9.Этнолингвистический словарь “Славянские древности” создан этнолингвистической школой:
1) русской – Н. И. Толстого;
2) русской – В. Н. Топорова;
3) польской – А. Вежбицкой;
4) польской – Ежи Бартминьского.
10. “Словарь стереотипов и символов народной культуры”создан этнолингвистической школой:
1) русской – Н. И. Толстого;
2) русской – В. Н. Топорова;
3) польской – А. Вежбицкой;
4) польской – Ежи Бартминьского.
Тема 2. Типы языковых состояний как объект этнолингвистики
1. Формы устной речи:
1) профессиональная речь города; групповые жаргоны; литературная разговорная речь; литературная официальная речь;
2) язык реклам и объявлений; эпистолярный язык; конфессиональный язык.
2. Определяющие компоненты национального языка:
1) литературная разговорная речь; язык художественной литературы, науки, публицистики, деловой язык;
2) диалект; наречие; диалектная зона; говор; региолект.
3. Разновидность формы существования языка, типа языкового состояния (может быть двуязычная и многоязычная, бытовая или официального общения):
1) коммуникативное пространство;
2) языковая ситуация.
4. Особая форма устной речи, в которой уже утрачены многие архаические черты диалекта, развились новые особенности, - это:
1) диалект;
2) наречие;
3) диалектная зона;
4) говор;
5) региолект.
5. Условные, тайные языки ремесленников и торговцев, основная функция которых - конспирация, сокрытие темы разговора, - это:
1) язык фольклора;
2) язык публицистики (язык газет, журналов, радио, телевидения);
3) открытые подсистемы профессиональных языков;
4) закрытые подсистемы профессиональных языков (профессиональные арго).
6. Язык церковной литературы и богослужения – это:
1) язык реклам и объявлений;
2) эпистолярный язык;
3) просторечие;
4) конфессиональный язык.
7. Речь индивидов и групп индивидов, образующих прежде всего разные относительно замкнутые социальные группы:
1) региолект;
2) профессиональная диалектная речь;
3) профессиональная речь города;
4) групповые жаргоны.
8. Язык, данный во времени и в пространстве: во времени — начиная с эпохи древнейших диалектов и до наших дней; в пространстве— в самых разных формах спонтанной речи в деревнях, селах и городах, - это:
1) формы устной речи;
2) формы письменной речи.
9. Язык как совокупность разных форм языковых состояний – это:
1) формы устной речи;
2) формы письменной речи;
3) национальный язык.
10. Разновидность языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными географически, территориально, - это:
1) диалект;
2) арго;
3) профессиональная речь города;
4) групповые жаргоны.
Тема 3. Современное городское просторечие
1.Общенародные (не диалектные) средства речи, оставшиеся за пределами литературного языка, представленные на всех языковых уровнях (одёжа, пекло, туфель, пущай, сёдни, вчерась, таперича, мотри) – понимание городского просторечия:
1) широкое;
2) узкое.
2. В формах глаголов прош. вр. женского и среднего рода ед. ч. и во множ. ч. ударение перемещается на основу: гнИла, отдАла – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
3. Широкая сфера употребления отдельных значений предлогов: через - 'по причине', 'из-за': через него в кино опоздавши – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
4. Неограниченное распространение категории им. пад. множ. числа существительных муж. рода на -а (шоферА, слесарЯ и под.) – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
5. Смешение классов глаголов: махать — махаю — махают – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
6. Своеобразие в управлении глаголов— с предлогами и без предлогов: беспокоиться про кого-нибудь, радоваться о чем-нибудь – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
7. Смешение типов склонений, которое создает несоответствие литературному языку в формах отдельных падежей: блюдечков (род. пад. мн. ч.), местпов, делов – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
8. Формы императива: едь! едьте! ехай! ехайте! – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
9. Сохранение вышедших из употребления архаических ударений: злобА, уменьшИть, деЯтельный – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
10. В категории причастий прош. вр. страдательного залога ударение последовательно переносится с флексии на основу: принЕсено, привЕдено, привЕзено, свЕзено – это черта городского просторечия:
1) фонетическая;
2) морфологическая;
3) синтаксическая;
4) лексико-фразеологическая.
Тема 4. Этнос как объект изучения этнолингвистики
1. Биосфера; ландшафт; климат; антропологический тип; язык; отношение к языку и к разным формам его существования; мимика, жесты; самоназвание и др. – это:
1) факторы, формирующие этнос как целостную систему;
2) факторы, обусловливающие и формирующие язык как целостную систему.
2. История языка; типы текстов; норма; ареал; история народа; межэтнические контакты; материальная и духовная культура народа – это:
1) факторы, формирующие этнос как целостную систему;
2) факторы, обусловливающие и формирующие язык как целостную систему.
3. Система знаков, выражающих идеи, смысл, - это:
1) язык;
2) речь.
4. Система, состоящая из подсистем собственно языковых (фонологическая, грамматическая, лексическая) и подсистем функциональных (диалектные, профессиональные, стандартного языка, языка публицистики и т.д.), - это:
1) язык;
2) речь.
5. Система, состоящая из блоков «Тип и состояние системы», «Ономастика», «Типы речевых актов», «Отношение», - это:
1) этнос;
2) язык.
6. Модальность; субъективное отношение к своему языку; отношение к языку соседей; отношение к алфавиту своего языка относятся к блоку системы:
1) «Тип и состояние системы»;
2) «Ономастика»;
3) «Типы речевых актов»;
4) «Отношение».
7. Эндонимика; экзонимика; топонимика относятся к блоку системы:
1) «Тип и состояние системы»;
2) «Ономастика»;
3) «Типы речевых актов»;
4) «Отношение».
8. На каком языке читаются произведения художественной литературы, газеты, журналы, на каком языке прослушивается радио, просматриваются телепрограммы; каков язык фольклора в разных его жанрах; каков язык обучения в школе, вузе, какой язык функционирует в официально-деловой сфере – эти компоненты рассматриваются в блоке системы:
1) «Тип и состояние системы»;
2) «Ономастика»;
3) «Типы речевых актов»;
4) «Отношение».
9. Тип и характер личных имен, прозвищ – это:
1) этнонимика;
2) эндонимика;
3) экзонимика;
4) топонимика;
5) антропонимика.
10. Название данной группы и соседей соседями – это:
1) этнонимика;
2) эндонимика;
3) экзонимика;
4) топонимика;
5) антропонимика.
Тема 5. Языковая политика и ее этнические аспекты
1. Сознательное воздействие государства на функционирование языка в обществе, находящемся на той или иной государственной или административной территории, - это:
1) языковая политика;
2) социальные отношения;
3) языковой тип.
2. Автохтонность населения, численность говорящих на данной территории на этом языке как на родном, престижность, авторитет языка, нейтральность языка, наличие достаточного слоя интеллигенции, культурных традиций – это факторы, которые влияют на направление языковой политики:
1) выбор и определение положения официального государственного языка;
2) определение положения других языков по отношению к государственному языку; определение сфер и типов языковых состояний функционирования государственного и местных языков;
3) кодификация, нормализация и совершенствование норм официального языка;
4) разработка алфавита, ликвидация неграмотности.
3. Проявляется в области: а) орфоэпии, б) употребления морфологических форм, в) борьбы за чистоту языка, культуру речи, г) реформы письменности, алфавита:
1) выбор и определение положения официального государственного языка;
2) определение положения других языков по отношению к государственному языку; определение сфер и типов языковых состояний функционирования государственного и местных языков;
3) кодификация, нормализация и совершенствование норм официального языка.
4. Данный народ признается и утверждается в общественном мнении коренным, аборигенным по своему проживанию на данной территории по сравнению со всеми другими, - это критерий:
1) автохтонность населения;
2) престижность, авторитет языка;
3) нейтральность языка;
4) наличие достаточного слоя интеллигенции, культурных традиций.
5. Многие государства многоязычны. В таких странах в качестве официального языка чаще избирается … язык, а один или два других языка объявляются официальными. На месте пропуска:
1) автохтонный язык;
2) престижный, авторитетный язык;
3) нейтральный язык.
6. Прием на работу, когда предпочтение отдается лицам, владеющим официальным языком, - это нарушение принципа языковой политики:
1) выбор и определение положения официального государственного языка;
2) определение положения других языков по отношению к государственному языку; определение сфер и типов языковых состояний функционирования государственного и местных языков;
3) кодификация, нормализация и совершенствование норм официального языка;
4) разработка алфавита, ликвидация неграмотности.
7. Законодательно не могут быть и не должны быть закреплены те сферы и типы языковых ситуаций, в которых предусматривалось бы:
1) исключительное использование государственного языка (межгосударственные договоры, официальная документация, обучение в школе и вузе; вывески, надписи на дорогах, названия городов, улиц, поселков);
2) равноправное использование как государственного, так и местного языка в разных сферах (в названиях городов, улиц, магазинов; при оформлении отдельных видов документов);
3) отсутствие передач по радио, телевидению на одном из языков.
8. Не является правильным политическим постулатом в области языка:
1) не надо ничего запрещать, ущемлять, ограничивать, не надо «давить» на язык;
2) надо не столько возрождать языки, сколько создавать все условия для свободного и равноправного функционирования живого современного языка, дать возможность ему развиваться, проявить себя, закрепиться в любых языковых состояниях и в любых ситуациях;
3) в языковой политике следует ориентироваться на историю.
9. Ответ на такие вопросы, как куда идти после школы? кем быть? где учиться, работать? каковы перспективы получения той или иной должности, личной карьеры? каков набор профессий и специальностей, предлагаемых страной, республикой и за ее пределами?- это:
1) фактор социальной перспективы;
2) уровень владения официальным языком;
3) живое функционирование языка.
10. В истории русского языка первая реформа русского письма была предпринята при Петре I. Тогда были устранены буквы омега, пси, ижица, юс большой и юс малый, были введены буквы е, я и др., графика букв была упрощена. Начиная с 1904 г. был подготовлен проект новой русской орфографии, он был утвержден в 1918 г. Из русского алфавита были изъяты буквы i, фита и ъ в конце слов типа дворъ. Это направление языковой политики:
1) выбор и определение положения официального государственного языка;
2) определение положения других языков по отношению к государственному языку; определение сфер и типов языковых состояний функционирования государственного и местных языков;
3) кодификация, нормализация и совершенствование норм официального языка;
4) разработка алфавита, ликвидация неграмотности.
Тема 6. Этногенез и этническая история как объект этнолингвистики
1. Научное направление, изучающее происхождение и формирование этноса, этническую историю ареала, - это:
1) этнос;
2) этногенез;
3) этническая история.
2. Метод, основанный на применении специального статистического аппарата, который выявляет процент одинаковых сохранившихся слов в двух разных языках и таким образом определяет время расхождения двух языков, - это метод:
1) глоттохронологии;
2) математической статистики;
3) типологического сопоставления моделей отдельных изолированных локальных узлов, зон, изученных лучше других.
3. Физико-географическая карта, на которой археолог наносит основные границы археологических культур, филолог — пучки лингвистических изоглосс этого ареала, этнограф — сводные границы этнографических явлений, источниковед — данные письменных источников разных авторов о народах этого ареала, историк — границы политические, - это:
1) таблица-матрица;
2) этногенетическая карта;
3) типы ареалов;
4) типы границ на карте.
4. К омплексная история ландшафта в связи с историей человека и история человека на том или ином ландшафте – это предмет:
1) этнической истории;
2) исторической географии.
5. История формирования населения конкретного ареала – это предмет:
1) этнической истории;
2) исторической географии.
6. Определенное ареальное единство, которое выделяется по данным этнографии, археологии, антропологии, языкознания, истории, геологии, палеогеографии, географии, а также ряда других наук о человеке (фольклористики, этномузыковедения), - это:
1) историко-культурная зона;
2) антропогенез;
3) демогенез;
4) этногенез.
7. Сумма различных хронологически синхронных типов, выделяемых по материалам таких наук, как археология (, языкознание, антропология и др., - это:
1) историко-культурный тип;
2 ) историко-культурная зона;
3) антропогенез;
4) этногенез.
8. Восточно-новгородская, Западно- новгородская, «Псковское ядро», Днепродвинская – это:
1) историко-культурный тип;
2 ) историко-культурная зона;
3) антропогенез;
4) этногенез.
9. Начальная ступень этногенетического процесса, продолжение процесса антропогенеза – это:
1) историко-культурный тип;
2) антропогенез;
3) демогенез;
4) этногенез.
10. Источник этногенеза, дающий исследователю знание древнейших культур, вещей, их достаточно тонкую хронологию, - это:
1) этнография;
2) археология;
3) этномузыковедение;
4) языкознание.
Тема 7. Историческая реконструкция модели народного знания в области материальной и духовной культуры (на материалах исторической лексикологии, диалектологии и этнографии)
1. Классификация языков, Э. Сепира исходящая из того, что корневые или конкретные понятия, связанные с предметами, действиями, свойствами, качествами, в языке обязательно выражаются самостоятельными словами, принадлежит:
1) Э. Сепиру;
2)Б. Уорфу.
2. Гипотеза о том, что каждый язык не только по-своему неповторимым образом воссоздает природу и социальную действительность, но и закрепляет неповторимое мировоззрение, принадлежит:
1) Э. Сепиру;
2)Б. Уорфу.
3. Центральная проблема в американской этнолингвистике, в американской антропологии в целом – это:
1) этнос;
2) язык — раса — культура;
3) семейства языков.
4. Концептуальная модель мира, включающая в себя сумму знаний индивида, этноса, социума об объективной действительности, - это:
1) этнос;
2) мировоззрение;
3) язык;
4) картина мира.
5. Лексика, словарный запас разнится в зависимости от:
1) географических и социальных условий, от типов хозяйства, форм этикета;
2) соседства народов друг с другом;
3) картины мира.
6. Задача построения системы понятий об объектах народной культуры того или иного этноса стоит перед:
1) этнографом;
2) лингвистом.
7. Концептуальная система знаний об объекте, представленная в том или ином вербальном или графическом виде, - это:
1) картина мира;
2) концептуальная система знаний об объекте;
3) модель.
8. Основными лингвистическими источниками моделирования являются:
1) материалы коллекций, хранящихся в различных музеях и архивах; исторические, этнографические и краеведческие описания;
2) сведения, содержащиеся в литературе по фольклористике; собственно фольклорные записи, при этом нередко не только текстовые, но и собственно музыкальные.
3) диалектные тексты, словари, атласы, специальные исследования.
9. Определение этимологии отдельных слов, форм, увязывание данного слова с другими однотипными в том или ином отношении, высказывание гипотез, предположений – роль в процессе реконструкции истории народного мышления:
1) этимологии;
2) сравнительно-исторической лексикологии;
3) этнографии.
10. Для реконструкции модели знания в области материальной культуры севернорусов крайне важны сведения по бортничеству. Такие понятия, как пчела, борть, воск, улей, мед, бортник, пасека, земля бортная, пасечник, были известны севернорусам еще до времени их появления по берегам рек Великая, Волхов, Ловать, озера Ильмень – эти сведения дает:
1) этимология;
2) сравнительно-историческая лексикология;
3) этнография.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Герд А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. - СПб: Изд-во СПбГУ, 2005. - 457 с.
2. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. - Спб., 2001.
3. Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. - Алма-Аты, 1995.
4. Юдин А. В. Этнолингвистика //Культурология. ХХ век. Энциклопедия. Т. 2. - СПб., 1998.