Принципы работы по фонетике




МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

КАК ИНОСТРАННОГО

Кадр 1.

Методические указания

Цель курса

· ознакомить студентов с основными методическими приёмами обучения иностранцев русской фонетике, необходимыми в практической деятельности.

Задачи курса

· ознакомить с основными чертами фонологической системы современного русского литературного языка, с фонетическими характеристиками русских звуков, их сочетаний, правилами организации слога, слова, фразы;

· обучить методике постановки, закрепления и коррекции произносительных навыков в области звуков, ритмики и интонации русского языка, развитию навыков чтения и аудирования у иностранных студентов.

Требования к уровню освоения курса

Студент должен:

· иметь отчётливое представление о процессе образования звуков;

· уметь сопоставлять фонологическую систему русского языка и родного языка учащихся;

· предусмотреть возможную интерференцию, выработать наиболее эффективные методы постановки звуков и исправления ненормативной артикуляции.

 

Кадр 2.

Фонетический курс – основа формирования речи

Звуковая сторона языковой единицы (от звука до предложения) является формой её существования: вне звуковой материи язык существовать не может, чем и определяется важность усвоения звуковой стороны языка.

На начальном этапе обучения иностранцев русскому языку основное внимание направлено на постановку правильного произношения звуков в слогах, словах, на их различение в потоке речи. Так как в формировании речевых навыков, связанных со звуковой стороной языка, важна роль фонематического слуха и фонематического восприятия, основная цель обучения произношению и задача преподавания на этом этапе заключается в развитии автоматизации слухо-произносительных навыков, в воспитании фонематического слуха обучаемых. На это направлен вводно-фонетический, а затем сопроводительный курс фонетики на протяжении всего начального этапа обучения. На этом обучение фонетике не заканчивается, а лишь качественно и количественно меняется.

Основные задачи методике обучения фонетике:

· научить произносить, чтобы говорящего понимали. В центре внимания – формирование артикуляционных навыков.

· научить слышать – сформировать перцептивные навыки.

______________________________________________________________________

фонематического слуха и фонематического восприятия. Фонетический/ фонематический слух - врожденная способность различать на слух звуки родной речи. В усвоении чужого языка требуются специальные усилия и методически выстроенная работа педагога. Фонематическое восприятие - это умение осознавать звуковую структуру слова: определять линейную последовательность звука в слове, определять звуковую позицию в слове (конец-начало слова), осознавать количество звуков в слове. Навыки, обусловленные фонематическим восприятием, включают способность слышать, есть такой звук в слове или нет; способность различать слова, в состав которых входят одни и те же фонемы, расположенные в разной линейной последовательности (гора - рога); способность дифференцировать слова-паронимы, различающиеся только одной фонемой (рассвет- расцвет).

перцептивные навыки. Когда человек слушает, происходит процесс «соговорения». Интересно в этом отношении замечание С. Бернштейна: «Безусловно правильно мы слышим только то, что умеем произносить».

Кадр 3.

Требования к слухопроизносительным навыкам и умениям

Преподаватель РКИ должен хорошо знать содержание языковой компетенции в области фонетики в отношении к разным видам речевой деятельности.

 

Аудирование

1.

Учащийся должен уметь распознавать на слух:

n фонемный состав слова;

n место ударения в словах;

n тип ритмической структуры;

n место основного и побочного ударения в словах;

n коммуникативный тип предложения;

n границу синтагматического членения;

n место центра и тип ИК в синтагме.

2. Говорение

Учащийся должен уметь:

n осуществлять правильное звуковое, ритмическое и интонационное оформление высказывания на лексико-грамматическом материале, функционирующего в сферах повседневного общения, социально-культурной и учебно-профессиональной, не допуская фонетических ошибок;

n исправлять произносительные ошибки по ходу высказывания.

Чтение

2.

Учащийся должен уметь:

n произносить слитно распространенные синтагмы;

n читать вслух тексты с незнакомым содержанием и незнакомой лексикой после предварительного чтения про себя со средней скоростью чтения 180 слогов в минуту.

Письмо

Учащийся должен уметь:

n записывать со слуха незнакомые слова, предложения, тексты, содержащие знакомые и незнакомые слова.

 

Требования к слухопроизносительным навыкам и умениям. См.: Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. I сертификационный уровень. Общее владение. М. – СПб, 2000.

 

 

Кадр 4.

Принципы работы по фонетике

Этим определяется важность фонетической стороны языка и фонетики как науки. Основные задачи методики фонетики: научить произносить, чтобы говорящего понимали. В центре внимания – формирование артикуляционных навыков. При произнесении нового слова может быть потерян целый слог, могут быть перестановки звуков и т.д. (ч.ч. опускает часто один из согласных при стечении).Научить слышать – значит сформировать перцептивные навыки. С. Бернштейн писал: «Безусловно, правильно мы слышим то, что умеем произносить». Когда человек слушает, происходит процесс соговорения. Он должен слышать хорошую, правил[талакой тлук]Произнося так словосочетание «дорогой друг», учащийся уверен, что он произносит верно. Это означает, что он не воспринимает адекватно речь собеседника (преподавателя).

NВ! Преподаватель должен говорить очень чётко.

Хорошо известно, что при овладении речью плохое произношение, нарушение произносительных норм языка, затрудняет понимание высказывания и, следовательно, нарушает процесс общения. Правильное произношение обеспечивает свободное взаимопонимание.

Понимание звучащей речи намного труднее, чем понимание письменной речи. Письменная речь – фиксированная на письме, позволяет вернуться к сказанному, вдуматься в текст, еще раз проанализировать трудные предложения.

Пауль Шварценгольц, немец. 2003-2004 г. Чтение для него было отдельным самостоятельным видом деятельности, отдельным от вдумывания, понимания. На вопрос: «Вам понятен этот текст?». Он отвечал, «Я только читал».

 

Звучащая речь вынуждает слушающего сразу же схватывать содержание высказывания и одновременно реагировать на него. Усвоение навыков произношения при изучении языка иностранцами важно и для говорения, и для понимания.

! Преподаватель должен добиваться от учащегося правильного, литературного произношения, то есть: 1) вырабатывать навыки правильного произношения звуков; 2) вырабатывать навыки правильного интонирования. При этом 2 цели совмещаются в одной: научить правильно говорить по-русски и свободно понимать русскую речь на слух.

 

Г.И. Рожкова.

Фонетическая система русского языка и методика работы по фонетике.

 

При обучении иностранцев русскому литературному произношению следует прежде всего обращать внимание на такие стороны фонетической системы русского языка:

1) система звуков речи в их функционировании в процессе общения;

2) словесное, фразовое и логическое ударение: оно служит для различения смысла слов и предложений;

3) интонация, оформляющая предложение как коммуникативную единицу, а в ряде случаев являющаяся единственным средством различения значения того или иного высказывания.

Хорошо известно, что при овладении речью нарушение произносительных норм языка затрудняет понимание высказывание и, следовательно, нарушает процесс общения. Правильное произношение обеспечивает свободное взаимопонимание.

Преподаватель должен добиваться от учащихся правильного произношения звуков и правильного интонирования.

Практическая работа по фонетике строится с учетом следующих положений:

1. Звуковой состав русского языка – строгая система. Не изолированные звуки, а связанные речевые единицы должны занимать основное место в системе работы над произношением.

2. В первую очередь в работу нужно включать самые существенные и типичные закономерности произносительной системы русского языка.

3. При формировании правильного произношения нужно учитывать и физиологический фактор. Преподаватель должен хорошо представлять и работу органов речи, и артикуляционную базу языка, а также систему артикуляций, характерную для русского языка.

4. Нужно учитывать соотношение фонологических систем русского и родного языков (они могут не совпадать).

Учёт особенностей родного языка учащихся способствует ускоренному обучению русскому языку. Особенно это важно в фонетике! Преподаватель должен знать все отличительные черты фонетической системы родного языка учащегося.

Трудности при постановке произношения обусловлены следующим:

1. Нужно создать у иностранцев новые, ранее не привычные артикуляционные навыки.

2. Нужно перестраивать сложившуюся артикуляционную базу.

3. В работе над произношением определённого звука или звукового комплекса необходимо учитывать и артикуляционную, и фонетическую систему языка.

Преодолеть произносительные навыки родного языка очень трудно, сопоставление нужно проводить умело и осторожно. Не должно быть постоянного сравнивания языков.

_____________________________________________________________________________

свободное взаимопонимание. Понимание звучащей речи намного труднее, чем понимание письменной речи: письменная речь – фиксированная на письме, позволяет вернуться к сказанному, вдуматься в текст, еще раз проанализировать трудные предложения. Звучащая речь вынуждает слушающего сразу же схватывать содержание высказывания и одновременно реагировать на него. Усвоение навыков произношения при изучении языка иностранцами важно и для говорения, и для понимания.

учёт особенностей родного языка. Знание подобных моментов позволит рационально построить программу занятий: выделять больше времени для тренировки трудных случаев за счет сокращения изучения совпадающих моментов. Сопоставляя фонетические особенности русского и родного языка можно уйти от тормозящего влияния произносительных навыков родного языка.

артикуляционную, и фонетическую систему языка Так, в русском языке дорсальная артикуляция т, д, с, з, связана с наличием палатализованных согласных, а палатализация предполагает дополнительный к основной артикуляции подъём средней части языка к твёрдому нёбу, резко повышающий характерный тон и шум (смягчение согласных), при их произнесении передняя часть спинки языка поднимается горбом к нёбу. А, например, в английском языке отсутствует палатализация при апикальной артикуляции согласных, когда при образовании согласных кончик языка сближается с верхними зубами (англ. [d, t]). твердости/мягкости. Например, в турецком языке [ж’].

 

Кадр 5.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-12-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: