Ранние наниматели Билли-Рея Сангвина




Билли-Рей Сангвин сидел в тени и наблюдал за проходящими мимо симпатичными девушками. Сквер был наполнен людьми, разговорами и прекрасным запахом еды. Это был превосходный день, Сангвин был на полпути в город-крепость в горах Сан-Джиминьяно [21], наслаждаясь вкусным кофе.

Мимо прошла пара сногсшибательных Итальянских девушек, они взглянули на него и начали хихикать. Он улыбнулся, и они снова захихикали.

За его стол сел мужчина.

- Держи себя в руках.

Сангвин ухмыльнулся.

- Просто восхищаюсь пейзажами.

Мужчина положил на стол конверт, ткнул в него ухоженным пальцем и пододвинул на другую сторону стола.

- Твоя плата, - сказал он, - за хорошо сделанную работу.

Сангвин заглянул в конверт и бессознательно облизнул нижнюю губу. Он убрал конверт во внутренний карман пиджака.

- Сработало, значит?

Мужчина кивнул.

- Венджес что-либо заподозрил?

- Ни на секунду, - усмехнулся Сангвин, - Парень был настолько увлечен собой, что так и не понял, что его обыграли. Ни на секунду.

- Он был хорошим союзником, - грустно сказал мужчина.

- И в то же время у вас не было и доли сомнения, когда вы позволили ему пасть ради вашей маленькой группки.

Мужчина поднял глаза, и Сангвин заставил себя выдержать взгляд.

- Чернокнижникам нужно оставаться невидимыми, - сказал мужчина. – У нас слишком много поставлено на карту, чтобы быть обнаруженными так рано. Однако теперь, когда Гротеск выполнил свое предназначение, скоро все закончится.

- Вы знали, что Венджес не потерпит успеха, не так ли?

- Совсем наоборот, мы сделали все, что было в наших силах, чтобы ему помочь.

- Я не понимаю, - сказал Сангвин, слегка наклоняясь вперед. – Гротеск не открыл портал. Он не привел сюда Безликих. Я имею в виду… разве план не провалился?

- План Барона провалился. Наш план в силе.

- Я не… как?

Мужчина улыбнулся.

- Он их позвал. Его предсмертный крик призвал Безликих. Наши боги были потеряны на тысячелетия, сдерживаемые за пределами нашей вселенной, неспособные найти свой путь назад. Теперь они знают, где мы, - мужчина встал и застегнул пуговицы пиджака. – Они идут, Билли-Рей. Наши боги возвращаются. Все, что нам нужно делать – это быть готовыми открыть дверь.

Мужчина вышел из-за стола и скрылся в толпе. Пару мгновений спустя через маленькое пространство между людьми Сангвин увидел его, стоящего рядом с женщиной, пространство закрылось, и они исчезли.

Капучино Сангвина остыло. Когда-то он поклонялся Безликим, но восемьдесят лет назад он понял, что если они вернутся и снова начнут править, он не будет этим доволен. Но тем не менее, работа была работой, и он не позволял своим собственным политическим и религиозным убеждениям ей помешать, кроме того, Чернокнижники были группой, которая хорошо платит. Его рука метнулась к карману пиджака, к спрятанному там тонкому конверту, и все опасения вылетели из его головы. Он встал из-за стола, направляясь туда, куда ушли две миленькие Итальянские девушки.

 

Глава 42

Плохие вещи

Жара спала, и с наступлением ночи пошел дождь. Валькирия сидела у пирса, ее пальто был мокрым и мерзким. Это не было ее черное пальто, которое спасло ей жизнь. Это было темно-синее, с капюшоном, который сейчас покрывал ее голову. Ее джинсы тоже были пропитаны водой. Ей было все равно.

С момента, как они столкнулись с Бароном Венджесом и Гротеском в больнице Клируотер, прошло уже два дня, и несмотря на научную магию Кенспекла, у Валькирии все еще все болело. Рана на щеке зажила, не оставив даже шрама, как и все остальные порезы и синяки, не оставившие и следа, но ее тело было напряженным и уставшим. Она была жива, так что что бы не болело, она не жаловалась – она просто была рада, что была способна хоть что-то чувствовать.

Хаггард был тихим и сонным. Море снова и снова разбивалось о пирс, будто пытаясь его сломать, возможно, схватить и погрузить в свои глубины. Воздух был свежим, она медленно и долго вдыхала его полной грудью. Она не закрывала глаз. Она продолжала смотреть на воду, пока не услышала звук машины.

Рядом остановился Бентли, его фары потухли. Из него вышел Скелетжер, подошел к ней, его пальто хлопало на ветру. С полей его шляпы стекал дождь, капая на плечи.

- Все еще ждешь? – спросил он.

Валькирия пожала плечами.

- Не все из вампиров Даска были заражены в одно и то же время. Среди них должен быть один или два недавно зараженных, которых вода не убила. Если ничего не выплывет до завтрашней ночи, тогда я поверю, что все они мертвы.

- И тогда ты поспишь?

- Обещаю, - она посмотрела на него. – Как рука?

Он показал ей свою правую руку и поиграл пальцами в перчатке.

- Возвращена на нужное место, спасибо Кенспеклу. У нас была тяжелая пара дней.

- Да уж.

- Тебя навещала Танита?

Валькирия кивнула.

- Заходила раньше по пути в аэропорт. Она сказала мне, что мистер Блисс разобрал Гротеска по частям.

- Разобрал по частям, разделил на все исходные части, затем порубил, кремировал и разбросал остатки. Можно с уверенностью сказать, что Гротеск не вернется. И даже если вернется, он будет в виде очень-очень маленьких кусочков.

- А доспехи Вайла?

Скелетжер на секунду задумался.

- Они у Тарида Гилда. Вероятно, он хочет спрятать их там, где никто не сможет их найти и использовать для своих злых помыслов.

- Ты ему веришь?

- Я верю, что он хочет их спрятать до того момента, пока они ему не понадобятся.

Валькирия поднялась на ноги, и теперь она стояла рядом с ним.

- Ты все еще уволен?

- Ага.

- Но разве они не видят, что это его жадность и его глупость помогла Венджесу сбежать в первую очередь?

Голова Скелетжера наклонилась.

- Кто они? Здесь нет их. Гилд - Главный Маг, он единственный у власти. Никто не следит за сторожем, Валькирия.

- Есть мы.

Он засмеялся.

- Полагаю, что так.

Подул ветер, опустив ее капюшон. Она не поправила его.

- И что ты собираешься делать?

- Я собираюсь делать то, что всегда делал: раскрывать преступления и спасать мир в последнюю секунду. Хотя в этот раз это ты спасла мир. Хорошая работа, кстати.

- Спасибо.

- Мы справимся. Без ресурсов Святилища будет нелегко, но мы справимся. У нас есть работка покрупнее. Еще ничто не закончено.

Ее волосы прилипли к скальпу, а вода струйками стекала по лицу.

- Загадочные боссы Сангвина.

- Именно. Кто-то работает исподтишка, держится как можно дальше от наших глаз. Но я боюсь, что скоро эти времена закончатся, и нам нужно быть готовыми к тому, что будет дальше. – Он взглянул на нее. – Грядут плохие вещи, Валькирия.

- Похоже, плохие вещи только это и делают.

Из-за ветра и дождя, она этого не почувствовала, но увидела, как Скелетжер наклонил голову, и она обдумала ощущение, которое принес ее коже ветер. Воздух вертелся и кружился, но между ними было пространство, куда ударял ветер также, как море ударялось о пирс.

Они медленно повернулись и увидели вампира. Его руки были жилистыми, а через мокрую белую кожу проступали вены. Он был голодным, еще ни разу не кормленным, и он тяжело дышал. Но он выжил, и теперь смотрел на свою первую добычу. Он обнажил клыки, а его черные глаза сузились. Его мышцы напряглись словно пружина.

Он бросился на них через дождь, и Скелетжер начал двигаться, вытащил из пальто пистолет, а Валькирия вызвала в своей руке пламя и снова приготовилась к битве.


[1] Vaurien (англ.) – негодяй, мерзавец

Scapegrace (англ.) – шалопай, бездельник

[2] Vengeous (англ.) - мстительный

[3] Dusk (англ.) - сумрак

[4] Vile (англ.) – мерзкий, отвратительный

[5] Gealach (ирландск) - луна

[6] Duibhe (ирландск) - чернить

[7] В книге везде идет акцент, что это оно, то есть неодушевленный предмет, поэтому я тоже решила здесь это подчеркнуть (прим. переводчика)

[8] Springheeled (англ) - подпрыгивающий

[9] Kenspeckle (англ.) – бросающийся в глаза, яркий

Grouse (англ.) – ворчун, тетерев

[10] Ray (англ.) – луч, Sanguine (англ.) – жизнерадостный, сангвиник.

[11] Torment (англ.) – мучение, мУка

[12] Roar (англ.) - рев

Haven (англ.) - убежище

[13] Lightning (англ.) - молния

[14] Hokum (индонез.) - жулик

[15] Deadfall (англ.) - капкан

[16] Funnybones – название Британского комедийного сериала 1992 года, в котором все герои были скелеты

[17] Clearwater (англ.) – чистая вода

[18] В оригинале Skul-man – человек-череп

[19] Wrong (англ.) - неправильный

[20] Так обращался к рейнджеру Рейду индеец Тонто в радиопостановке 1930-х «Одинокий рейнджер»

[21] Сан-Джиминьяно – населенный пункт в Италии



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-01-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: