Тебе не спрятаться, кролик. 9 глава




передумала, как заставить это работать здесь.

«Я не понимаю», - говорит Делия. «Как мы вообще собираемся выбраться?»

«Есть ослабленная часть стены», - говорит мама. «Они исправляют

это завтра, а это значит, что если мы не выйдем сегодня вечером… »

Мы все молчим на секунду, пока мама едет.

«Это было землетрясение?» Я спрашиваю. У нас никогда не было землетрясений

дом.

Мама медленно качает головой, не глядя на меня. «Я понятия не имею, что

что было. Что я точно знаю, так это то, что встреча прервалась, и... »Она следит за

выключенный.

"А также?" Я говорю, ненавидя каждый способ, которым мой мозг хочет покончить с этим

приговор.

«Некоторые люди… одеты во все черное, в черных шляпах…» Мама смотрит на

мне нравится, что уже слишком поздно. Она должна закончить. «Они последовали за мной на парковку.

 

Стр. Решебника 132

много. Они начали задавать столько вопросов. Личные вопросы. Я... »

И ей было страшно. Кем бы ни были эти люди, вероятно, они были

прицеливаясь к ней, как офицеры прицеливались к Делии и мне. А также

у бедной мамы даже не было тако, чтобы отвлечь их.

Но эти люди были разными. Если бы они были полицией, она бы

так сказал.

Мама стряхивает с себя память о людях в черных шляпах. Хотел бы я

тоже мог. Вместо этого я застрял в образе, который создал для них. В

На мой взгляд, у них костюмы из блестящих черных перьев.

«В стене дыра, - говорит мама, - прямо за территорией

старый парк развлечений, позади того, что раньше было парковкой. Если мы можем

пройди там, мы сможем вернуться на дорогу ».

Дорога куда вопрос. После сегодняшней ночи в любом месте будет безопаснее, чем

здесь.

Тем не менее, я не имею ни малейшего представления о том, что нас ждет в

открыто. Если никто не мог приезжать и уходить из Рэйвен-Брукс в течение нескольких месяцев,

как мы можем узнать, пойдет ли время вперед, когда мы уедем? Будем ли мы

продолжить с того места, где мы остановились? Время вернется в норму? Или это начнется

и остановки и перезапуски следуют за нами из Рэйвен-Брукс, как какой-то улей

пчелы?

 

Стр. Решебника 133

Итак, поскольку я не знаю, как ей ответить, я говорю единственное, что могу

думать о. «Мы будем в безопасности».

Но я не верю, что это правда, не больше, чем верю в то время.

продолжайте так, как должно. Я просто не знаю. Все правила были

сломанный. Каждый последний.

Когда мама останавливается, это не на светофоре, не на указателе или даже не на повороте.

Насколько я могу судить, это просто середина дороги с длинным участком

впереди еще дорога, и мое наименее любимое зрелище: стена из деревьев к нашему

оставил.

«Где-то здесь должна быть дорога», - говорит мама.

сквозь стиснутые зубы.

"Через лес? Мам, нет, - отвечаю я.

«Не то чтобы я хотел пройти через это!» - говорит мама.

«Но откуда вы знаете, что это вообще сработает?» Я спрашиваю.

Мама не отвечает.

Вместо этого мы медленно катимся вверх и вниз по пустой улице рядом с деревом.

дважды выровняйте линию, прежде чем найти маленькое отверстие, достаточно большое, чтобы поместиться в машину.

 

Стр. Решебника 134

«Это кажется ужасной идеей», - говорю я, и мама предупреждающе смотрит на меня.

мое направление.

У меня ужасный случай дежавю, когда мы пробиваемся по дороге, которая едва ли

дорога и вздрагивает, когда каждая невысокая ветка в лесу тянется по вершине нашего

машина. Такое ощущение, что целую вечность назад мы впервые услышали тот же зловещий звук.

что-то царапает крышу нашей машины.

Я не имею в виду, время не означает больше, так что все, что я знаю, это было

вечность назад.

«Это должно быть немного выше», - говорит мама, используя дальний свет, чтобы

увидеть еле-еле дорогу.

Затем в буквальной вспышке включается конкурирующий свет, ослепляя нас на

во-вторых, заставив маму резко нажать на тормоза. Впереди, высоко на холме

грязи и в тени того, что выглядит строительными грузовиками и фарами

обвешаны вокруг рабочего места, встанут не менее пяти человек, все кружатся вокруг

что-то на вершине холма.

Что это за что-то, я не мог догадаться.

Что я точно знаю, так это то, что они там, а это именно то место, где нам нужно быть.

«Ты, должно быть, издеваешься надо мной», - шепчет себе мама. "Вот где

чрезвычайная ситуация была? »

Я смотрю на нее и думаю, она решает, что по крайней мере одна вещь сегодня стоит того.

объясняя.

«Когда началась тряска, охраннику на собрании позвонили.

его радио. Что-то о пропавшем строителе. Это все, что я слышал »

- говорит она, пораженно опустив голову к рулю. «Нам просто повезло, что

это именно то место, где нам нужно пройти, чтобы выбраться отсюда ».

«Мы можем обойти их, если пойдем этим путем», - предлагает Делия. Она указывает

на невероятно узкую тропу.

"Это вообще дорога?" - спрашивает мама, всматриваясь в темноту.

"Есть ли что-нибудь из этого?" счетчики Делия.

"Хорошая точка зрения."

Мама, должно быть, в отчаянии, потому что она медленно крутит руль и

постепенно отпускает ногу с тормоза, двигаясь по пути Делии. Она

 

Стр. Решебника 135

тянется в сторону и выключает фары, чтобы спрятать нас в ночной

тьма.

Что бы она ни услышала на той встрече, это ее напугало достаточно, чтобы рискнуть.

все. И тут я подумал, что мы с Делией выиграем самое страшное.

ночные новости.

«Пайпер. «Скажи мне, если я собираюсь ударить дерево», - говорит мама, глубоко погружаясь в

дыхание, которое я не слышу, как она выдыхает.

«Здесь ты всегда собираешься врезаться в дерево», - говорю я.

Почему быть осторожным всегда тяжелее всего?

Мы медленно продвигаемся по дорожке, останавливаясь каждые несколько секунд, чтобы убедиться, что мы

не отслеживаются. В любой момент я жду кого-нибудь из людей на

строительная площадка, чтобы спуститься с холма, преследуя нас... Я

даже не знаю что больше. Несанкционированное проникновение? Преступление быть новичком в

городок? Имея какое-то отношение к отцу Джесс, потому что мы осмелились войти в

этот супер-жуткий город?

«Ты в порядке», - говорит Делия на последней остановке. «Никаких деревьев. Продолжать."

Наконец мы доходим до небольшого перерыва в лесу. Я почти чувствую облегчение. Почти.

Затем я вижу перед нами другую стену - кирпичную.

«Нет выхода», - замечает мама, начиная паниковать.

«Вот», - говорю я, заметив это первым.

Проем так далеко в стене, что практически исчезает в

тень от деревьев.

Конечно же, есть невысокий гребень кустарника, а сразу за ним - невысокая куча кустарника.

крошеный кирпич. Проем в стене едва ли шириной в машину. Мама

придется повернуть машину под правильным углом, чтобы пройти.

Она разворачивается так далеко, как только может, бампер погружается в углубление.

корень дерева.

«Мне нужно набрать достаточно скорости, чтобы преодолеть кирпичи», - сказала она.

говорит.

«Могут ли шины справиться с этим?» Я спрашиваю.

«Если я пойду слишком медленно, будет больше шума», - говорит она, и я смотрю

обратно на резкий свет пятен, все еще освещающих рабочих. Кажется,

 

Стр.136

чтобы их стало больше. Волнение на вершине близлежащего холма нарастает.

Люди карабкаются вверх и вниз по холму, и я слышу крик в ответ

и далее.

Но не это заставляет мой живот опускаться ниже. Это блики от

знакомая пара очков-авиаторов из гущи толпы. Это может только

означает одно. Полиция пробралась на строительную площадку.

«Глубокий вдох», - тихо говорит мама, и я слышу, как она тянет гигантский

выдох.

У нее будет один шанс, может быть, два. После этого шансы либо

шины лопнут, или люди на холме увидят нас. Честно не уверен

что еще хуже.

"Три …"

Через несколько секунд Рэйвен Брукс будет позади нас.

"Два …"

Пройдет нескончаемая осень.

"Один."

Мы перейдем к этому вечному ноябрю. Будем двигаться дальше.

Мама заводит машину и сильно нажимает на педаль, кидая нас.

вперед. Затем, когда мы находимся на вершине гребня зарослей и груд

листьев перед рассыпавшимися кирпичами, я вижу это - блеск колючки.

«Мама, СТОП!»

Поп настолько громко, что эхо через мой мозг долго после того, как мама начала

кричит, чтобы мы вышли из машины.

«Торопитесь, они идут!» - говорит она, срывая нас с Делией с мест,

перекинула сумочку через плечо и подтолкнула нас к дыре в

кирпичная стена.

"Быстро, это пришло из-за стены!" Я слышу эхо мужского голоса из

холм.

«Девочки, сейчас же!» - говорит мама, как можно осторожнее направляя нас через

обломки, которые я теперь вижу, были стратегически размещены над дорожными шипами.

«Следи за своей походкой», - шепчет она. Ее голос хриплый, как будто она хочет

кричать, но ее голос скрывается.

 

Стр. Решебника 137

«Мама, ты где?» - шипит Делия.

Я нахожу ее руку в темноте и притягиваю к себе сестру. "У меня есть она", я

шепчет маме, и мама берет меня за руку, крепко сжимая, пока я продолжаю

ускользает. Ее ладони так сильно потеют.

«Сюда, поспеши!» Мама командует, и мы следуем.

«Сюда - я вижу машину!» - кричит голос. Голос, который я узнаю.

Офицер Ева.

Они звучат слишком близко. Я не могу отдышаться.

"Там! Трещина в стене », - говорит другой мужчина. Офицер Дэррил.

"Здесь!" Мама шипит, толкая нас в куст, достаточно колючий, чтобы вырезать

глубокие царапины на ткани моей толстовки. Делия так дрожит, что

меня тоже трясет. Мама исчезает, и сначала я думаю, что она собирается

поговорите с полицией. Обычно она так и поступала. Мама - навязчивая последовательница правил. я

почти встаю, чтобы оттащить ее, но потом я слышу, как она тонет в ближайшем кусте. Она

знает, что мы не можем от них убежать. Теперь все, что мы можем сделать, это заставить их думать, что мы

пошли другим путем.

Дыхание Делии учащается. Становится громче.

«Шшшш», - пытаюсь я успокоить. «На троих, на четверых», - говорю я, повторяя

совет, который я получил от своего терапевта. «На трех, на выходе на четверых».

Я прижимаю пальцы к ее ладони достаточно сильно, чтобы она могла сосредоточиться на

давление. Она сжимается в моей хватке, и вскоре ее дыхание начинает замедляться.

Затем, как только шаги начинают приближаться, они останавливаются.

«Подожди», - говорит один из мужчин. "Вы чувствуете это запах?"

Сначала он слабый, резкий дымный запах чего-то только что сожженного. Но

с устрашающей скоростью запах усиливается, наполняя окружающий воздух

его токсичность.

«Да ладно», - говорит голос другого мужчины. «Если они хотят рискнуть

отсюда, пусть. Могу сказать вам одно. Я не."

Ближайшая к нам с Делией пара ног стоит на мгновение, пока

другие отступают.

«Если ты здесь», - я слышу, как офицер Ева говорит достаточно тихим голосом, чтобы

заставьте меня подумать, что она смотрит прямо на нас, в дюймах от нас, «вы ненадолго.

 

Стр. Решебника 138

Лучше просто позволить нам найти тебя ».

Еще через несколько секунд сапоги офицера Евы тоже отступают.

оставив нас в лесу одних.

Я выползаю из куста первым, шипы сказываются на моем пути. я

осторожно вытащить Делию и нащупать мою маму. Она первой находит меня, тянет меня

в крепкие объятия, прежде чем вдохнуть воздух.

«Нам нужно уйти», - говорю я маме. Паника, поднимающаяся в моей груди, чувствует

животное. Теперь я руководствуюсь чистым инстинктом.

Рядом щелкает ветка, и мы вращаемся, чтобы увидеть, но мы полностью слепы.

это часть леса.

"Что это такое?" - говорит мама. «Пахнет, как будто что-то горит».

«Ничего хорошего», - говорю я, но, клянусь, я чувствую запах в любом направлении.

жжение еще больше.

"Откуда это?" - шепчет Делия.

«Я не могу сказать».

"Куда мы идем?"

«Я... я...»

В любом месте. Куда угодно, только не здесь.

"Сюда!" - шиплю я, беря на себя инициативу после того, как вложил руку Делии в руку матери.

Я держу нас близко к стене, проводя пальцами по кирпичу, чтобы не

забери нас глубже в лес и заблудись. Мы на другой стороне

стены, но лесная тропа, ведущая к Рэйвен-Брукс, была не менее

дурное предчувствие, насколько я помню. Кажется, я припоминаю серию инцидентов с птицами.

Я хочу продолжать прикасаться к кирпичу, но вскоре заросли отталкивают меня

из него, и я веду нас в заросли ежевики, такой густой, что мне приходится шлепать низко висящий

ветви каждые два фута.

«Может, нам стоит повернуть назад», - говорит мама.

Я собираюсь сказать ей, что она права, когда я отбиваю еще одну ветку,

и врываемся на небольшую поляну.

Свет луны в лучшем случае тусклый, и я почти не вижу Делию и

Мама позади меня. Я благодарен за то, что избавился от зарослей, но теперь у меня

вывел нас на открытое пространство. Теперь я чувствую себя немного сидящей уткой.

 

Стр.139

Внезапно запах гари становится таким резким, что у меня начинает гореть горло.

«Пайпер», - слышу я позади себя шепот Делии, но уже вижу это.

Высокая сутулая тень, лицо изогнутым клювом, пряди

перьев безвольно свисали с его нелепо длинных конечностей.

Он делает шаг к нам со своего места между тенями на другом

сторона поляны.

Затем происходит самое странное. Я сильно закрываю глаза и открываю их

снова, просто чтобы убедиться, что я это видел. Как будто клюв

исчез, а на его месте стоит странный скрученный рог. Двусторонний рог.

Нет, не рог - усы.

Еще шаг вперед, и клюв возвращается, и на этот раз, к моему ужасу, я

увидеть, как он поднимает свои гигантские конечности, полностью обнажая свои перья.

Он запрокинул голову, клюв к небу, и, к моему ужасу, его клюв

открывается. Из него выходит огромный клуб белого дыма. И самый громкий, самый

первобытный крик, который я когда-либо слышал.

Каркай! Каркай!

 

Стр. Решебника 140

«Р ун!»

Я едва успеваю сказать, как снова вталкиваю маму и Делию.

густой лес, спиной к стене и нашей сломанной машине. Я не

знаю о тебе, но я бы предпочел полететь прямо в руки Рэйвен Брукс

полиция, чем все, что это было. Лучше быть допрошенным, чем

мертвых.

Ветки хлопают меня по лицу и рукам, я стараюсь держать голову низко.

Я слишком быстро ударился о стену и провел костяшками пальцев по грубому кирпичу, но я

почти не чувствую его жжения. Я просто рад, что вообще нашел это. Если это

возможно, ночь стала еще темнее.

"Это позади нас?" Делия хрипит.

«Просто продолжай, - говорю я. Я не смею оглядываться.

Но запах гари все еще сохраняется.

Впереди я замечаю ореол света, освещающий рабочую площадку.

"Продолжать!" Я тяжело дышу, и мама разделяет ветку за веткой, чтобы очистить

дорожка.

Наконец мы достигли крошечного обломочного отверстия в стене. Мы карабкаемся

над ним, хватая ртом воздух, когда мы наконец случайно оглянемся.

Я больше не вижу тени. Я ничего не чувствую, но это может

 

Стр. Решебника 141

просто потому, что у меня проблемы с дыханием.

По счастливой случайности наша машина осталась одна, рабочие и

полиция все еще была занята поисками пропавшего на вершине холма человека.

"Что теперь?" Я спрашиваю маму, и надеюсь, может у нее есть идея, но скоро

понять, что на ее лице нет вдохновения. Это взгляд ужаса.

Свет освещает кусты под нашими ногами, и я слышу грохот

знакомый двигатель.

Это грузовик.

Он быстро наступает на нас, царапая край стены боковым зеркалом.

и искры, когда он протискивается через то, что едва позволяло нашей машине

от.

Примерно в пяти ярдах от того места, где мы стоим, грузовик вздыхает и останавливается, но его

двигатель продолжает рычать. Фары ослепляют, и когда я прищуриваюсь

мои глаза приоткрываются, я вижу, как большая фигура распахивает дверь и

быстро спускаться со стороны водителя.

"Отойди!" Мама командует фигурой над двигателем, разводя ее

руки, как низкие крылья, перед мной и Делией.

Что бы это ни было, его не слушают. Он так быстро приближается к нам, и мы все собираемся в кучу

вместе как один щит. Я думаю, нам придется пройти через всех троих, чтобы получить

к одному. Это стойкость Тиллмана.

Я так сильно хочу закричать, но никто не слышал призывов о помощи

грохот двигателя и крики рабочих, ищущих своих.

Когда водитель перемещается в сторону от фар, я наконец вижу это для

что это.

Подросток.

"Залезай!" - командует подросток.

«Ни за что», - говорит мама.

Ребенок выглядит шокированным. "Вы бы предпочли остаться здесь?"

Когда мы не отвечаем, он нетерпеливо вздыхает.

«Я Джорди», - говорит он, словно это должно что-то значить. Когда он понимает

нет, добавляет он, "брат Джесс?"

Теперь я это вижу. Гигантские карие глаза. Сильный взгляд. Он носит

 

Стр. Решебника 142

серебряная цепочка на шее, похожая на цепь Джесс, на

по крайней мере, из того, что я могу видеть; большая часть его исчезает под воротником рубашки.

«Все в порядке», - говорю я маме, в основном уверенная, что права.

Мама разорвана. Только взглянув на отверстие в стене, она

кажется, припоминает, от чего мы только что бежали.

«Хорошо», - говорит она, проводя нас к кабине грузовика Джорди. Теперь, когда я

посмотри на это поближе, я понимаю, для чего нужен огромный рокочущий двигатель. Это буксир

грузовик. Крючок на спине качается при вибрации. Логотип E&J Motors

занимает большую часть дверной панели.

«Как мы собираемся развернуться?» Я спрашиваю, как только мы прижимаемся к плечу

плечо в автомобиле. Я ближе всех к Джорди, который должен поднять свою большую руку

голову и толкаю подголовник вперед, чтобы увидеть позади него. Я стараюсь не

дышать слишком много, потому что я в нескольких дюймах от его подмышки, а он мальчик-подросток,

так что вы уже знаете, как это пахнет.

«Мы не такие», - говорит он, и, прежде чем я успеваю задать какие-либо другие вопросы, бросает

грузовик задним ходом.

«Что, если они последуют за нами?» - спрашиваю я, наблюдая за рабочими на холме. Если

они видят нас, я не могу сказать с такого расстояния.

«Могут», - говорит Джорди, все еще оглядываясь через плечо, пока мы проезжаем мимо.

деревья и стена наоборот, ветви волочатся по металлу при раскалывании ушей

тарифы.

 

Стр. Решебника 143

Делия хочет большего. Буквально.

«Существо в лесу», - говорит она хриплым голосом от напряжения.

Бег. «Он хотел причинить нам вред».

«Если бы он хотел, чтобы тебе было больно, тебе было бы больно», - отвечает Джорди.

Я смотрю на его лицо. Его квадратная челюсть сосредоточена. Это трудно

верю, что он племянник Мари, учитывая то, как он с нами разговаривает.

«Ты не очень хорошо разбираешься в утешении», - говорю я.

«Может быть, нет, но я буду хорошо в целом вождения вещи,» говорит он. "А также

вдвойне хорош в том, чтобы появиться, когда вам нужно, чтобы кто-то водил ».

Справедливая.

Мама не сказала ни слова. Она просто смотрит вперед на место работы, застывшая,

как будто она не может поверить в свою удачу.

Наконец, мы возвращаемся на улицу к Рэйвен-Брукс. Джорди едет к

группа домов и невысоких зданий в той части города, которую я еще не видел.

Я смотрю на каждый дом и представляю себе людей, сидящих внутри каждого.

Что они делают? Делают ли они одно и то же каждый раз, когда город был

сброс настроек?

Мама, похоже, тоже думает о людях в домах, говорит: «Никто

хочет, чтобы мы были здесь. Это нарушает наше беспокойное молчание. Затем она добавляет: «Но никто не будет

давай уйдем.

Теперь я массирую свою точку давления на внутренней стороне ладони. я

напряженно - очевидно. И мама сказала то, о чем я думал несколько дней.

«Видишь ли, я думаю, что ты ошибаешься», - так же тихо говорит Джорди.

Это вызывает интерес у мамы. Она впервые смотрит прямо на Джорди

с тех пор, как мы погрузились в его грузовик. «Знаешь, как нам выбраться?»

Джорди качает головой. "Нет. Ты точно здесь застрял.

Мама перестает смотреть на него, а я смотрю, как она пытается проглотить

что-то вниз.

«Но я думаю, ты ошибаешься, что никому не нужен здесь», - говорит он на этот раз.

очень осторожно. «Я думаю, что кто-то очень хочет, чтобы ты был здесь».

 

Стр. Решебника 144

Джорди отвезет нас в штаб-квартиру E&J Motors. По крайней мере, он это называет. Это

действительно больше похоже на помойку. Но каким-то образом это была счастливая свалка.

Даже ночью, с его автомобильными подъемниками и шкафчиками для инструментов и литьем масляных тряпок.

тени на резком свете жужжащего неона наверху, это место кажется

как будто кто-то видел, как он вырос из груды кирпичей в магазин, в котором слышно

Тысячи шуток, нюхал сотни вегетарианских сладостей и отдыхал только

самая больная из машин, которые она лечила.

Если его сестра Джесс загадочна, то Джорди совсем не такой. Уже нет,

в любом случае. Он дает нам полную информацию об этом месте.

«Папа начал строить E&J Motors, когда мне было четыре года. Джесс была всего лишь младенцем.

Папа сказал, что всегда думал, что будет журналистом, как его отец, дедушка, но

потом он встретил друга, который увлекался гаджетами и мастерил, и тому подобное

направьте его на новый путь ». Он чешет затылок. «Папа говорил мне, что

журналистика и производство автомобилей были действительно похожи. Вы просто пытаетесь добраться до

корень проблемы. Корень истории, корень мотора, корень

всего этого. Он никогда не был счастлив, если у него не было ответов. Так ремонт машин заставил его

реально счастлив."

Хм. Думаю, я никогда не думал так об автомобилях.

Джорди протирает стойку в углу магазина. Он уже

убрал для нас три металлических табурета с красными виниловыми подушками. За

на прилавке стоит кулер для воды с одним из тех гигантских кувшинов, перевернутых вверх

вниз. Когда он наполняет для нас три бумажных стаканчика, вода в бутылке накапливается,

звук эхом разносится по гаражу.

Когда я иду на звук вверх, я вижу, что сзади есть чердак.

магазина, к которому ведет узкая лестница, прижатая к стене. А

При свете лампы на чердаке открывается вид на спинку дивана,

телевизор и крохотная кухня.

Вот когда я понимаю. Это не только то место, где работали Джорди и его отец; это

также где живет Джорди.

"Сколько тебе лет?" Я спрашиваю. Джорди смотрит на меня так, будто это странный вопрос.

Может быть, но я просто чувствую, что мне нужно знать.

«Семнадцать», - говорит он.

 

Стр. Решебника 145

«Твоя тетя не против, что ты живешь здесь одна?» Я спрашиваю.

Джорди пожимает плечами. «Она занята Джесс. Кроме того, это больше похоже на

… Работа по дому… для папы. Но я все же захожу к ней на ужин.

Он поднимает стул на колесиках рядом с одним из автомобильных подъемников и смотрит на

мы втроем на секунду, прежде чем выбрать место на бетонном полу, чтобы

уставиться на.

«Как вы узнали, где нас найти?» - спрашивает Делия, сжимая бумажный стаканчик.

обеими руками.

«Я этого не делал», - говорит он, не сводя глаз с бетона. «Я следил за

Ворона."

Пять дней назад я мог подумать, что имел в виду Джорди. Три дня назад

была другая жизнь. Сейчас? Кто знает.

«Так нам просто повезло?» - спрашивает Делия.

Джорди смотрит на нее, нежно смеясь. «Тебе повезло?»

Губы Делии растягиваются в крошечной улыбке, и я испытываю неподдельную благодарность за

Джорди. Он успокоил мою сестру. Даже на секунду он заставил ее улыбнуться.

«Это то, что ты делал, когда гнался за мной в лес?

день?" Я спрашиваю.

Я не хочу, чтобы это прозвучало так зловеще, но Джорди напрягается, а моя мама

выглядит готовым слететь со стула.

"Когда ты что?"

«Я не гнался за тобой», - говорит Джорди, затем быстро поворачивается к моей маме. «Я не

преследовать ее. "

«Вы видели человека-птицу», - говорю я.

Джорди поворачивается в сторону, и я вижу его профиль. Затем он мрачно кивает. "Я

нюхал.

«Горение», - отвечаю я. «Зачем вам рисковать после этого...

вещь? » Я даже не могу понять, что заставит кого-то следовать

Это.

У Джорди снова сжимается челюсть. «У этой штуки есть мой отец», - торжественно говорит он.

У меня такое чувство, будто голова кружится Я делаю еще глоток воды.

«Подожди», - говорю я, пытаясь воспроизвести ужин с Джесс, Винодом и Мари. Это

 

Стр. Решебника 146

кажется, что это было годы назад, а не часы. «Я думал, что теория была…

У Петерсона есть твой отец?

Джорди быстро встает, заставляя стул катиться, и начинает расхаживать по

пол. «Петерсон», - говорит он, как будто впервые пробует это имя на вкус. "Если

вот во что хочет верить Джесс, тогда ладно. Мы с тётей Мари знаем правду,

хоть."

«Хорошо», - говорю я, изо всех сил собирая разбросанные мысли, но мои

нервы расшатаны, голова колотится, руки и ноги болят от

все крошечные царапины, оставленные лесом.

«Итак, ты думаешь, этот Ворон забрал твоего отца…»

«Я знаю, что это так, - говорит Джорди, останавливая шаг, чтобы поправить меня.

"Но почему?" Я спрашиваю.

Джорди пристально смотрит на меня. «Потому что у моего отца было то, чего он хотел».

"Что это было?"

Джорди вздыхает. "Я не знаю."

«Так как же вы можете быть уверены, что это Ворона, а не мистер Петерсон?»

- спрашивает Делия.

«Потому что я разговаривал по телефону, когда он...» - начинает Джорди, его голос

ловля. Он прочищает горло и начинает снова. «Я разговаривал по телефону, когда он

сказал мне, что почувствовал запах гари. Этот день. В ноябре. Он сбежал

в магазин, чтобы убедиться, что все в порядке ».

Меня охватывает озноб, когда я вспоминаю тот первый вечер в

квартира, уверенность, которую я чувствовал, что огонь был достаточно близко, чтобы опалить меня. Как

уверен, что я был уверен, что за мной наблюдают.

 

Стр. Решебника 147

Джорди не нужно рассказывать мне, что случилось потом. Я положил кусочки

все вместе.

«Дни начали меняться после того, как пропал твой отец», - говорю я Джорди, когда

как можно мягче.

Я смотрю на маму, которая до странности молчала с тех пор, как мы вошли в дом Джорди.

грузовик. Еще более странно то, что она даже не вздрогнула при упоминании времени

перезагружается. Как будто она видит весь этот разговор от другого

измерение.

Джорди возвращает меня к вопросу, который я еще не задавал.

«Я еще этого не знаю», - говорит он. «Но я знаю, что это один из

шт."

Затем он тянется к своей шее и проводит пальцем под прочным серебряным



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: