Таковы наши соображения, которые мы хотели Вам высказать. Мы будем очень рады получить от Вас на все эти вопросы подробный и ясный ответ. Тогда можно будет подумать о дальнейшем.
Написано 23 марта 1915 г. Послано в Париж
Впервые напечатало в 1931 г. Печатается по копии,
в Ленинском сборнике XVII переписанной Н. К. Крупской
69 Д. ВАЙНКОПУ
Уважаемый товарищ Вайнкоп!
При сем письмо товарища Инессы. Горячо приветствую Вас и всех товарищей из марксистской партии и прошу Вас передать прилагаемое письмо товарищу Гортеру.
С лучшим приветом. Ваш Н. Ленин Wl. Uljanow. Waldheimstrasse 66. Bern.
Написано 5 мая 1915 г. Послано в Зволле (Голландия)
Впервые напечатано в I960 г. Печатается по рукописи
в журнале Перевод с немецкого
«Вопросы Истории КПСС» № 4
См. настоящий том, стр. 74—75. Ред.
74___________________________ В. И. ЛЕНИН
Г. ГОРТЕРУ
Товарищу Г. Гортеру Уважаемый товарищ Гортер!
Товарищ Радек показал мне Ваше письмо.
Было бы безусловно очень хорошо, если бы удалось основать интернациональный с.-д. журнал под редакцией Паннекука. Мы должны бороться против гнусной манеры «Neue Zeit» защищать оппортунизм худшей марки при помощи софизмов.
Вопрос только в том: найдется ли у нас достаточно денег и литературных сил, чтобы тотчас же основать журнал?
Если нет, то мы должны обязательно, не дожидаясь конца войны, выпустить одну (или две) брошюры на немецком языке. Брошюра должна состоять из статей русских, голландских, немецких (Радек), французских (может быть, Мергейм), английских (может быть, Ротштейн) товарищей, считающих необходимой самую беспощадную борьбу против предателей оппортунистов (в том числе и Каутского).
По-моему, мы ни в коем случае не должны медлить с этим предприятием. Необходимо теперь лее, еще во время войны, сказать полную правду — разумеется, не в Германии, но в Швейцарии, чтобы иметь возможность говорить о революционной борьбе свободно, без цензуры.
|
Если нельзя будет сразу найти французского или английского сотрудника — то не ждать; лучше выпустить первую брошюру самим (т. е. без французов и англичан). Мы можем удовольствоваться переводом мнения Мергейма (а именно, что говорить об «освободительной войне» — обман).
Радек говорит, что Ваша брошюра вышла на английском языке. Это меня очень радует: теперь я смогу все прочесть и понять. Голландский язык я понимаю приблизительно на 30—40%. Поздравляю Вас с Вашими
__________________________ В. А. КАРПИНСКОМУ. МАЙ 1915 г._________________________ 75
прекрасными атаками на оппортунизм и Каутского. Главная ошибка Троцкого состоит в том, что он не нападает на эту банду.
Сердечный привет.
Ваш Н. Ленин
Мой адрес: Wl. Uljanow. Waldheimstrasse 66. Bern. Напишите мне открытку, когда Вы приедете.
Написано 5 мая 1915 г. Послано в Зволле (Голландия)
Впервые напечатано в I960 г. Печатается по рукописи,
в журнале написанной Д. Вайнкопом
«Вопросы Истории КПСС» № 4 Перевод с немецкого
71 С. Н. РАВИЧ
Дорогой товарищ Ольга!
Завтра пошлю еще статью для ЦО. Надеюсь, Кузьма или Кузьмиха подождут день — не бросят ЦО и не перейдут к «врагам».
Всяческие приветы.
Ваш Ленин
У вас ли корректура статьи об амнистии? Получили ли статью о Monitor'e? Ждем корректур.
Написано 13 мая 1915 г. Послано из Берна в Женеву
Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике XI
72 В. А. КАРПИНСКОМУ
Дорогой В. К.!
Посылаем №. Григорий уверяет, что влезет. Я думаю, что нет.
|
Речь идет о № 42 газеты «Социал-демократ» (вышел 21 мая 1915 года). Ред.
76___________________________ В. И. ЛЕНИН
Если не влезет, просим Вас сократить статью о «германской социал-демократии» на 1-ой странице (по-моему, здесь можно выкинуть до 20 строк, почтя все вступление до цитаты из «Preussische Jahrbücher»).
Крепко жму руку и шлю лучшие приветы.
Ваш Ленин
Написано между 13 и 21 мая 1915 г. Послано из Берна в Женеву
Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике XI
73 А. М. КОЛЛОНТАЙ
Дорогой товарищ! Большое спасибо за все Ваши хлопоты и помощь, о чем Вы пишете в последнем письме.
Ваши статьи в «Нашем Слове» и для «Коммуниста» о скандинавских делах вызвали во мне такой вопрос:
Можно ли хвалить и находить правильной позицию левых скандинавских социал-демократов, отрицающих вооружение народа? Я об этом спорил с Хёглундом в 1910 году и доказывал ему, что это не левизна, не революционность, а просто филистерство захолустных мещан98. Забрались эти скандинавские мещане в своих маленьких государствах чуть не к северному полюсу и гордятся тем, что до них 3 года скачи, не доскачешь! Как можно допустить, чтобы революционный класс накануне социальной революции был против вооружения народа? Это не борьба с милитаризмом, а трусливое стремление уйти в сторонку от великих вопросов капиталистического мира. Как можно «признавать» классовую борьбу, не понимая неизбежность ее превращения в известные моменты в гражданскую войну?
Мне кажется, надо бы собрать материал об этом и выступить решительно против в «Коммунисте», а для поучения скандинавов Вы бы потом напечатали это по-шведски и т. д.
|
— «Прусский Ежегодник». Ред.
И. Ф. АРМАНД. ИЮНЬ 1915 г.___________________________ 77
Хотелось бы знать об этом поподробнее Ваше мнение.
Bruce Giasier, по-моему, негодный сотрудник: у него хотя и есть пролетарская жилка, но он все же невыносимый оппортунист. Едва ли с ним можно идти вместе: заплачет через два дня и скажет, что его «вовлекли», что он ничего подобного не желает и не признает.
Видели книгу Давида и его отзыв о нашем манифесте?
Нет ли в скандинавских странах материала о борьбе 2-х течений по вопросу об отношении к войне? Нельзя ли бы собрать точный материал (отзывы, оценки, резолюции) с точным сопоставлением фактов относительно тенденции обоих течений? Подтверждают ли факты (по-моему, да), что оппортунисты — взятые, как течение, — в общем, > шовинисты, чем революционные социал-демократы? Как Вы думаете, нельзя ли бы для «Коммуниста» собрать и разработать такой материал?
Жму руку и желаю всяких благ. Н. Ленин
P. S. Что это за Шау-Десмонд, читавший реферат в скандинавских странах? Нет ли по-английски его реферата? Сознательный он революционер, или à la Эрве?
Написано позднее 22 мая 1915 г.
Послано из Берна в Христианию (Осло)
Впервые напечатано в 1924 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике II
74 И. Ф. АРМАНД
Dear friend!
Я Вам писал раза два, но здесь, признаться, новостей мало. Из России недурные вести, но их, я надеюсь, вскоре Вы прочтете сами полностью, когда приедете,
* — Дорогой друг! Ред.
78___________________________ В. И. ЛЕНИН
Отчего ни слова не пишете о том, когда назначил Ваш дантист срок излечения? или хоть приблизительно? Ехать надо либо почтой (до Flühli — 2 раза в день, в 9 часов утра и в 4 часа дня из Schüpfheim, а до нас, до Sörenberg, только раз в день, в 9 часов утра из Schüpfheim). К утренней почте (то есть почтовому экипажу) надо, кажется, выехать из Берна в 5V2 часов утра и ждать /7/2 часа в Schüpfheim. Если же выехать в 2 часа 05 минут из Берна, как мы, то почтовый экипаж будет только до Flühli; дальше надо нанимать лошадей (а для этого телефонировать из Schüpfheim — там есть ресторан против вокзала. Ресторатор за 10 пф. телефонирует к нам сюда, Hotel Marienthal in Sörenberg, скажет, что едут ко мне и пусть-де пришлют лошадь: тогда как раз успеют во Flühli приехать отсюда и отвезти Вас из Flühli сюда).
Стоит почтой 1 frs 20 до Flühli + 2 frs от Flühli до Sörenberg.
Лошадь же здешняя стоит 4 frs с 1 человека (6 frs с 2-х) от Flühli до Sörenberg.
Ваше письмо почему-то съездило в Люцерн! Не понимаю, почему. Не потому ли, что Вы Sörenberg написали в строку? Или не добавлять ли via Schüpflieim?
Жму руку.
До скорого свидания. Ваш Ленин
P. S. Вчера писал Григорию о приглашении в «Коммунист» Гримма. Сегодня прочел ответ Троцкого («Коммунисту») в «Нашем Слове»100'. Надо быть архиосторожным, если приглашать Гримма, чтобы не нарваться на отказ. Скажите это Григорию.
Еще просьба: когда увидите Каспарова, попросите его достать официальный адрес того бюро (в Женеве? или в Берне?), которое берет на себя пересылку денег пленным русским в Германии (и денег и писем, но денег особенно). Очень важно иметь именно официальный адрес, чтобы я мог туда обратиться и быть уверенным, что деньги не пропадут.
Еще поручение (ай-ай! Вас задавит совсем куча наших вещей и поручений, а?): купите лимонной кис-
И. Ф. АРМАНД. ИЮНЬ 1915 г.___________________________ 79
лоты в кристаллах (Zitronensäure). Плохое дело: ехать на дачу позже других!! А из Neufchâtel^ о m в е m a так и нет101.
Чудесия! Au revoir.
Ваш Ленин
При случае спросите Радека перед отъездом, хочет ли он приехать. Если да, мы будем его приглашат ъ.
1 09
Привезите 15—20 экземпляров «Извещения» «Коммуниста»
Написано позднее 4 июня 1915 г. Печатается впервые, по рукописи
Послано из Зёренберга (Швейцария) в Берн
75 И. Ф. АРМАНД
Dear friend!
I am astonished that we have had no news from you many days. I hope it is because you will come soon. Еще одно поручение — если дачные поручения очень Вам надоели (я испытываю угрызения совести, ибо Вы уже очень много хлопотали из-за них), то бросьте, я выпишу отсюда, — а если пойдете мимо Kaiser'a, то спросите образчики больших конвертов (формата прилагаемого листка бумаги или сложенного вдвое в длину, а то и в ширину) для посылки толстых рукописей. Купите таких конвертов несколько десятков: 3 0. В этом магазине есть образцы всяких конвертов (нужны мне крепкие и из крепких дешевые) с ценами за 10, 50, 100 штук.
У нас опять дожди. Надеюсь, небесная канцелярия выльет всю лишнюю воду к Вашему приезду и тогда будет хорошая погода.
Подбирали ли себе хорошую французскую беллетристику в библиотеке (Stadtbibliothek*")? Я читал
— До свидания. Ред.
— Дорогой друг! Меня удивляет, что от Вас уже много дней нет известий. Надеюсь, что это потому, что Вы скоро приедете. Ред.
— городская библиотека. Ред.
80________________________________ В. И. ЛЕНИН
здесь «Châtiments», Гюго, остался доволен. Возмущен, что из Невшательской библиотеки m a к и не ответили!! Au revoir.
Ваш Ленин
Еще одно поручение: на случай, если мы с Вами предпримем большие прогулки (это не наверное, но может быть и удастся изредка), хорошо бы знать, какие условия в Hütten (Cabanes) — домики на горах с кроватями — устроенными швейцарским клубом «альпинистов». Зайдите в бюро этого клуба в Берне (адреса не знаю: в Verkehrsbureau — bureau de renseignements скажут), возьмите проспекты и узнайте все подробнее. Я часто изучаю Бедекера и «присматриваюсь» к таким Cabanes на высоте 2500—3000 м. недалеко от нас.
Почему не пишете, что Вам говорит дантист? Когда приедете?
Если бываете в Stadtbibliothek, обыщите каталоги получше. Насчет классиков (поэтов и прозаиков) французских.
P. S. Справка в «Клубе швейцарских альпинистов» имеет целью:
1 узнать цены в «хижинах» для нечленов клуба.
2 узнать, не бывает ли коллективных восхождений на большие высоты (3000—
3500 м.), как, когда и прочее.
Написано позднее 4 июня 1915 г. Печатается впервые, по рукописи
Послано из Зёренберга (Швейцария) в Берн
76 К. Б. РАДЕКУ
Werter Genosse!
Наши письма, очевидно, разминулись. Одновременно с тем, как Вы писали мне, я писал Вам (открытку), посылая Сборник103. Надеюсь, получили?
— «Возмездия». Ред. — До свидания. Ред.
— Бюро железнодорожного движения — бюро справок. Ред. — Уважаемый товарищ! Ред.
К. Б. РАДЕКУ. ИЮНЬ 1915 г.____________________________ 81
Насчет конференции левых:
Я не член Международного социалистического бюро с 1912 года (от Τ TTC член МСБ — Максимович, в Лондоне, с 1912 г.)104. Но, конечно, от имени ЦК мы здесь с Григорием сделаем все необходимое, что потребуется.
Вы пишете, что «Grimm macht das (= обход ЦК?) ohne Absicht»...
Гм, гм! Es scheint mir wenig glaubhaft zu sein. Ist Grimm wirklich ein Kind? Nach zwei Konferenzen in Bern??"105
Но Вам, конечно, в Берне виднее, и я был бы рад, если бы оказалось, что я ошибаюсь, а Вы правы.
Итак, если Grimm macht das ohne Absicht, тогда дело просто: Grimm должен написать в ЦК (официальный адрес печатается на нашем ЦО — Bibliothèque russe. 7. Rue Hugo de Senger. 7. Genève. Für das Kom. Central).
(Можно, конечно, и по моему адресу; это прямее.)
Не делая этого, Grimm поступит нечестно (ибо писать в Лондон Максимовичу — значит терять время и рисковать провалом письма: полиция перехватит!).
А напрашиваться нам неприлично: мы не хотим навязываться. Мы не можем этого делать!
Теперь по существу. Вы пишете: «Da wird Grimm und vielleicht (?? sicher meines Erachtens!) auch andere die Sache so abwechseln (nur? richtiger: zertreten und verraten!) wollen, daß nur ein Aktionsprogramm (soll heissen: Ermattungsprogramm, программа отказа от борьбы, программа отваживания рабочих от революции, программа успокоения рабочих левыми фразами) für die Stunde kommt»"*.
Мое мнение, что «поворот» Каутского + Бернштейн +К° (+500 + 1000 +??) есть поворот говна (=Dreck), которое почуяло, что массы дольше не потерпят, что «надо» повернуть налево, дабы продолжать надувать массы
* — «Гримм делает это (= обход ЦК?) не преднамеренно». Ред.
— «Мне кажется это мало вероятным. Разве Гримм действительно ребенок? После двух конференций в Берне??». Ред.
— «В таком случае Гримм, а может быть (?? по моему мнению, наверняка!) и другие, захотят повернуть дело так (только? вернее: подавить и предать!), что в данный момент будет выдвинута только программа действия (вернее назвать: программа истощения...)». Ред.
82___________________________ В. И. ЛЕНИН
Это ясно.
И Renaudel в «L'Humanité» «левеет»!!
Съедутся говняки, скажут, что они «против политики 4 августа»107, что они «за мир», «против аннексий» и... и... тем помогут буржуазии тушить зачатки революционного настроения.
Из Вашего письма заключаю, что и Вы так думаете.
Ergo, наша программа должна быть:
1) идти, коль позовут;
2) сплотить заранее «левых», т. е. сторонников революционных действий,
против своего правительства;
3) преподнести каутскианским говнякам наш проект резолюции (голландцы + мы +
левые немцы + 0, и то не беда, а будет потом не ноль, а все!);
4) выставить 2—3 оратора на конференции (если Вы добьетесь, что Вы будете, то
это возможно).
Нельзя ли собрать нескольких немецких левых против Каутского и К0? за подобную программу?
Пишите, что думаете о сей программе. Суть ее = против тупоумного и предательского лозунга мира.
Приезжайте!
Ваш Ленин
Неясно ли, что OK будет с Drehscheibe-Kautsky & С0???** А?
А уверены ли Вы, что Грей + Бетман-Гольвег не «кивнули» Зюдекуму + Вандер-вельду: пора, ребята, за мир, а то революция будет???
P. S. У нас в отеле (Hotel Marienthal) есть телефон (№ 111). Если что спешно, звоните — в 8V2 ч. утра всегда дома.
P. P. S. Перешлите, пожалуйста, прилагаемое, прочитав.
Написано позднее 19 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария)
в Берн
Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике XIV
— Следовательно. Ред. " — флюгером-Каутским и К0??? Ред.
Речь идет о письме В. И. Ленина Д. Вайнкопу (см. настоящий том, стр. 83—84). Ред.
Д. ВАЙНКОПУ. ИЮНЬ 1915 г.___________________________ 83
77 Д. ВАЙНКОПУ
Уважаемый товарищ!
Флюгер (Drehscheibe) — Каутский и К0 хотят теперь при помощи левых фраз и чисто словесного отхода от «политики 4 августа» «заглушить» начинающееся революционное брожение. Мы теперь за мир — будут говорить эти господа вместе с Реноделем и К0, стремясь удовлетворить этим революционные массы.
Говорят о конференции левых — и более чем вероятно, что грязные душонки типа Бернштейна — Каутского используют такую конференцию, чтобы снова обмануть массы при помощи «пассивного радикализма».
Весьма возможно, что умные государственные политики обеих воюющих групп теперь ничего не имеют против того, чтобы идиотской «программой мира» заглушить начинающееся революционное брожение.
Не знаю, достаточно ли сильны уже сейчас германские левые, чтобы расстроить маневр этих пассивных (и лицемерных) «радикалов». Но вы и мы — самостоятельные партии. Мы должны кое-что сделать: выработать программу революции, — разоблачить идиотский и лицемерный лозунг мира, обличать, опровергать его, — говорить с рабочими начистоту, — чтобы сказать правду (без подлого дипломатничания авторитетов II Интернационала). А правда такова: или поддерживать начинающееся революционное брожение и содействовать ему (для этого нужен лозунг революции, гражданской войны, нелегальная организация etc.) или заглушать его (для этого нужен лозунг мира, «осуждение» «аннексий», быть может и разоружение etc. etc).
История покажет, что правы были мы, т. е. вообще революционеры, не обязательно А или Б.
Я хотел бы знать, в состоянии ли вы (ваша партия) прислать своего представителя (владеющего одним из трех главных языков)? И считаете ли вы возможным, чтобы обе наши партии официально (письменно или
84___________________________ В. И. ЛЕНИН
устно, лучше: и устно) предложили совместную декларацию (или резолюцию)?
Если имеются только денежные трудности, то сообщите нам точно, сколько нужно: быть может окажется возможным помочь.
Лучшие приветы! Ваш И. Ленин Мой адрес:
WI. Uljanow
Hotel Marienthal in Sörenberg
(Kanton Luzern). Schweiz.
Написано между 19 июня и 13 июля
1915 г. Послано в Зволле (Голландия)
Впервые напечатано 21 января Печатается по рукописи
1949 г. в газете «Правда» № 21 Перевод с немецкого
78 Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Дорогой друг!
Посылаю заметку для «Коммуниста» — в «Библиографический отдел», если таковой
"108 |
будет, а то отдельной заметкой
Пришлите № 2 «Известий OK»; у меня нет.
Ни сборника (к.-д.), ни статьи Коллонтай не получал
«Neue Zeit» буду Вам охотно посылать, но на условии, чтобы Вы освободились от своего возму-ти-тельно-го эгоизма. Я Вам о всех новинках книжных писал, а Вы ни одной (купленной у Франка) книги не назвали!!!
Юрию послал вчера открытку на Friedrichstrasse: если не пришла, пусть затребует с почты. Я возмущен, что Юрий не отвечает, а я не вижу статей для «Коммуниста».
Привет! Ваш Л. Прилагаю письмо. Верните.
Верните резолюцию клуба интернационалистов и другой материал, мной посланный.
___________________________ Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. ИЮНЬ 1915 г.__________________________ 85
Насчет ЦО не знаю: посмотреть бы «Известия».
Адреса П. П. нет.
Адрес: Mr. MetchériacoffMontpellier 6 ше J. Draparnaud. 6.
Написано ранее 24 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга Печатается впервые, по рукописи
в Гертенштейн (Швейцария)
79 В. А. КАРПИНСКОМУ
Дорогой В. К.!
Не пришлете ли мне № 2 «Известий OK»? Очень и очень надо. Надеюсь, есть деньги для посылки нам всех новинок, выходящих в Женеве? Если нет, пожалуйста, черкните: вышлем тотчас.
Как устроились летом? Ездите ли на велосипеде? Советую побольше ездить (да купаться, если можно) — вылечитесь. Ольге всяческие приветы. Н. К. тоже.
Ваш Ленин P. S. Здесь у нас лечение Нади идет, кажись, недурно.
Написано 24 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария)
в Женеву
Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике XI
80 Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Дорогой друг!
Посылаю «Neue Zeit».
Прочел «Известия». Прелесть! Особенно о «Нашем Слове»112. Теперь ЦО необходим.
Имеется в виду П. П. Маслов. Ред.
86___________________________ В. И. ЛЕНИН
Пишите о плане распределения тем. Мне бы хотелось взять о «поражении» и о союзе Потресова + OK + Чхеидзе vs «Нашему Слову».
Насчет «эгоизма» совершаете... передержечку. Вы мне послали из того, что у Вас было. А я ничего не имел!! Я Вам послал все названия новинок, а Вы мне до сих пор ни одного.
Получил № 2 «Нашего Дела»113. Пришлю по прочтении и использовании.
Что за история со статьей Радека? Не жульничает ли он? С Александром переговоры ведем. А Вы?
За вишни все (не только дамы) будут архиблагодарны. Что же молчите о приезде сюда идти на Ротхорн?
Всяческий salut!
H. Ленин
Написано позднее 24 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга Печатается впервые, по рукописи
в Гертенштейн (Швейцария)
81 Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Дорогой друг! Статью получил, прочел и отправляю Бухарину.
Из заметки о Троцком теперь надо, конечно, выкинуть место о голосах внутри «Коммуниста». Но следует ли выкинуть все о фракции Чхеидзе? ведь в ней гвоздь политического положения и довольно надолго!
За вишни все благодарят сугубо!
Новинок у меня ни французских ни каких иных нет, так что Вы по этому пункту, как ни вертитесь, не вывернетесь.
«Название»: La Chesnais: «Le groupe socialiste du Reichstag et la déclaration de guerre» (Paris. 1915 «L'Humanité», 1 fr. 50). Попрошу Гришу прислать.
— versus — по отношению к. Ред. — Ла-Шене. «Группа социалистов рейхстага и объявление войны» (Париж, 1915, «Юманите», 1 фр.
50). Ред.
___________________________ Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. ИЮЛЬ 1915 г.__________________________ 87
Посылаю письмо Радека: я ему пишу, что Гримм должен написать в ЦК. Напрашиваться мы не должны. Поворот Каутского и К есть поворот г...., чтобы левыми фразами отбить рабочих от революции. Это ясно.
Ε. Φ. я послал телеграмму, зовя сюда, и письмо. Должностей не давать, но мириться, конечно, надо и мы давно «миримся». Лучше всего, если Вы приедете сюда на велосипеде. Через Schüpfheim это вполне возможно (спуск в 20 мин. до Flühliü). Пришлите № Вашего (или по соседству) телефона: я бы тогда позвонил Вам о времени приезда Е. Ф. сюда. У нас телефон №111 (Hotel Marienthal).
Всего удобнее телефонировать в 8 /г часов утра. Если не пришлете № Вашего телефона, то я Вам телеграфирую (Kommt день такой-то): это будет означать: приезжайте для свидания с Ε. Φ.
Всем приветы!
Ваш Н. Л.
Написано ранее 5 июля 1915 г.
Послано из Зёренберга Печатается впервые, по рукописи
в Гертенштейн (Швейцария)
82 Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Дорогой друг! Крайне удивлен, что Вы — по непонятным причинам — манкировали свиданием!
Мириться не пришлось, ибо гости были архимирны (только Каменева один гость хочет исключить из партии). Сговорились отлично (без должностей)114.
Перевод не вполне хороший Радека (I часть — скучна) (но все же ну лен а для солидности) отослал Н. И.
Чтобы не забыть! Гости убедили меня, что в печати говорить о наших разногласиях в редакции
* См. настоящий том, стр. 80—82. Ред. " — Приезжайте. Ред.
В. И. ЛЕНИН
«Коммуниста» (что я и Вы голосовали против Троцкого) не стоит. Они правы. Вычеркните!!
А о фракции Чхеидзе116 надо начать поход против. И по сему я (по удалении места о голосовании) поднимаю вновь вопрос о моей маленькой статье «Поучительный опыт» (беседа с гостями паки доказала, что весь гвоздь теперь во фракции Чхеидзе).
N. В. Маслову у нас никто не отвечает!! Не напишет ли Радек хоть рецензии?
Лучшие приветы!
Ваш Ленин
Радек что-то молчит!! Подожду еще. Получили № 2 «Нашего Дела» и «Известий»? Не перевести ли главу из Гортера о Каутском и К0? Следует! Посылаю статью Абрама. Я за. Крайне нужны факты, а не одна «тактика». У iezo полезный свод фактов. Я кое-где подправил. Подписать советую А. Б. по конспиративным причинам (безопасность автора).
P.S.
На случай приезда дополняю: Schüpfheim — 720 метров, Flühli — в 8 км от него — 893 м и Sörenberg в 10 км от Flühli — 1165 м. Дорога ездовая. Можно на велосипеде вверх Vj пути от Flühli до Sörenberg'a ехать. (Спуск до Flühli = 20 минут на велосипеде).
P. S. На чем стоят Ваши переговоры с Юрием о деньгах на транспорт? Александр готовится. Пишите, сколько и когда можно получить.
P. S. Что вышло с сотрудничеством Карпинского? Он, кажись, обижен.
Предыдущее писано вчера.
Не успел вчера отправить. Получил «Vorwärts» + Adler. Большое спасибо!
Н. И. просит статью Абрама.
Посылаю статью и рецензию Н. И. (с замечаниями)119.
Рецензию советую в заметки. Конечно, если надо выбирать, я за Н. If., не за Абрама.
___________________________ Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. ИЮЛЬ 1915 г.__________________________ 89
Посылаю письмо Радека. По-моему, обязательно обеими руками ухватиться за план брошюры120. Пишу Радеку.
Предлагаю издать «Отношение русской социал-демократии к войне»: 1) Манифест; 2) Резолюцию; 3) Статью особо написанную о лозунгах etc; 4) То же — об истории раскола в РСДРП и о PC ДР Фракции ((статьи из ЦО совсем не подойдут)). Давайте, спишемся скорее ^разделим темы.
Не даст ли Юрий денег на эту брошюру? Очень важно.
Привет всем! Ваш Ленин Имеете ли «Вопросы Страхования»121 № 3 и 4? Если нет, пришлем.
Написано позднее 5 июля, 1915 г.
Послано из Зёренберга Печатается впервые, по рукописи
в Гертенштейн (Швейцария)
83 Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Григорию
Конец Вашей статьи (Лемберг) etc. очень советую очень переделать (нехорошо впадать тут в пафос — тон получается неверный).
Добавьте ответ № 2 («Известий») по пунктам примирения «OK» социал- > шовинистов французских с германскими (особенно) бундовского шовинизма (жулик Ионов) Кавказских жуликов (за «единство» с Аном!!) (Примечания или P. S.).