Перевод группы: https://vk.com/stagedive 11 глава




— Мне следовало бы поблагодарить тебя за закончившийся бензин.

Я съеживаюсь. Ненавижу чувствовать себя девушкой в беде, но должна признать, что это положило начало цепи событий, которые привели меня в объятия Джоша.

— Интересно, это вообще когда-нибудь бы случилось?

— Конечно, — он машет рукой между нами. — Это было неизбежно.

А то, что случилось через несколько дней после моего восемнадцатилетия, тоже было неизбежно?

Прежде чем я успеваю потеряться в водовороте воспоминаний, Джош встает и идет к двери. Я перекатываюсь на живот, приподнимаюсь на локтях и опускаю подбородок на руки. Это дает мне идеальную точку обзора, чтобы полюбоваться уходящим голым Джошем. Представление заканчивается слишком быстро, он возвращается меньше чем через минуту, держа в руках нашу одежду.

— Я на сто процентов за то, что ты останешься голой, просто чтобы ты знала.

Закатив глаза, я улыбаюсь, опускаю ноги с кровати и тянусь за одеждой.

— Хорошая попытка,—говорю я, посмеиваясь. — Мне действительно пора.

Джош берет меня за руку и ведет к машине.

— Позвонишь сообщить, что благополучно добралась до дома? — спрашивает он, прижимая меня к себе так, словно никогда не отпустит.

Киваю, уткнувшись ему в грудь. Я чувствую невероятное облегчение, когда обнимаю что-то настоящее. Я провела слишком много лет, сражаясь со своим прошлым.

Уезжая, я спрашиваю себя, как и когда я расскажу Джошу правду.


 

 

Прошло два дня с тех пор, как я покинула дом Джоша, и я скучаю по нему больше, чем могла себе представить, и уж точно больше, чем следовало бы. Я скучаю по его рукам на мне и нашим телам, двигающимся вместе. Я и не подозревала, насколько одинока была на самом деле.

Я не разговаривала с Мереки, и так будет лучше. Мне нужно перестать хотеть его, как наркозависимая, всегда ищущая очередной дозы. Теперь я на правильном пути, и его тоже пора отпустить. Я знаю, что это будет самое трудное, что мне когда-либо приходилось сделать, но независимо от того, кем мы являемся, мы обязаны нормально разойтись. Я сдержу свое обещание быть в нашем доме у реки через четыре дня после моего дня рождения, и я знаю, что он тоже там будет. Я слишком сильно держалась за него, и теперь понимаю это.

— Эмерсон, тебя кое-кто хочет видеть, — говорит Кэрри, когда я достаю из духовки подставку с кексами.

Мое сердце сжимается, надеясь, что Джош приехал в город раньше, но знаю, что это маловероятно. Вчера вечером он сказал по телефону, что у него есть планы с Тоддом на сегодня и что он заедет за мной после работы, чтобы поужинать перед занятием. Я надеюсь, что ему не будет неловко меня там видеть, учитывая то, что произошло между нами в выходные, потому что я хочу быть там и из-за рисования, и из-за него.

— Кто? — спрашиваю я.

— Мадлен Гибсон, из галереи недалеко отсюда. Она пьет кофе за одним из столиков на улице и спросила тебя, — нетипично дружелюбным тоном Кэрри добавляет. — Здесь тихо, так почему бы тебе не закончить сейчас и не присоединиться к ней?

— Хорошо, спасибо, — я снимаю фартук, беру с полки сумку и иду к магазину, чтобы встретиться с Мадлен.

— Надеюсь, ты не против, что я заглядываю к тебе, когда ты на работе, — говорит она, поднимая голову и глядя меня. — Я просто надеялась, что мы сможем быстро поговорить.

— Кэрри сказала, что я могу закончить сейчас, так что я вся ваша, — отвечаю я, садясь напротив. — Что случилось?

— Даже не знаю, как сказать, — говорит она, неловко ерзая на стуле.

Ее тон выводит меня из себя, и я с трудом сглатываю.

— Что такое? — мой желудок сжимается. — С Джошем все в порядке? — не знаю, почему я спрашиваю, но они друзья, и, возможно, что-то случилось, и она собирается сообщить мне ужасную новость. Слезы щиплют мне глаза, и я начинаю дрожать.

В ее взгляде смятение.

— С Джошем все в порядке. Но это касается и его.

Я отрицательно качаю головой.

— Пожалуйста, объясните, что происходит. Вы меня пугаете.

Она встречается со мной взглядом.

— Ты рассказала ему о своем рисунке.

Я киваю.

— Да. Откуда вы знаете?

— Джош звонил мне сегодня, хотел поговорить об этом.

Я сажусь прямее, мне не нравится, к чему все это идет.

— Он хочет помочь тебе, Эмерсон.

— Я никогда не просила его о помощи.

Она держит руки перед собой.

— Я знаю, и не думаю, что когда-нибудь попросишь, — она поднимает бровь. — Но я никогда не слышала, чтобы он был так увлечен кем-то.

— Я только снова обрела свою страсть к искусству, — я съеживаюсь от своих слов. — Надеюсь, что это не прозвучит неблагодарно, но все это немного ошеломляет.

— Я не собираюсь помогать, если ты не попросишь меня напрямую. Ты взрослая, и я думаю, что есть очень веская причина, по которой ты все это бросила. Но это не совсем то, о чем я пришла говорить.

— О, — говорю я, стиснув зубы.

— Джош мне как сын, Эмерсон. Я знаю, что у него романтические чувства к тебе, и я боюсь, что его сердце будет разбито.

Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но тут же снова закрываю его.

— Почему он не знает, что у тебя есть парень? — спрашивает она строгим тоном.

Я резко дергаю головой, когда мое прошлое сталкивается с настоящим.

— Что? — мой мозг работает со скоростью миллион миль в час.

— Ты сказала мне, что Мереки здесь, в Мельбурне, так почему Джош думает, что у него есть шанс с тобой?

Собрав остатки спокойствия, я говорю.

— Я действительно не уверена, что это ваше дело, но мы с Мереки уже давно расстались.

— Не позволяй Джошу быть твоим спасением. Он заслуживает большего, — она наклоняется вперед и берет мои руки в свои. — Скажи ему правду, Эмерсон. Это освободит вас обоих.

Я киваю, понимая, что рано или поздно мне придется рассказать Джошу о Мереки, иначе это сделает Мадлен. Но как я ему скажу? Что я ему скажу?

— Не хочу разбивать ему сердце, Мадлен. Я забочусь о нем, и нахожусь на неизвестной территории.

— Все это очень хорошо, но и Мереки, и Джош заслуживают правды.

Бросаю взгляд на часы.

— Я скажу ему, — я морщу нос. — Скоро.

Она встает и улыбается.

— Хорошо. Я думаю, вы с Джошем могли бы стать прекрасной парой. Но мне жаль, что с этим красавчиком Мереки ничего не вышло. Я видела его всего один раз, но было внем что-то такое, чего я никогда не забуду. Это было похоже на то, что он был умен не по годам, и явно очарован тобой. Я не удивлена, что ты по какой-то причине не можешь его отпустить, но ты нашла в Джоше еще одного потрясающего мужчину, — она обнимает меня, потом отстраняется, чтобы посмотреть в глаза. — Ты счастливица, Эмерсон Харт.

Счастливица. Я? Грустно улыбаюсь ей, потому что у меня не хватает душевной силы для чего-то большего.

— Удачи, милая, — говорит она, кладя руку мне на плечо, прежде чем уплыть со своей фирменной грацией. В этой женщине действительно есть что-то странно неземное.

Еще несколько минут я сижу в одиночестве, прежде чем решаю, что мне нужно немного пройтись, чтобы прояснить голову. Я потрясена разговором с Мадлен, но в то же время чувствую себя храброй и готовой к переменам.

Повернув налево, а потом еще раз, я иду по обсаженной деревьями улице. Достаю свой телефон и отправляю сообщение Джошу о том, что закончила рано и буду ждать его в доме его мамы, а не на работе. Джош предложил поужинать там, так как до галереи можно дойти пешком, а поблизости действительно нет ни одного ресторана, кроме очень модных, которые не предлагают быстрый перекус в шесть вечера.

Пройдя долгий путь, я поднимаюсь по тропинке к дому Сары. Она у своей подруги, поэтому я сижу на плиточных ступеньках и жду. Мой телефон оповещает меня о сообщении.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: