Война, модернизация и реформы: премьерство Хуана Негрина 1937-1939 7 глава




111 Cortada, City in War, 205.

112 'Les archives secrètes du Comte Ciano, 1936-1942' (Paris: Plon, 1948), cited in L'Avenc (January 1979), 47.

113 PRO/24160/W9646/3921/41, 16 June 1939; W9033/3921/41, 6 June 1939.

114 PRO/FO371/24160/W9033/3921/41, 6 June 1939. Расстрелы также имели место в штабах фалангистов в Calle Ballester в Барселоне, например (Victor Alba, Sleepless Spain [London: Cobbett Press, 1948], 109).

в 1930-е годы 115. В сентябре все организации, которые поддерживали правительство Народного фронта, были объявлены нелегальными и появились первые государственные профсоюзные структуры 116. В апреле 1937 г. были созданы государственные Centrales Nacionales Sindicalistas, объединив рабочих и работодателей в вертикальную профсоюзную структуру (CNS) 117. В функционировании этих организаций не было демократии, в них доминировали работодатели и фалангисты. Эта структура, закрывая любую возможность для выражения несогласия рабочего класса, обеспечивала необходимую основу для того, чтобы бремя экономического кризиса полностью легло на плечи трудящихся. Оформление государственного вмешательства в рабочий процесс было завершено декларацией "Рабочей хартии" (Fuero del Trabajo) в марте 1938 г., базировавшейся на итальянской Carta del Lavoro. Она провозглашала формальное запрещение забастовок. Националистический "мистицизм", представленный автаркией позволил режиму утверждать что, в погоне за этим патриотическим крестовым походом все угрозу производству были актами измены, а забастовщики, следовательно, должны быть казнены как предатели. Объединяющее понятие родина было центральной осью, вокруг которой вращалась франкистская идеология 118. Экономическая национальная самодостаточность способствовала определению того, что должно было сохраниться, и что исчезнуть. Таким образом, автаркия была с самого начала жизненно важной для пути которым "Новое

___________

115 For example, see Eduardo Aunós Pérez, Calvo Sotelo y la política de su tiempo (Madrid: Ediciones Españolas, 1941); José María Gil Robles, No fue posible la paz (Barcelona: Ariel, 1968), 15051; Francesc Cambó, En torno al fascismo italiano (Barcelona: n.p., 1925), pp. 4246, 18385; Gil Robles' prologue to the Fascist Ramón Ruiz Alonso's Corporatismo (Salamanca: Ed. Luiz Alonso, 1937).

116 Boletín del Estado, 16 and 28 September 1936. Это только формализовало факт репрессий профсоюзов, которые начались сразу же.

117 Работодателям было разрешено сохранить некоторый уровень организации через профессиональные гильдии (agremiaciones profesionales), хотя на самом деле они начали полагаться в значительной мере на более неформальные механизмы экономической власти.

118 Единство в виде традиционных католической родины, испанизма и мифической социальной гармонии, стали идеологическим ориентиром для проведения репрессий. Как объявил Франко, "не может быть свободы против родины" (see Carles Viver Pi-Sunyer, 'Aproximació a la ideología del franquisme en l'etapa fundacional del règim', in Papers: Revista de Sociología, XIV (1980), 20.

государство должно было цементировать свою власть. Регламентация труда через корпоративизм, узаконенная через Fuero, и стратегия торговли и индустриализации в условиях автаркии, были двумя сторонами одной авторитарной монеты 119.

 

Пострадали также семьи "виновных", которые были убиты или находились в тюрьме за политические преступления. В Севилье у семей заключенных были расквартированы солдаты националистов 120. В соответствии с несправедливым законом "О политической ответственности", принятом в январе 1939 г. собственность таких "осужденных" конфисковалась. Это, по сути, дало карт-бланш фалангистам заходить в семейные дома и делать там, что им угодно. Часто женщины, лишенные основного кормильца семьи, лишались единственного средства к существованию. Например, швейная машинка, используемая, чтобы свести концы с концами, взяв сдельную работу на местной текстильной фабрике, может быть конфискована как способ "искупления преступлений семьи". Это был элемент экономического насилия, которое воздействовало на побежденных изо дня в день в 40-х годах. Считалось, что женщины были виновны в том, что не проявляли моральной бдительности по отношению к своим мужчинам. Быть женой "марксиста" было достаточно, чтобы быть расстрелянной 121. Семьи подвергались постоянному надзору со стороны государственных властей, чтобы не допустить "антигосударственной кампании" 122. Власти возмущались, когда семьи республиканцев проявляли хоть какое-то чувство уверенности в себе. В первые послевоенные годы фалангисты видели признаки оптимизма в рабочем населении относительно того, что страны оси потерпят

___________

119 See Richards, Autarky. Римский корреспондент главной барселонской ежедневной газеты " La Vanguardia Española" предполагал возможную функцию автаркии как экономическую и идеологическую или политическую через видение итальянского общества под властью Муссолини: "…это неопределенное понятии автаркии было переведено в графический образ, который был вставлен в чувства людей…сублимируя его, даже конвертируя в истинный катехизис, истинный проводник к политико-социальному совершенству; одним словом к мистицизму…" (17 September 1939).

120 Franco's Rule, 147.

121 González Ruiz, Yo he creído, 124.

122 'Informe de la Delegación General de Seguridad', 29 April 1942, Toledo, in Fundación Nacional de Francisco Franco, Documentos inéditos, (1994), III, 425.

поражение. Этот оптимизм, как утверждалось, часто проявлялся в "…наглой манере", в которой, например, "…семьи отправляясь навещать в провинциальные тюрьмы своих родственников, делают это явно, вместо того, чтобы скрывать свое положение, как родственников заключенных"123. "Побежденные" были мечеными и должны были страдать. Репрессии против семей часто были более прямыми. В районах, где действовали антиправительственное партизанское движение, государство воспользовалось удобным случаем, чтобы заставить население страдать. Была использована тактика удушения голодом "красных", путем введения в целых деревнях военного положения и комендантского часа 124. Любое укрытие, предоставленное партизанам, наказывалось смертью 125. Женщины были особой целью этих репрессий против семей, так как крайнее женоненавистничество идеологии режима смешивалось с его откровенной классовой жестокостью. В Испании в послевоенный период не было ничего необычного, если женщин, оказавшихся на улицах после одиннадцати, арестовывали, брили им головы и заставляли пить касторовое масло или даже бензин в качестве наказания за нарушение морального или политического кодекса государства 126.

 

Ход мирового конфликта имел серьезные последствия внутри Испании. Некоторым образом 1943 г., когда ход военных действий начал поворачиваться против стран оси, отметил нечто вроде поворотного пункта. Падение Муссолини в Италии вызвала шоковую волну внутри франкистского

___________

123 Boletíin No. 491, DNII, 28 February 1942, AGA, Presidencia, caja, 16. Женщины также оказывали сопротивление другими способами. Жены и матери, которые стояли в очереди за пределами тюрьмы, часто получали информацию, что их дорогим людям была "дана свобода" (эвфемизм, используемый для обозначения судьбы казненных) прошлой ночью. В Ла Корунье женщины протестовали стоя день и ночь у ворот тюрьмы, действуя как охрана против расстрельных экспедиций фалангистов на кладбища (see Lo que han hecho, 19596).

124 See Heine, 'Tipología y características', 316.

125 PRO/FO371/73356/Z659/596/41, 15 January 1948. See also Moreno Gomez, op. cit. В Малаге и Гранаде мелкие фермеры-арендаторы, оказавшиеся в этом классовом конфликте между мятежными безземельными крестьянами и государством, часто вынуждены были покидать свои владения.

126 PRO/FO371/26890/C3986/3/41, March, 1941. Распространенность проституции в послевоенной Испании было еще одним элементом экономического насилия автаркии; элементом навязывания власти и дезартикуляции сопротивления посредством экономической маргинализации. [Перевел я это с английского на русский и думаю, а что бы это значило по-русски? – прим. переводчика]

режима 127. Однако с точки зрения репрессий изменения происходили очень медленно. Судьба итальянской диктатуры вызвала репрессивную реакцию со стороны режима Франко. Немедленно началась волна арестов потенциальных оппозиционных групп 128. Активизировалась деятельность фалангистов и резко возросло число политических казней в попытке терроризировать "красные" элементы населения 129. Были быстро организованы встречи среди глав каждого сектора, подсектора и улиц 130. Традиционно стратегические важные точки Барселоны были заняты фалангистской охраной. Партийный шеф провинции произнес речь для поднятия партийной морали в городе перед собранием из шести тысяч активистов 131. Была предпринята попытка усилить режим символами партии и "победы"; в Малаге местный партийный секретарь приказал активистам носить голубую рубашку фаланги каждый день 132. В Севилье фалангисты раздавали дополнительное стрелковое оружие и получили обещание о помощи от фалангистских армейских офицеров гарнизона в случае столкновений с местными монархистами 133.

 

Фаланга была снова вооружена, когда мировая война подошла к концу в мае 1945 г. и страны оси потерпели поражение. Сенсационные новости о способе казни Муссолини и о том, как поступили с его останками

___________

127 Preston, The Politics of Revenge, 118; Javier Tusell and Genoveva García Queipo de Llano, Franco y Mussolini: la política española durante la segunda guerra mundial (Barcelona: Editorial Planeta, 1985), 20809.

128 Samuel Hoare, Ambassador on Special Mission (London: Collins, 1946), 211.

129 Yencken to Eden, 4 October 1943, PRO/FO371/34789/C11465/63/41. В Мадриде двери отдельных домов и квартир были помечены крестом или 'R.I.P.' чтобы облегчить раннее истребление жильцов в случае любых серьезных трудностей.

130 При Франко, наряду с полицией каждая сельская деревня имела кого-то, кто был партийным боссом. В городских районах каждый квартал имел партийного представителя, который докладывал контролеру района или участковому офицеру (José María Molina, El movimiento clandestino en España, 1939-1949 [Mexico: Editores Mexicanos Reunidos, 1976], 34).

131 Parte, FET-JONS Barcelona (November 1943). AGA, Pres., caja 376.

132 PRO/FO371/C10340/63/41, 5 August 1943.

133 PRO/FO371/34789/C9796/63/41, dispatch from British Consul General in Seville, 14 August 1943.

вызывали опасения среди партийных активистов 134. Снова области с традициями рабочей активности становятся свидетелями наиболее жестких драконовских мер. В Астурии пистолеты раздавались активным фалангистам, так как усилилась охота на скрывающихся мужчин и женщин. Часто их родственники становились бездомными из-за безжалостного сожжения семейных домов тех, кто скрывался. Жителей деревень, не желающих помогать гражданской гвардии и партии в их поисках, лишались своего скота и, тем самым, средства к существованию 135. Репрессии усилились в преддверии окончания войны. Считалось почти неизбежным, что режим будет вынужден предпринять какие-то меры по либерализации после поражения нацизма и фашизма. Считалось, что "внешний вид" движения должен быть реформирован, оставив в неприкосновенности "внутреннюю суть фалангизма" 136. Поэтому франкистские власти были полны решимости продолжить чистки, прежде чем встанет эта необходимость 137. В первые несколько месяцев 1945 казни продолжались. 17 января не менее двадцати трех казней было совершено в Мадриде. Надежный полицейский источник утверждал, что между 13 и 19 января сорок две

___________

134 Тем не менее, в виду обращения с Муссолини, была уверенность по крайней мере в том, что Франко не ослабит хватку на общество (Parte, Barcelona [May 1945], AGA, Pres., caja 165).

135 В районе Cabrales целая деревня была арестована после того, как экспедиция по дисциплинированию населения закончилась перестрелкой (PRO/FO371/49575/Z7624/89/41, May 28, 1945). Нет никаких сомнений, что властями были взяты заложники, что бы заставить беглецов сдаться (PRO/FO371/49575/Z7167/89/41, Bowker to Eden, 16 June 1945). После того, как двое фалангистов были убиты в Мадриде в мае, в Хихоне были произведены 350 арестов в качестве репрессий.

136 Parte, FET-JONS Barcelona, May 1943, AGA, Pres., caja 376; Parte, FET-JONS Barcelona (May 1945), Pres., caja 165.

137 Два человека были казнены в Сарагосе 21 марта 1945 г. именно потому, что считалось, что амнистия вступит в силу с 30-го под давление испанских епископов. По словам информатора британского Форин-офис, "… был дан приказ казнить как можно больше заключенных и в первую очередь образованных персон…" (PRO/FO371/ 49575/Z5339/89/41, 19 April 1945). In fact, Franco rejected the letter of the Bishops.

казни имели место. Много казней было в столице и в феврале 138.

 

 

Заключение

 

О репрессиях в испанской гражданской войне начали писать последние десять лет. Были использованы возможности, предоставляемые относительным открытием архивов со времени перехода к демократии. Однако, многие документы сводятся лишь к частичного пересчету серии конкретных эпизодов насилия. Попытки объяснить происхождение этого насилия или определить его роль с точки зрения характера создаваемого режима или определить его роль с точки зрения социального развития, по большей части не предпринимались 139. Именно в связи с этими вопросами были обозначены проблемы в начале этой статьи.

Здесь было высказано предположение, что насильственные действия совершенные обеими сторонами во время гражданской войны и франкистами после нее, не могу быть объяснены с точки зрения военной стратегии или как результат "жара

__________

138 Сообщалось о двух казнях в Барселоне 20 января; одной в Вальядолиде в день Нового года; двух в Гранаде 21 декабря; и десяти 26 и 27 января. Еще семнадцать было убито на севильском кладбище 17 февраля. Сообщалось, что семьдесят три политических заключенных было взято из Генеральной дирекции безопасности на кладбище в Карабанчели 27 апреля для расстрела (PRO/FO371/49575/Z7167/89/41, 16 June 1945). Директор тюрем, хотя и не был способен подтвердить эти цифры, не мог и отрицать их точности (PRO/FO371/ Z2952/89/41, 3 March 1945). По словам директора тюрем, около трехсот пятидесяти смертных приговоров рассматривало каждое совещании совета министров под председательством самого Франко в начале 1945 г. Совещания собирались, в среднем, каждые шесть недель. Около сорока приговоров были подтверждены, и жертвы немедленно казнены. По мнению этого чиновника Франко был ведущим в небольшой группе министров, которая настаивала на продолжении беспощадной чистки, которую представляли эти казни.

139 Julio Aróstegui (Violencia y política, 13), предполагает, что такие вопросы следует задавать в связи с любыми историческими исследованиями политического насилия.

битвы". Насилие было мотивировано политическими и социальными целями. Отдельные лица и группы в республиканской Испании применяли политическое насилие против тех, кого они видели врагами республики и революции. Этот террор был ответом на военный мятеж. Это было частью революционного переворота, вызванного восстанием против избранного правительства 140. В начальный период войны он был в значительной степени неконтролируемым. Центральные республиканские государственные власти постепенно вмешивались в качестве сдерживающей силы в контексте оспариваемой власти внутри правительственной Испании. "Народное правосудие", несмотря на его непредсказуемость, рассматривалось лидерами правительства как подачка для рабочего класса, эксцессы которого должны быть по возможности уменьшены. Чем более организованным становилось "народное правосудие" тем менее жестоким оно было. Организованные республиканские политические репрессии, как таковые, с вовлечением центральной государственной власти, были ограничены ликвидацией того, что виделось как левая угроза в Барселоне в первые одиннадцать месяцев войны. Только в этом случае была четко сформулирована цель, которая была достигнута на основе специального плана, разработанного политическими властями государства.

 

По контрасту, насилие националистов (позднее франкистов) против социальных групп, которые поддерживали легальное правительство в подавляющем большинстве случаев проводиться по политическим и идеологическим критериям, и поддерживалось, как таковое, зарождающимися властями франкистского государства. В понятие "очищения" было вложено множество значений. Они были объединены под католицизмом государства (его суррогатным национализмом) в стремлении обратить вспять национальное "вырождение". Эта грубая попытка социальной инженерии была окрашена смутным техницизмом, который произвел патологии развития под

___________

140 Именно военный мятеж стал основной причиной разрушения республиканских государственных институтов, включая и правовые (see Sánchez Recio, 'Justicia ordinaria', op. cit.). Рабочий класс во многих местах оказался безоружным и поэтому беззащитным. Эти два фактора необходимо учитывать при рассмотрении неконтролируемого характера республиканского террора в первые месяцы гражданской войны.

властью Франко в погоне за жестокими наказаниями и индустриализации любой ценой.

 

Как мы видели, ведущие фигуры местной экономической элиты играли значительную роль в руководстве чистками. Они составили черные списки, которые использовали армия и полувоенные группы в поисках "красных"; они сидели в местных комиссиях и принимали решения об "ответственности" за "марксистские преступления" и помогали готовить казни; они даже решали, кто будет есть, а кто голодать, согласно политическим критериям; наконец, многие из них присоединились к фаланге и участвовали в действиях ее милиции. Это не значит, что большинство буржуазной элиты делало такие вещи, но они представляли непропорционально большую часть в высших эшелонах местной власти, так же, как и влияли на национальную политику 141. Террор применялся против отдельных социальных групп, определяемых идеологически. Цель состояла в том, что бы систематизировать и институализировать репрессии, принципиально направляя их против рабочего класса и его политических организаций. Свободные профсоюзы были запрещены. Забастовки были объявлены актом измены; забастовщики, поэтому, подлежали расстрелу 142. Это было институционализированное наказание тех, кто осмелился бросить вызов социально-экономическому и политическому статус-кво. Это были систематизированные, механизированные политические репрессии, которые были инструментом в сохранении власти франкистского "Нового государства" 143

___________

141 See, for example, Amando de Miguel, Sociología del franquismo (Barcelona: Editorial Euros, 1975); Carles Viver Pi-Sunyer, El personal político de Franco, (1936-1945): contribución empírica a una teoría del régimen franquista (Barcelona: Vicens-Vives, 1978); Joan Thomàs, Falange, guerra civil, franquisme; Barranquero Texeira, Málaga.

142 Мы уже приводили примеры в Галисии и Севилье. Такие случаи были и в других частях Испании. Главные организаторы первой забастовке в Барселоне при франкизме, например, на крупном заводе La Maquinista в марте 1941 г. были расстреляны без суда (Borja de Riquer, 'Dossier: el franquisme i la burguesía catalana, [1939-1951]', in L'Avenç, [January 1979]).

143 В общем, вопрос репрессий не фигурировал даже в попытках теоретизирования франкизма, которые использовали историческую перспективу. See, for example, Javier Tusell, La dictadura de Franco (Madrid: Alianza Editorial, 1988).

В анализе насилия и террора во время испанской гражданской войны и после окончания конфликта, к сожалению, недостаточно рассматривать все акты жестокости обеих сторон, как часть неизбежного упадка в варварство. Объяснительная сила такого рода "анализа" крайне слаба. По ряду причин насилие в республиканской зоне и террор националистов были разными явлениями. Политическое руководство республики последовательно руководствовалось стремлением к некой разновидности социального и политического примирения. И наоборот, крайнее насилие было составной частью плана националистов по очистке Испании от угрожающего "другого", которым был рабочий класс и его политические лидеры. Это соответствовало политическим целям тех групп, которые поддерживал военных заговорщиков. Интеллектуальная лень, которая слишком часто приводит к замечанию, что крайняя жестокость "неизбежна" в любой военной ситуации, может лишь затушевать то, что во многих случаях являются программами террора с определенными социальными и политическими целями.

___________

 

 

'Obligación de opinar': Лимиты плюрализма в La velada en Benicarló Мануэля Асаньи

 

Джеймс Вистон

 

Обстоятельства испанской гражданской войны наложили большие ограничения на публичную жизнь Мануэля Асаньи, помимо обычных ограничений, связанных с исполнением им президентских функций, согласно республиканской конституции. Бывший министр и премьер-министр с выдающейся репутацией в парламентских дебатах и действиях, обстоятельствами гражданской войны и своими конституционными обязанностями Асанья был поставлен в позицию, резко контрастировавшую с ранними годами республики, в которой он был выдающимся деятелем. Только крупные события позволяли Асанье произносить речи о ходе войны (кроме краткого выступления в самом начале войны), таких речей было четыре, три из которых в течение 1937 г. Отдаленный от правительства в течение большей части зимы и весны 1937 г., тем, что его резиденция находилась в Барселоне, а правительство было в Валенсии, Асанья воспользовался возможностью сочинить La velada en Benicarló в конце этого периода разделения, в период насильственного удержания, произошедшего из-за междоусобного конфликта между троцкистами, анархистами и сталинистскими коммунистами в городе. Эти события резко контрастировали с быстро проведенным объединением карлистов и фалангистов под руководством Франко неделей ранее. Собственно, бои в Барселоне (и кто знает? Декларация Франко об унификации от 19 апреля 1937) подвигнули Асанью завершить Ла велада 1.

___________

1 Сообщения Асаньи об этом конфликте можно найти в его Cuaderno de La Pobleta, in Manuel Azaña, Obras completas, ed. Juan Marichal, 4 vols (Madrid: Giner, 1990), IV, 57588. He summarized the affair as follows: '¡Conclusión de diez meses de ineptitud delirante, aliada con la traición! Las radios facciosas lo celebraban con entusiasmo' (IV, 587). All quotations from Azaña's writings are from volume III of this edition unless otherwise indicated.

В своем дневнике за 17 июля 1937 г. Асанья говорит, что этот радикальный поворот в его жизни от человека решения и действия к конституционному президенту воюющей страны, так же означает переход от действий к словам которые Испания сейчас только и может получить от него 'juicio, y... emociones, y... pronósticos, pues de Presidente, y en guerra, poco tengo que promover y resolver' (IV, 629). Здесь можно видеть отражение длительных дискурсов в Ла велада: во время гражданской войны слова и только слова, были всем тем, что Асанья должен был привнести в решение испанской трагедии.

 

Принимая во внимание, что многие решающие вклады Асаньи в испанскую политику были в области парламентских и правительственных дебатов, его выбор формата диалогов для Ла велада был естественным продолжением этого опыта, включая элементы процедуры обсуждения в кабинете и парламенте, а так же, может быть, практика ораторского искусства на политических митингах. В своем дневнике 20 мая 1937 г., Асанья сокрушается по поводу утраты постоянной парламентской жизни по причине гражданской войны:

 

El Parlamento, muy a mi pesar, no funciona. Cuantas veces le he dicho al Gobierno que convenía convocarlo, ha ido difiriéndolo; yo no tengo potestad para convocarlo personalmente. La cuestión actual [Largo Caballero's position as Prime Minister], planteada en las Cortes, se resolvería de un modo normal... Así, todos los elementos del juego político de que el Presidente de la República se asiste en trance de crisis, están en suspenso o han desaparecido. No me quedan más que mis observaciones personales. (IV, 59293)

Основной диалог пяти основных собеседников в Ла велада представляется идеальным правительственным кабинетом с Асаньей, как его невидимым модератором. (В дневнике Асанья упоминает свою рекомендацию Ларго Кабальеро сократить число членов республиканского кабинета с одиннадцати до менее чем восьми членов, а также во время майского кризиса Асанья описывал, как он председательствовал в последние часы администрации Кабальеро и обращался к новому

___________

кабинету Негрина [IV. 60006].) Стиль формальных дебатов в Ла велада свободный и вдумчивый, обмен практическими и философскими размышлениями о войне, оставляют в целом впечатление о республике, как цивилизованном месте встречи плюрализма мнений, в том числе тех, которые не могли найти места в обстоятельствах войны, но которые пользуются эквивалентом парламентских привилегий в республике Асаньи.

Хесус Гомес в своей книге посвященной испанским диалогам шестнадцатого столетия напоминает нам, что многие диалоги этого времени связаны с периодом реформ, Эразмианских в частности 2, и возможно, Асанью привлекла форма диалога из-за ее ассоциации с гуманистической культурой и с тем, что Гомес отметил в наиболее интересных диалогах как as 'una preocupación por reproducir la variedad de lo real' 3. Важные связи между испанским эразмианским реформизмом и Алькала де Энерес (где Асанья родился и где его корни можно проследить в нескольких поколениях) 4 были наглядно подтверждены Marcel Bataillon5. Асанья, в первой серии лекций прочитанных в Casa del Pueblo of Alcalá, объявил, что вот-вот откроется еще один решающий период истории: 'Parece que estamos en un momento crítico de la historia. Diríase que la civilización en su marcha, va á cerrar uno de los grandes ciclos en que se desenvuelve y á abrir otro nuevo' 6. Гомес, изучая диалоги шестнадцатого века, пришел

___________

2 El diálogo en el Renacimiento español (Madrid: Cátedra, 1988), 163.

3 Gómez, op. cit., 160.

4 See Franco Meregalli, 'Manuel Azaña', in Azaña, ed. Vicente Alberto Serrano and José María San Luciano (Madrid: Ediciones Edascal, 1980), 160223, at pp. 16667.

5 Erasmo y España, 2 vols, (Mexico/Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 1950), I, 1226, and 395403; Bataillon's book Erasme et l'Espagne first appeared in 1937, the same year as the composition of La velada, and was reviewed by Antonio Machado in the September 1938 issue of Hora de España, where Machado was not slow to link its publication with the Civil War, describing Bataillon's intellectual integrity as proof that he was 'un egregio amigo de España, y de la España nuestra, que no es precisamente la que se ha vendido al extranjero al par que gritaba en Salamanca: ¡muera la inteligencia!'; see Antonio Machado, Poesía y prosa, ed. Oreste Macrí in collaboration with Gaetano Chiappini, 4 vols (Madrid: Espasa-Calpe/Fundación Antonio Machado, 1988), IV, 239798, for the full text of the review.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: