II. Семантический аспект




1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, в момент речи (сказуемые выражены глаголами в форме изъяв.накл., прош. вр.).

Модальные планы частей совпадают, следовательно, СПП одномодальное.

2. Общие семантические отношения – определительные.

3. Частные семантические отношения – не выделяются.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, СПП однофункциональное.

 

Б) Что подумаетАлексей, если узнает в благовоспитанной барышне свою Акулину?

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, следовательно, предложение сложное.

2. Предикативные единицы соединены союзом если, следовательно, предложение союзное.

3. В предложении выделяется главная (вторая) часть и придаточная (первая) часть с союзом если. Значит, предложение сложноподчиненное.

4. Графическая схема предложения: [], (если…).

5. Характеристика союза если как основного средства связи:

а) простой;

б) семантический.

6. Характеристика дополнительных средств связи:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) неполнота придаточного предложения (подлежащее отсутствует)

7. а) Придаточное предложение присоединяется ко всему главному предложению, следовательно, связь детерминантная;

б) структура предложения нерасчлененная, так как обе части неавтономны;

в) характер обусловленности придаточной части – синтаксический, связь придаточного предложения с главным базируется на структурной связи «предложение + предложение»;

г) придаточное обстоятельственное (условия).

8. Структура предложения негибкая, так как порядок следования предикативных единиц изменить нельзя.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, в момент речи (сказуемые выражены глаголами в форме изъяв.накл., наст. вр.).

Модальные планы частей совпадают, следовательно, СПП одномодальное.

2. Общие семантические отношения – обстоятельственные.

3. Частные семантические отношения – условия.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания вопросительные, так как содержат вопрос.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, СПП однофункциональное.

 

Задание 6. Разбор БСП.

А) Она тотчас передала ее Насте; обеобрадовались ей как находке и положили исполнить ее непременно.

I. Структурный аспект

1. Предикативные единицы в составе БСП:

1) она передала, 2) обе обрадовались и положили исполнить

Все простые предложения двусоставные.

2. Основное средство связи – интонация, следовательно, это БСП.

3. Графическая схема: [ 1 ]; [ 2 ].

4. Характеристика интонации как основного средства связи:

а) интонация характеризуется однотипностью ритма, мелодичностью рисунка частей, равномерным повышением тона голоса в конце каждой части;

б) БСП с перечислительной интонацией.

5. Характеристика дополнительных средств связи:

а) параллелизм строения предикативных единиц (подлежащее предшествует сказуемому);

б) соотношение видовременных форм глаголов.

6. Потенциальный состав БСП: структура открытая, т. к. ряд предикативных единиц может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений.

7. Структура негибкая, т. к. части БСП нельзя поменять местами.

II. Семантический аспект

1 Во всех предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время: сказуемые в изъяв. накл., прош. вр.

Модальные планы частей совпадают, следовательно, БСП одномодальное.

2. Интонационно-семантический тип БСП – перечислительный.

3. Частные семантические отношения – одновременности.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, т. к. содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, БСП является однофункциональным.

 

Б) «Опять какие-нибудь проказы!» — сказал смеясь Григорий Иванович.

I. Структурный аспект

1. Предикативные единицы в составе БСП:

1) проказы, 2) сказал Григорий Иванович

Первая часть предложения - двусоставная, вторая – односоставная.

2. Основное средство связи – интонация, следовательно, это БСП.

3. Графическая схема: «П!» - а.

4. Характеристика интонации как основного средства связи:

а) интонация характеризуется неоднородностью ритма, поэтапным понижением и повышением ритма (с повышением ритма при прямой речи и понижением – при продолжении авторской речи).

б) БСП с объяснительной интонацией.

5. Характеристика дополнительных средств связи:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) неполнота предикативных частей: первая часть односоставная.

6. Потенциальный состав БСП: структура закрытая, т. к. ряд предикативных единиц не может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений.

7. Структура гибкая, т. к. части БСП можно поменять местами.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-12-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: