбурга)

 

Как и всякий другой язык, латинский развивался и подвергался изменениям. Самыми древними памятниками латинского языка (долитературный период) были надписи, фрагменты культовых песен и царских законов, датируемые VIII в. до н. э. Только в 240 г. грек Андроник, попавший в Рим в числе военнопленных и впоследствии освобожденный от рабства и получивший имя Тит Ливий Андроник и ставший великим римским историком, впервые поставил в Риме комедию и трагедию на латыни. Первоначально это были переработки греческих произведений. Андроник перевел на латинский язык «Одиссею» Гомера. В результате зародилась римская поэзия.

Римский поэт Энний первым применил стиль поэтического изложения Гомера — греческий гекзаметр для стихосложения на латинском языке. С этого периода латынь существует в двух формах: как литературный язык и как разговорный (sermo vulgāris — «вульгарная латынь»). Этот период развития литературного языка называют архаическим, и продолжался он до 80 г. до н. э. В процессе романизации провинций, в результате постоянных языковых контактов с покоренными племенами и народностями латинский язык совершенствовался, обогащаясь за счет обратного влияния.

По образцу греческих законов Солона изданы Leges duodĕcim tabulārum — Законы двенадцати таблиц — древнейший памятник римского письменного законодательства. До их появления нормы права существовали в форме устной традиции, хранителями которой являлись жрецы. К составлению Законов двенадцати таблиц римляне подошли очень ответственно. Была создана комиссия децемвиров (decemviri) — комиссия из десяти человек, состоявшая из патрициев. Законы двенадцати таблиц регулировали правила судопроизводства, долговое право, отношения внутри семьи, права собственности и сделки купли-продажи, устанавливали наказания за различные преступления: убийство, воровство, членовредительство, государственную измену. Запись законов — важный элемент перехода от родового общества к классовому.

Периоды развития литературной латыни не всегда совпадают с периодами развития Римского государства и конституционной истории римлян. Литературные произведения архаического периода (III–II вв. до н. э.) известны трактатами Марка Порция Катона, комедиями Тита Марция Плавта, сочинениями юристов Республики Гнея Флавия и Сцеволы (отца и сына). В этот период закладываются основы римской юриспруденции и, как полагают ученые, возникает европейская юридическая наука. Развитие юриспруденции в республиканский период связано с ораторским искусством. Большой известностью пользовались первый консул Римской республики Юний Брут и борцы за земледельческую реформу Тиберий и Гай Гракхи.

Период классической латыни (I в. до н. э. — I в. н. э.) называют «золотой латынью», или цицероновским периодом. Это время наивысшего расцвета римской науки, литературы
и искусства. Латинский литературный язык достигает своего совершенства в произведениях поэтов Тита Лукреция Кара, Публия Вергилия Марона, Квинта Горация Флакка, прозаика Марка Теренция Варрона и ораторов Гая Юлия Цезаря, Марка Туллия Цицерона, Плиния Секунда, историка Тита Ливия. Развивается и совершенствуется политическое и судебное красноречие, которое возникло еще в докатоновский период
и оформилось во времена Цицерона, который поднял его
на наивысшую ступень. Известны речи Цицерона против Катилины, Верреса, остающиеся непревзойденным образцом римского ораторского искусства. Риторика была не просто наукой красноречия, но и искусством, которое активно внедрялось в общественное мнение. Именно необходимость отстаивать перед судом чьи-либо интересы посредством защиты своих доводов в соперничестве с другим оратором на глазах
у многочисленных зрителей, неравнодушных к слову, интонации, образованности и даже мимике выступающего, придало римскому праву многие достоинства античной риторики.

Эпоха ранней империи (или принципата) оказалась весьма плодотворной для римской юриспруденции. В Риме сформировались две юридические школы Прокула и Сабина, существует солидная юридическая литература. Известна целая плеяда римских юристов: Сальвий Юлиан, Гай, Ювенций Цельс, Секст Помпоний, Эмилий Папиниан. Полностью дошел до нас прославленный труд римского юриста II в. Гая, где заложены основные понятия римского гражданского права. Выдающимися юристами III в. были Юлий Павел, Геренний Модестин, Домиций Ульпиан.

Послеклассический период развития латинского языка представлен главным образом произведениями исторического и философского характера. Известны имена поэтов-сатириков Марка Валерия Марциала и Децима Юния Ювенала, историка Публия Корнелия Тацита, писателя Авла Геллия, философа Луция Аннея Сенеки.

Период поздней империи (или абсолютной монархии) характеризуется общим упадком экономики и культуры. Римская юриспруденция этого периода представлена разными кодексами (Грегориана, Гермогениана, Феодосия). От этой эпохи дошел до нас «Пятикнижник Моисея и римских законов». Известны своей законодательной деятельностью императоры Диоклетиан и Константин. В V в. святой Иероним перевел
на латинский язык текст Библии, которая получила название “Vulgāta”, т. е. «народная».

Христианская литература на латинском языке существует со II в. Библейские тексты были включены в учебники латинского языка для юристов, и для этого были свои причины. Начиная с раннего Средневековья и до Нового времени
в Западной Европе предпринимались попытки связать воедино положения римского права с законами и заповедями, содержащимися в Ветхом и Новом Заветах, найти общие ценности, которые регулируют человеческую жизнь и взаимоотношения людей как в римском частном праве, так и в Библии.

Итогом многовекового исторического развития правовой науки римлян стала кодификация всего римского законодательства, осуществленная при Юстиниане под руководством Трибониана, получившая общее название Corpus iuris civilis. Этот свод римских законов стал основой законодательства для европейских народов.

Он состоит из четырех частей:

1. Императорские указы (Codex Iustinianeus в 12 книгах).

2. Извлечение из сочинений правоведов (Digesta в 50 книгах).

3. Руководство законоведения (Institutiōnes в четырех книгах).

4. Новеллы (Novellae).

После падения Западной Римской Империи начинается средневековый период развития латинского языка, который становится в странах Западной Европы языком межгосударственного общения (дипломатии), судопроизводства, школы и католической церкви (VI–XIV вв.).

Многочисленные памятники на латинском языке являются основой для изучения средневекового периода феодальной Европы: варварские Правды, исторические хроники, юридические документы и формуляры, богословские трактаты. Древнейшим памятником по древнегерманскому праву является «Салическая правда» (V–VI вв.). Среди памятников Средневековья достойное место занимают трактат Т. Брактона «О законах и обычаях Англии» (XIII в.), «Каролингское величие Чехии» (XIV в.), «Обычное право королевства Венгрии» (XIV в.), «Формуляр судопроизводства Польши» (XIV в.) и многие другие.

В эпоху Возрождения и до XVIII в. в большинстве стран Западной Европы латинский язык широко применялся как международный язык науки и философии. На нем писали свои основные труды европейские гуманисты Эразм Роттердамский (Голландия), Томазо Кампанелла (Италия), Томас Мор (Англия), в XVII–XVIII вв. написаны на латинском языке сочинения философов и ученых: Фрэнсиса Бэкона, Рене Декарта, Бенедикта Спинозы, Исаака Ньютона, Готфрида-Вильгельма Лейбница, Карла Линнея.

Гуманистическая литература оказала значительное влияние и на славянские языки. Всему миру известны имена Франциска Скорины, Феофана Прокоповича, Григория Сковороды, Николая Коперника, Яна Амоса Каменского.

В России этот период ознаменован развитием классического образования. В Москве учреждена патриархом Филаретом в 1634 г. первая школа классического образования.
В 1649 г. при Чудовом монастыре в Кремле была открыта Славяно-греко-латинская школа, преобразованная в 1668 г.
в Славяно-греко-латинскую академию, выпускником которой был выдающийся ученый М. В. Ломоносов.

В Москве при Московском печатном дворе и Чудовом монастыре в Кремле печатались книги на латинском языке. От этого времени сохранились историко-юридические материалы, так называемая «актовая письменность». Появляются первые латинские описания Руси и Московии. Рецепция римского права получила в России освещение в «Своде законов», составленном Михаилом Сперанским.

Римское гражданское право в силу своей уникальности утратило черты национального права и оказалось пригодным для регулирования отношений различных народов.

Часто латинский язык называют «мертвым языком», но это не совсем правильно. Латинский язык «мертвый» лишь
в том отношении, что давно нет его носителей, т. е. народов, говорящих на нем, именно тех, для кого он был родным языком. Латинский язык утратил свое значение как разговорный, но еще со Средних веков и эпохи Возрождения латынь была
и остается международным языком научной терминологии
в любой области человеческих знаний.

В первую очередь это касается медицины и биологии:
в анатомии, клинике и фармации термины построены на основе латинского и древнегреческого языков. При этом открываемые и создаваемые новые фармакологические препараты или новые методы лечения и диагностики получают латинские названия.

В ботанике используется бинарная номенклатура растений и животных на латинском языке, созданная Карлом Линнеем, которая развивается и до сих пор.

Во многих других науках вплоть до XIX в. было принято писать научные сочинения на латинском языке. Например, известный деятель Реформации Мартин Лютер, хотя и популяризировал новые развивающиеся европейские языки, писал свои научные трактаты на латинском. Труды по химии, физике, астрономии и поэтические гимны М. В. Ломоносова написаны на латинском языке и отличаются стилистической ясностью и законченностью. Многие из этих работ сам автор перевел на русский язык, заложив тем самым основы русской естественнонаучной терминологии.

Главенствующее положение латинского языка в науке на протяжении многих веков привело к тому, что все научные понятия и явления получали терминологическую фиксацию
и определение на латинском языке. Таким образом, все научные терминологии имеют латинскую основу и носят международный характер.

Латинский язык имеет свое продолжение в так называемых «романских языках», которые образовались в результате смешения разговорной латыни с языками местного населения покоренных территорий и включенных в состав Римской империи. Эти языки во многом схожи со своим предком, латинским языком, так как имеют в своем составе от 60 до 90 %, хотя и несколько измененной, но латинской лексики и показывают определенное сходство некоторых грамматических форм. Это такие современные языки, как итальянский, французский, испанский, португальский, румынский, языки Латинской Америки, молдавский.

Латинские слова вошли и в состав русского языка
и воспринимаются как свои: республика, конституция, декрет, конференция, армия, конгресс, аттестат, студент, доцент, лаборант, экзамен, консультация, аудитория, объект, субъект, активный, пассивный, оптимист, культура, артист, мотор, каникулы, трактор и многие, многие другие. Эти слова мы употребляем в свой жизни и деятельности и даже не задумываемся, что это не русские, а латинские слова.

Кроме того, латинский язык является официальным языком католической церкви и Ватикана, где богослужения проводятся всегда на данном языке, хотя на остальной территории Италии и других странах религиозные службы ведутся уже на национальных языках.

В развитии ряда областей науки роль латинского языка настолько велика, что изучение его является неотъемлемой частью овладения специальностью. В образовании будущего юриста латинский язык занимает исключительное место. Латинский язык — это язык римского права. Те нормы и принципы, которые выработали римские iuris prudentes (мудрецы права, юристы) почти два тысячелетия назад, стали основой современного правового мышления. Кропотливая неустанная работа римских юристов, выразившаяся в создании сотен трудов по различным вопросам права, привела к рождению таких емких и точных дефиниций, сентенций, что их изучали и изучают все, кто избрал своей специальностью юриспруденцию (ars boni et aequi — искусство добра и справедливости).

Свойственные латинскому языку краткость, содержательность, точность, выразительность непосредственным образом воспроизводятся в латинских юридических изречениях по всем вопросам права. Это не просто юридический лексикон, но и общечеловеческое достояние, доказавшее право
на существование своей долгой и славной судьбой. Изучая право и латинский язык, будущий юрист имеет возможность проникнуть в сущность и дух права. Именно работа с первоисточниками помогает специалистам постичь vim ac mentem (силу и смысл) правовых законов и норм. Яркая образность, выразительность, лаконизм латинского языка делают это постижение более успешным.

Изучение латинского языка способствует выработке системного и ассоциативного мышления. Возможность проследить связь современных европейских языков и русского языка с латынью позволяет поднять их изучение на качественно новый уровень, а также увеличить словарный запас и усовершенствовать культуру речи будущего юриста (см. прил. 6).

Изучение латинских крылатых выражений расширяет кругозор и усиливает интеллектуальный потенциал студентов.

 


ТЕМА 1. ФонетиЧЕСКИЙ СТРОЙ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА


Non enim tam praeclārum est scīre Latīne,

quam turpe nescīre (Cicĕro)

Ведь не столь прекрасно знать латынь,

сколь постыдно ее не знать (Цицерон)

 

Классический латинский язык сохранился только
в письменных памятниках, поэтому понятия «латинская фонетика» и «латинское произношение» могут применяться по отношению к латинскому языку лишь в чисто теоретическом плане. С практической точки зрения они являются условными понятиями.

Изучаемое нами латинское произношение называется традиционным, и оно дошло до нас благодаря непрерывной преемственности изучения латинского языка, который как учебный предмет никогда не прекращал своего существования.

Произношение латинских слов претерпело с течением времени ряд изменений, связанных с историческим развитием как самого латинского языка и его звуковой системы, так и с фонетическими изменениями, происходившими в новых западноевропейских языках, что привело к возникновению в разных странах национальных различий в чтении текстов на латинском языке.

В учебной практике многих стран, в том числе и нашей, получило распространение так называемое классическое произношение, которое стремится воспроизвести звуковые нормы классической латыни, теоретически восстановленные
и описанные языковедами на основе письменных источников.

 

Алфа



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: