Грамматическая классификация слов. Части речи




Части речи – классы слов языка, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств. Части речи – это классы (множества) слов, обладающих какими-то общими признаками. Классификация слов – это грамматика словаря. Такая классификация дает информацию о том, как грамматически используются слова и какими грамматическими свойствами они обладают. Выделение частей речи не самоцель. Эта классификация должна служить анализу и синтезу речи.

Признаки, по которым осуществляется классификация слов по частям речи «обратимы». Они служат для отнесения слов к той или иной части речи, а знание о том, к какой части речи относится слово, дает нам информацию о его грамматических свойствах.

Классификация не должна допускать пересечения классов. Каждое слово должно быть отнесено к одному классу. Оно не может по одним признакам быть отнесено к одному классу, а по другим признакам – к другому классу.

Универсальной классификации слов по частям речи нет. Выделяют от 2 до 15 частей речи. В русском языке принято выделять 10 частей речи.

Различаются знаменательные и служебные части речи.

Основными знаменательными частями речи, выделяемыми практически во всех языках, являются:

- имя существительное – N;

- глагол – V;

- прилагательное – A;

- наречие – Adv.

Распределение лексических единиц по грамматическим классам осуществляется на основе комплекса грамматических признаков. Используются cемантические, морфологические, синтаксические критерии.

В основе семантического критерия лежит принцип учета категориального (общекатегориального) значения слов, принадлежащих к той или иной части речи. Категориальным значением N является значение предметности, категориальным значением V является значение процессуальности, категориальным значением A является значение признака, категориальным значением Adv является значение признак признака.

Общекатегориальное значение обусловливает, те грамматические категории, которые присущи данной части речи. Так, имени существительному с его общекатегориальным значением предметности присущи такие категории, как число, падеж, род, но ему не свойственно значение времени, вида и т.д.

Морфологический критерий заключается в том, что каждая часть речи имеет свой набор морфологических форм. Так, если слову шоссе присущи категории падежа, рода, то это существительное. Если это существительное, то у него есть эти категории.

Синтаксический критерий проявляется в том, что слова каждой части речи характеризуются определенным синтаксическим поведением, способностью выступать в определенной функции в предложении. Так, первичной синтаксической функцией N является подлежащее или прямое дополнение, первичной функцией глагола (V) является – сказуемое. Может учитываться также синтаксическая валентность слов, т.е. то, что слова определенной части речи имеют регулярную синтаксическую валентность. Например, глаголы открывают места для наречий, существительные – для прилагательных.

Можно учитывать также деривационные критерии. Каждой части речи присущи определенные словообразовательные модели.

Материалы типологического языкознания свидетельствуют, что опору следует искать в семантических и синтаксических критериях. Разбиение всех слов на два больших класса – класс знаменательных и класс служебных слов основывается на семантических и синтаксических критериях.

Знаменательные слова могут функционировать как члены предложения.

Приведем общие сведения о признаках основных частей речи.

 

Часть Категориальное Первичная Основные

речи значение синтаксическая морфологические

функция категории

 

N предметность подлежащее падеж, число, род

 

V процессуальность сказуемое время, наклонение

 

A признак определение степень сравнения

 

Adv признак признака обстоятельство

 

Классификацию слов русского языка по частям речи можно схематически представить следующим образом.

 

Слова русского языка

 

Знаменат. Указат.замест. Межд. Модал. Кат. сост. Служ.

 

N A V Adv Вербоиды

сущ. прил.

 

Инфин. Прич. Дееприч.

 

К классу имен существительных относятся слова с категориальным значением 'предметность’. Ядром этого класса слов являются слова, обозначающие физические тела – людей, животных, растения, вещи. К этому разряду относятся также слова с так называемой мнимой предметностью, слова обозначающие: свойство – красота; процесс – бег; действие – выпиливание; времена года – весна; чувства – любовь; абстрактные понятия – сознательность и др. Человеческая мысль способна сделать отдельным предметом мысли все, что доступно человеческому сознанию. Назвав свойство предмета именем существительным, мы можем оперировать в мыслях и в речи понятием о свойстве так, как это был бы отдельный предмет, например, мы можем определять его – большая скорость.

Глагол выражает грамматическое значение действия, т.е. признака динамического, протекающего во времени. Типичной для глагола категорией является категория времени. Значением этой категории является локализация действия, процесса, обозначенного глаголом во времени относительно момента речи или относительно другого действия. Различают абсолютные и относительные времена. Абсолютное время выражает временное отношение действия к моменту речи Я пишу, Я писал, Я буду писать. Относительное время выражает отношение действия к другому действию Я посмотрел, как он справляетсяс работой (одновременность).

Вербоиды – это слова, совмещающие свойства глагола и других частей речи. Свойства глагола и имени существительного совмещаются в инфинитиве, герундии, свойства глагола и прилагательного – в причастии, а свойства глагола и наречия – в деепричастии.

Категория состояния (неглагольный предикатив, предикативное наречие) выделен как отдельный класс слов Л.В.Щербой. К этому классу относятся слова, которые употребляются в функции предикатива в конструкциях с дательным предикативным Мне жаль, охота, пора, душно, жарко и др. Они обозначают состояние лица, среды.

Особый разряд слов – указательно-заместительные слова, слова с дейктической функцией. По синтаксическому критерию они совпадают со знаменательными словами. Местоимение я может выполнять функцию подлежащего. Однако оно не имеет валентности на прилагательное, в отличие от существительных.

Модальные слова (вероятно, возможно и др.) составляют особый разряд слов.

Междометия не вступают в синтаксические связи с другими словами в данном речевом образовании. Они сами по себе достаточны, чтобы оформить высказывание.

Э. Сепир подчеркивает, что части речи отражают нашу способность упорядочивать действительность в многообразные формальные шаблоны. У каждого языка своя схема. Но нет такого языка, который пренебрегал бы различием имени и глагола.

Транспозиция, а именно функциональная транспозиция – это перевод слова (или основы слова) из одной части речи в другую или его употребление в функции другой части речи. Различаются два этапа транспозиции:

1) неполная, или синтаксическая, транспозиция, при которой изменяется лишь синтаксическая функция исходной единицы без изменения ее принадлежности к части речи. Слово определенной части речи начинает использоваться в несвойственной данной части речи синтаксической функции, выступает в функции слова другой части речи: идти быстрым шагом;смотретьволком.

2) полная, или морфологическая, транспозиция, при которой образуется слово новой части речи. Средством ее является аффиксация или конверсия. Конверсия – разновидность транспозиции, при которой переход слова из одной части речи в другую происходит так, что форма одной части речи используется без всякого материального изменения в качестве представителя другой части речи, например, в немецком языке leben глагол ‘жить’ – das Leben (существительное ‘жизнь'); в английском языке salt – существительное 'соль’; to salt – глагол ‘солить’. Употребление слова в новой синтаксической функции сопровождается не только его использованием в соответствующей синтаксической позиции, но и приобретением им нового морфологического показателя, свойственного классу слов, функции которого оно перенимает.

В зависимости от категории, в которую или в функцию которой переходит слово, различают:

- субстантивацию (переход слов в класс существительных);

- адъективацию (переход в класс прилагательных);

- вербализацию (оглаголивание);

- адвербиализацию (переход в класс наречий);

- прономинализацию (переход в местоимения).

Возможны переходы в служебные части речи (предлоги, союзы, частицы), в междометия.

 

4.10. Морфологическая типология

 

Классификация языков (установление языковых типов) на основе общих принципов строения грамматических форм составляет суть традиционной морфологической классификации языков, которая является наиболее разработанной. Эта классификация учитывает следующие признаки:

- общая степень сложности морфологической структуры слова;

- типы грамматических морфем, используемых данным языком.

В современном языкознании принято выражать эти признаки количественными показателями, или типологическими индексами. Метод индексов был предложен американским исследователем Джозефом. Гринбергом. Суть этого метода заключается в следующем. Степень сложности морфологической структуры слова может быть выражена количеством морфов, приходящихся в среднем на одну словоформу. Это так называемый индекс синтетичности, который вычисляется по формуле M/W, где М – количество морфов в отрезке текста на данном языке, а W – количество словоупотреблений в этом же отрезке. Нет ни одного языка, в котором индекс синтетичности был бы равен 1. При таком значении индекса синтетичности количество словоупотреблений было бы равно количеству морфов, т.е. каждая словоформа должна быть одноморфемной. Величина индекса всегда больше 1: вьетнамский язык – 1,06 (т.е. в 100 словоформах 106 морфов); английский язык – 1,68; русский язык – 2,33 – 2,45; санскрит – 2,59; эскимосский – 3,72.

Языки с индексом ниже 2(вьетнамский, китайский, английский и др.). относят к числу аналитических языков. Среди аналитических языков можно выделить изолирующие языки, в которых почти совсем нет аффиксов. Встречающиеся в этих языках неодноморфемные слова, как правило, являются сложными (обычно двухкорневыми). Для изолирующих языков характерны следующие черты:

- отсутствие словоизменения;

- слабое противопоставление знаменательных и служебных слов;

- грамматическая значимость порядка слов.

Языки с индексом от 2 до 3 (русский, санскрит, древнегреческий, латинский, литовский, старославянский, и др.) относят к числу синтетических языков.

Языки с индексом выше 3 (эскимосские, палеоазиатские, америндейские и др.) относят к полисинтетическим языкам. В полисинтетических языках глагол может согласовываться одновременно с несколькими членами предложения. Для них характерна возможность включения в состав глагола-сказуемого других членов предложения, чаще всего прямого дополнения. Иногда это сопровождается морфонологическим изменением основ.

Аналитические языки характеризуются тенденцией к раздельному (аналитическому) выражению лексических и грамматических значений. Лексические значения выражаются знаменательными словами, а грамматические – служебными словами (am reading, has done, the man и др.) и порядком слов.

Синтетические языки характеризуются тенденцией к объединению (синтезированию) в рамках одной словоформы лексической морфемы (или нескольких лексических морфем) и одной или нескольких грамматических морфем. В этих языках широко используются аффиксы.

В полисинтетических языках используется также инкорпорация. Для полисинтетических языков характерно нанизывание аффиксов в одном слове. Синтетические и полисинтетические языки называются аффиксальными. Для этих языков характерно:

- высокое развитие формообразования;

- наличие богато разветвленных, сложных формообразовательных парадигм;

Синтетические и полисинтетические языки разбивают на группы по признаку использования различных типов аффиксальных морфем:

- словообразовательных, формообразовательных;

- различных позиционных типов аффиксов (префиксов, постфиксов и т.п.)

В рамках аффиксации различают две противоположные тенденции:

- флективную, фузионную, «сплавливающую», характеризующуюся наличием окончаний (русский язык, другие индоевропейские языки и др.);

- агглютинативную, «склеивающую» (тюркские, финно-угорские языки).

Флективные языки характеризуются совмещением в одном формообразовательном аффиксе нескольких значений, принадлежащих различным грамматическим категориям: город- ами (значение числа и падежа). Аффикс закреплен за комплексом разнородных граммем. Это явление носит название сложнозначности (синтетосемии).

Аффиксы во флективных языках не стандартны. Так, значение творительного падежа выражается аффиксом - ом (городом), -ой (сестрой) и др. в единственном числе и аффиксом - ами – во множественном числе. Это явление называется омосемией формообразовательных аффиксов, что проявляется в наличии ряда параллельных аффиксов для передачи одного и того же значения или комплекса значений. Множественное число имен существительных в английском языке может быть выражено аффиксами s, es, en, чередованием man – men.

Экспоненты морфем во флективных языках характеризуются взаимоналожением (переразложение, опрощение, поглощение морфем соседними морфемами). Широко используются чередования.

Нулевые аффиксы используются как в семантически исходных, так и в семантически вторичных формах (рук, сапог).

Основа слова часто несамостоятельна: красн-, зва -

Итак, для флективных языков характерна:

- полифункциональность грамматических морфем;

- наличие фузии;

- фонетически не обусловленные изменения корня;

- большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения.

Агглютинативные языки характеризуются гаплосемией (простозначностью) – закрепленностью каждого формообразовательного аффикса только за одной граммемой. Отсюда и нанизывание аффиксов для выражения разнородных значений в одной словоформе. В турецком языке словоформа dallarda «на ветках» включает следующие морфемы dal – ветки, lar – множ. число, da – местный падеж. На ветке можно перевести на турецкий язык как dalda.

Аффиксы в агглютинативных языках стандартны. За каждой граммемой закрепляется только один аффикс. Отсутствуют параллельные формальные показатели. Экспонентное варьирование аффиксов носит регулярный характер и вызвано законами фонемных чередований (законами гармонии гласных, сингармонизма и ассимиляции согласных).

Границы морфемных сегментов характеризуются четкостью. Явления опрощения и переразложения не типичны.

В семантически исходных формах типичны нулевые аффиксы.

Основа без аффикса представляет нормальный тип слова и выступает как семантически исходная словоформа.

Аффиксы расцениваются как довольно самостоятельные единицы, они психологически «весомы».

Итак, для агглютинирующих языков характерна:

- развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации;

- отсутствие фонетически не обусловленного алломорфизма;

- отсутствие значимых чередований;

однозначность аффиксов.

В русском языке чертами агглютинативности обладает постфикс ся/сь. Он гаплосемичен, т.е. каждый раз несет только одно значение (залоговое или переходности). Он присоединяется не к основе, а к готовой словоформе.

Итак, согласно морфологической типологии языки распределяются по следующим классам: аналитические; синтетические; полисинтетические. Синтетические языки подразделяются на фузионные и агглютинативные.

Многие языки занимают промежуточное положение на шкале морфологической классификации, совмещая в себе признаки разных типов. Например, языки Океании могут быть охарактеризованы как аморфно-агглютинативные.

Первой типологической классификацией является классификация Ф. Шлегеля, который противопоставил флективные и нефлективные языки (аффиксальные). Нефлективные языки оценивались им по степени их эволюционной близости к флективным и рассматривались как тот или иной этап на пути к флективному строю. Флективный тип расценивался Шлегелем как более совершенный.

А. Шлегель выделил языки «без грамматической структуры», позднее названные аморфными, или изолирующими, языками.

В. фон Гумбольдт, опираясь на классификацию братьев Шлегелей, выделил 3 класса языков: изолирующие, агглютинирующие и флективные. В классе агглютинирующих языков Гумбольдт выделил еще инкорпорирующие языки. Гумбольдт отметил отсутствие «чистых» представителей того или иного типа языков, конструируемого как идеальная модель.

Видное место в общей типологии языков принадлежит американскому ученому Э.Сепиру (1884-1939). В своем главном труде – «Язык» (1921) он изложил свою точку зрения на классификацию языков, и представил несколько вариантов классификации языков. Сепир исходит из того, что в основе каждого языка лежит как бы некоторая базисная схема, у каждого языка есть свой «покрой». Сходная направленность движения наблюдается в самых отдаленных друг от друга уголках земного шара. Неродственные языки самостоятельно приходят к схожим морфологическим системам. Могущественные движущие силы направляют язык к сбалансированным моделям, типам.

Сепир подчеркивает, если мы интуитивно обнаружили сходство двух данных языков, присущее им обоим одинаковое внутреннее ощущение формы, нам не придется чересчур удивляться тому, что каждый из них ищет и избегает одних и тех же направлений (drift) развития.

 

4.11. Исторические изменения в морфологическом строе языка

Изменения в морфологическом строе языка связаны:

- с изменениями в инвентаре грамматических категорий;

- с перестройкой грамматических категорий;

- с изменением морфологического типа языка;

- с перестройкой морфологической структуры слова.

Так, в германских и романских языках сформировалась грамматическая категория соотнесенности, включающая 3 граммемы:

 

Грамматическая категория соотнесенности

несоотнесенность соотнесенность

 

неопределенная определенная

соотнесенность соотнесенность

 

В английском языке отмерла грамматическая категория рода у имени существительного. Сохранились лишь местоимения she, he, it. В английском языке можно говорить о скрытой грамматической категории рода, так как она проявляется только при замене имени существительного на местоимение.

В некоторых языках появляются новые граммемы. Так, в индоевропейских языках появилась граммема будущего времени.

Французский и английский языки из синтетических превратились в аналитические.

 

Литература

 

Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., 1964.

Бондарко А.В Грамматическая категории и контекст Л., 1971.

Бондарко А.В Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования М., 1974. С.54-78.

Бондарко А.В Теория морфологических категорий Л.,1976.

Бондарко А.В Грамматическое значение и смысл Л., 1978..

Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики Л. 1983.

Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.

Булыгина Т.В. Проблемы теории грамматических категорий. М., 1977.

Есперсен О. Философия грамматики М., 1958.

Касевич В.Б Морфонология Л., 1986.

Кацнельсон С.Д Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М., 1974.

Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.

Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

Кубрякова Е.С. Язык и знание.М., 2004.

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.

Лэм С.М. Очерк стратификационной грамматики. Минск, 1977

Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М., 2000..

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958.

Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М., 1986.

Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. М., 1979.

Щерба Л.Я. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.

Якобсон Р. К общему учению о падеже: Общее значение русского падежа // Избранные работы. М., 1985.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: