Вдруг все затихли и расступились. В центре площади появился трон из зеленого мрамора, сияющий изумрудами. И на этом троне лежала огромная живая голова, одна голова, без туловища... (это может быть видео проекция)
Перед троном оказались только Элли и ее друзья. Элли выступила вперед.
ГОЛОС ГУДВИНА. Я - Гудвин, великий и ужасный! Кто ты такая и зачем беспокоишь меня?
ЭЛЛИ. Я - Элли, маленькая и слабая. Я пришла издалека и прошу у вас
помощи.
ГОЛОС ГУДВИНА. Откуда у тебя серебряные башмачки?
ЭЛЛИ. Из пещеры злой волшебницы Гингемы. На нее упал мой домик – она погибла, и теперь славные жевуны свободны...
ГОЛОС ГУДВИНА. Жевуны свободны?! И Гингемы больше нет? Приятное известие! Ну, чего же ты хочешь от меня?
ЭЛЛИ. Пошлите меня на родину, в Канзас, к папе и маме...
ГОЛОС ГУДВИНА. Вот мой ответ: я ничего не делаю даром. Если хочешь воспользоваться моим волшебным искусством, чтобы вернуться домой, ты должна сделать то, что я тебе прикажу. Освободи Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды.
ЭЛЛИ. Но мне это не под силу.
ГОЛОС ГУДВИНА Ты оказалась достаточно сильной, чтобы убить Гингему.
ЭЛЛИ. Это сделало волшебство Виллины, а я простая маленькая девочка...
ГОЛОС ГУДВИНА. Ты должна победить Бастинду! Так сказал Гудвин, великий и ужасный и слово его - закон!
ЭЛЛИ (плачет). Вы требуете невозможного!
ГОЛОС ГУДВИНА. Всякая награда должна быть заслужена. Иди и не
возвращайся ко мне, пока не выполнишь свою задачу.
ЭЛЛИ. Великий и ужасный Гудвин! Ты не хочешь выполнить мою просьбу. Но тогда, пожалуйста, умоляю тебя, помоги хотя бы моим друзьям. Они пришли со мной и ждут, что ты выполнишь их заветные желания. Они так мечтали о встрече с тобой!...
|
ГУДВИН. Я выполню их желания, только если сам сочту это нужным!
СТРАШИЛА. Добрый пень! Ой, то есть, день! Вы случайно не знаете, где Гудвин?
ГОЛОС ГУДВИНА. Я - Гудвин, великий и ужасный!
СТРАШИЛА. Не может быть!
ГОЛОС ГУДВИНА. Я волшебник и могу принимать любые обличия!
СТРАШИЛА. Об этом я как-то не подумал.
ГОЛОС ГУДВИНА. Конечно, как ты мог подумать, если у тебя нет мозгов.
СТРАШИЛА. Откуда вы знаете?
ГОЛОС ГУДВИНА. Я мудрый и знаю всё! Я могу и тебя сделать самым мудрым в Волшебной стране. Но для этого ты должен лишить Бастинду волшебной силы.
ГОЛОС ГУДВИНА. Я - Гудвин, великий и ужасный! Кто ты такой и зачем тревожишь меня?
ДРОВОСЕК. Я - Дровосек и сделан из железа. Я не имею сердца и не умею любить. Дайте мне сердце, и я буду как все люди. Это самое мое заветное желание!
ГОЛОС ГУДВИНА. Если хочешь иметь сердце, заработай его! Победи Бастинду! И ты получишь самое большое, самое доброе и самое любвеобильное сердце в стране Гудвина! (Наступила очередь Льва идти к Гудвину, но когда он захотел подойти к трону великого волшебника, то отпрыгнул в изумлении: над троном качался и сиял огненный шар.)
ГОЛОС ГУДВИНА. Я - Гудвин, великий и ужасный! Кто ты и зачем докучаешь мне?
ЛЕВ. Я - трусливый лев! Я хотел бы получить от вас немного смелости, чтобы стать царем зверей, как меня все величают.
ГОЛОС ГУДВИНА. Помоги прогнать Бастинду из Фиолетовой страны, и вся смелость, какая есть во дворце Гудвина, будет твоя! Но, если ты этого не сделаешь, ты навсегда останешься трусом.
ЭЛЛИ. Этот Гудвин оказался совсем не таким, как я ожидала. Я думала, он добрый, думала, он сжалится надо мной и вернет меня к маме и папе…
|
ГУДВИН. Но ведь он вам не отказал?
ЭЛЛИ. Он велел вначале победить злую волшебницу Бастинду. Но я даже не знаю, кто она такая?
ГУДВИН. Бастинда правит Фиолетовой страной уже двести лет, она так запугала бедный народ мигунов, что они беспрерывно моргают, а у некоторых даже дергается глаз.
ЭЛЛИ. Мне страшно!
ГУДВИН. Но ведь ты не одна. Рядом с тобой верные друзья.
ЭЛЛИ. Как хорошо, когда рядом такие замечательные друзья, как вы! С вами я и вправду почти ничего не боюсь. Ну, что ж, нам снова пора в путь!
СТРАШИЛА. Эй-гей-гей-го! Держись, злая Бастинда! Скоро мы придем в твою Фиолетовую страну, и тогда тебе не поздоровится!
БАСТИНДА.
Элли и ее друзья пришли в Фиолетовую страну и увидели ее печальных жителей. Мигуны были одеты в фиолетовые камзолы и шляпы. Они постоянно моргали, прижмуривая сразу оба глаза, как будто от испуга.
ГРУСТНАЯ ПЕСНЯ МИГУНОВ.
Нет на свете несчастней страны,
Чем страна, где живут мигуны.
Вот уже целых две сотни лет
От Бастинды спасения нет.
Как страшно, как жутко, как боязно жить!
Как невыносимо Бастинде служить!
Не жизнь, а одно наказанье –
Ее исполнять приказанья…
ЭЛЛИ (мигунам). Я в жизни не слышала такой грустной песни.
СТРАШИЛА (мигунам). Кажется, злая Бастинда совсем измучила вас?
МИГУНЫ. Да, она заставляет нас работать день и ночь! Мы должны собирать для нее пауков и гусениц. Она их ест! Мы боимся этих тварей. Но плачем и собираем, плачем и собираем!...
ДРОВОСЕК (зарыдал, обнял несчастных Мигунов, гладит их, жалеет). Бедные, бедные, бедные мигуны! О, несчастный народ! Это всё ужасно! Ужасно!
|
МИГУНЫ. Да, ужасно! Очень-очень ужасно! (рыдают у Дровосека на груди)
ДРОВОСЕК. Как мне их жаль! Мы должны помочь этим бедолагам…
Мигуны смотрят на Дровосека с надеждой и восхищением.
На балкон своего дворца вышла одноглазая Бастинда в золотой шапке, в руке она держала складной грязно-лиловый зонтик. С этого возвышения, как с трибуны, она то и дело с тревогой посматривала вдаль, потом обратилась к народу.
БАСТИНДА. Эй, мигуны! В нашу Фиолетовую страну проникли чужаки!
МИГУНЫ(перешептываются). Не может быть! В нашу страну уже лет двести никто не проникал. Все обходят Фиолетовую страну стороной…
БАСТИНДА. Это девчонка, чучело, железный дровосек, лев и еще какой-то странный зверь, он громко лает и рычит…
МИГУНЫ(перешептываются). Странный зверь – страшный зверь! К нам проник страшный зверь – спасайся, кто может! (разбегаются).
БАСТИНДА (останавливает их). Куда?! Стоять! Приказываю всем вооружиться и дать отпор чужакам! Иначе я превращу вас в пауков!
МИГУНЫ. Что делать… ничего не поделаешь… придется воевать. Эх, несчастная наша доля…
БАСТИНДА. Скорее, скорее, чужаки уже близко! Живо стройтесь! Ровнее ряд! Тверже шаг! Кто там опять распустил нюни? Накажу! Превращу в червяка! Так-то лучше. Вперед, мои верные мигуны! Вперед, на бой с непрошенными гостями!
Мигуны, еле переставляя подкашивающиеся от страха ноги, медленно двинулись вперед.
БАСТИНДА. Вперед, мои воины! Взять их! Покажите им, на что способны мигуны!
ТОТОШКА. Ого! Теперь они хотят с нами драться!
ДРОВОСЕК. Они выглядят так жалко. Как можно биться с такими беспомощными противниками?
ЛЕВ. Думаю, битва и не понадобится. Я просто сделаю вот так…
МИГУНЫ(кинулись врассыпную, побросав свои горшки, сковородки и поварешки). Страшный зверь! Спасайся, кто может!
ТОТОШКА (Льву). Вот как с ними надо! Учись!
Злая Бастинда в своем замке рвала на себе волосы и скрежетала зубами и от злости. Она сняла с головы волшебную золотую шапку, потерла ее рукой и начала колдовать, громко выкрикивая волшебные слова.
БАСТИНДА. Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пикапу, трикапу, скорики, морики! Явитесь передо мной, летучие обезьяны!
Пауза.
БАСТИНДА. Ну? Плохо слышно? (она настойчиво постучала по шапке, потом перевернула ее и прокричала заклинание изо всех сил прямо в золотую шапку) Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пикапу, трикапу, скорики, морики! Явитесь передо мной, летучие обезьяны!
Предводитель стаи подлетел к Бастинде и поклонился.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Ты вызвала меня, хозяйка…
БАСТИНДА. Почему так долго?!
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Я устал выполнять твои злые приказы.
БАСТИНДА. С каких это пор рабы стали обсуждать приказы хозяйки? Ты должен подчиняться мне беспрекословно!
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Что тебе нужно, хозяйка золотой шапки?
БАСТИНДА. Расправьтесь с чужестранцами! Схватите чучело, вытряхните из него всю солому и развейте по ветру! А кафтан, голову, башмаки и шляпу свяжите узлом и зашвырните на верхушку самой высокой горы. Сбросьте Дровосека в самое глубокое ущелье, на острые скалы! Поймайте льва и этого странного зверя! Они мне нужны живыми. Я буду запрягать их в свою коляску!
ПРЕДВОДИТЕЛЬ (со вздохом). Будет исполнено! (издал боевой клич)
Небо потемнело от налетевшей стаи летучих обезьян. Обезьяны с визгом набросились на друзей, которые сгрудились вокруг Элли.
Летучие обезьяны схватили Страшилу и Дровосека и унесли их в неизвестном направлении.
Лев вертелся на месте и так грозно ревел, что обезьяны не решались приблизиться к нему. Тотошка лаял и рычал на летучих обезьян, стараясь укусить нападавших. Наконец, они изловчились, накинули на Льва и Тотошку веревки, повалили их на землю, опутали лапы и бросили за железную решетку.
БАСТИНДА. А теперь убейте девчонку!
Сам предводитель летучих обезьян уже протянул к горлу девочки длинные лапы с острыми когтями. Но тут он увидел на ногах Элли серебряные башмачки, и лицо его перекосилось от страха. Он отпрянул назад и, загораживая Элли от подчиненных, закричал.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Девочку не трогать! Это фея!
БАСТИНДА. Убейте ее! Это приказ!
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Мы не можем причинить вред фее. Ты сама знаешь, какие несчастья грозят тому, кто обидит обладателя серебряных башмачков. Мы привели ее к тебе: делай с ней, что хочешь! Прощай!
Обезьяны с криком поднялись в воздух и улетели.
В ПЛЕНУ У БАСТИНДЫ.
БАСТИНДА. Как к тебе попали серебряные башмачки Гингемы?
ЭЛЛИ. Был сильный ураган, мой домик поднялся в воздух и упал на Гингему.
БАСТИНДА. Да знаешь ли ты, что я сейчас с тобой сделаю, за то, что ты убила мою сестру?! (Наступает.)
ЭЛЛИ. Право, я в этом не виновата…
БАСТИНДА. Я буду держать тебя в рабстве. Ты будешь чистить горшки, сковородки и кастрюли, мыть пол и топить печку! (распахивает дверь) Эй, мигуны! Отведите ее на кухню и покажите, что нужно делать!
Мигуны отвели Элли на кухню. Там она помогала мигунам чистить огромные котлы и кастрюли.
МИГУН 1. В этих котлах Бастинда варит себе обед из пауков и лягушек.
ЭЛЛИ. Какая гадость.
МИГУН 2. Не вздумай сказать ей такое! Она обожает этих тварей.
МИГУН 3. Зато она терпеть не может воду. Никогда не умывается и даже не чистит зубы.
ЭЛЛИ. Никогда-никогда? Фу, какой ужас! А почему вы все время моргаете?
МИГУН 1. Мы мигуны. У нас это нервное. От страха.
МИГУН 2. Тебе хорошо, тебе нечего бояться, пока на тебе серебряные башмачки.
МИГУН 3. Если бы ты знала, как нам страшно жить и прислуживать злой Бастинде...
Бастинда выходит на балкон, командует
БАСТИНДА. Эй, мигуны! И ты, девчонка! Живо несите мне ужин! Ваша госпожа проголодалась ижелает поесть перед сном!(Наступила ночь. Элли набрала на кухне еды и отправилась навестить Тотошку и Льва. Она не заметила, как злая Бастинда из-за угла тайком проследила за ней.) Эта негодница, верно, считает себя очень хитрой. Но еще никому не удавалось перехитрить саму Бастинду! Маленькая Элли легко пробралась сквозь прутья решетки, за которой сидели Лев и Тотошка.
ЭЛЛИ. Лев, Тото! Просыпайтесь, я принесла вам еды!
ЛЕВ. Элли! Я думал, что никогда больше тебя не увижу!
ТОТОШКА. Так грустно сидеть в этой клетке…
ЛЕВ. Особенно грустно нам становится, когда мы вспоминаем про Страшилу и Дровосека… (вздыхает).
ЭЛЛИ. Мне так не хватает нашего веселого Страшилы и всегда немножко печального Дровосека. Их не стало, и как будто какая-то важная часть меня самой погибла, я чувствую себя такой слабой и маленькой… Неужели я никогда больше не увижу ни Страшилу, ни Дровосека… (плачет)
ТОТОШКА. Придет день, и Бастинда жестоко поплатится за то, что погубила наших друзей! (Рычит, лает, глядя на окна замка.) Тем временем Бастинда туго натянула на пути Элли тонкую веревочку и затаилась в темноте.
БАСТИНДА (натягивая веревку). Хе-хе. Попробуем-ка одно старинное средство. Оно хоть и простое, но надежное. (Прячется).
ЭЛЛИ (находит в клетке миску с водой). Эта миска такая грязная, и воды в ней осталось совсем мало… Пока Бастинда не проснулась, я должна успеть принести вам свежей воды. Я скоро!
Элли выбралась из клетки, в руках она несла миску с водой. Во дворе было темно, и она, конечно, не заметила натянутую веревку. Элли споткнулась, упала, миска с водой вылетела у нее из рук и обдала водой злую Бастинду.
ЭЛЛИ. Ой!
БАСТИНДА (в ужасе). А! Что ты наделала! Ведь я сейчас растаю! Пятьсот лет я не умывалась, не чистила зубов, пальцем не прикасалась к воде, потому что мне было предсказана смерть от воды, и вот пришел мой конец.
ЭЛЛИ (с изумлением). Вот что бывает с теми, кто не любит умываться.
Бастинда с шипеньем осела на пол, и через минуту от нее осталась только грязноватая лужица, в которой лежали лиловый зонтик и связка ключей.
КАК ВЕРНУЛИСЬ К ЖИЗНИ СТРАШИЛА И ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК.
Элли отпирает клетку ключом, выпускает на волю Тотошку и Льва.
ЛЕВ. Наконец-то я свободен, надо размять лапы. (Потягивается).
Мигуны собрались возле Фиолетового дворца.
ЭЛЛИ. Дорогие мигуны! Бастинды больше нет! Она растаяла и превратилась в грязную лужу. Теперь никто не будет мучить и запугивать вас! Отныне вы свободный народ!
МИГУНЫ. Мы свободны?! Не может быть!
ЭЛЛИ. Вы свободны! Вам больше некого бояться! А значит, вы не должны больше мигать глазами и жмуриться от страха.
МИГУНЫ. Не мигать? А что же нам делать? Мы же мигуны!
ЭЛЛИ. Не волнуйтесь! (Она подмигивает им правым глазом.) Все будет хорошо! (Подмигивает левым глазом.) Вы можете подмигивать друг другу вот так! По-моему, это гораздо веселее!
МИГУНЫ(подмигивая друг другу). Мы так долго жили в рабстве, что уже стали забывать, какое это счастье – быть свободными! Ура! Да здравствует фея спасительной воды Элли!
ЭЛЛИ. Но я не фея. Я просто девочка.
МИГУНЫ. Ты очень скромная и очень могущественная фея. Ты избавила Волшебную страну от двух злых волшебниц – Гингемы и Бастинды. Как нам отблагодарить тебя, Элли?
ЭЛЛИ. Мне бы не удалось одержать победу над злой Бастиндой, если бы не мои верные друзья. Они столько раз спасали мне жизнь… если бы не они, я не осилила бы и половины дороги из желтого кирпича. Ах, милые мигуны, я так тоскую без Страшилы и Дровосека… (плачет).
МИГУНЫ. Не плачь, добрая фея Элли! Мы поднимемся на самую высокую гору и спустимся в самое глубокое ущелье. Мы непременно найдем твоих друзей. Наш народ славится умельцами и мастерами. Мы отремонтируем все, что можно отремонтировать и починим все, что можно починить. Поверь, скоро ты вновь увидишь своих друзей.
РАДОСТНАЯ ПЕСНЯ МИГУНОВ.
Нет на свете счастливей страны,
Чем страна, где живут мигуны.
Фиолетовый счастлив народ!
Он танцует теперь и поет.
Как славно, прекрасно и весело жить!
Мы больше не будем Бастинде служить!
Прославим чудесную воду!
Вода принесла нам свободу!
Во время песни они отремонтировали Страшилу и Дровосека. Мигуны надели Страшиле на голову новую шляпу с бубенчиками, отполировали и смазали маслом Железного Дровосека.
МИГУНЫ. Фея спасительной воды! Наши портные залатали твоего друга Страшилу и набили его новой, самой свежей соломой. Лучшие кузнецы и механики починили Железного Дровосека.
Мигуны расступились, Элли увидела Страшилу и Дровосека, радостно побежала к ним навстречу.
СТРАШИЛА. Эй-гей-гей-го! Я снова цел и невредим! Я снова вижу Элли!
ДРОВОСЕК. Я так счастлив, так счастлив, что не могу сдержать слез!
ЭЛЛИ. Как здорово, что мы снова вместе!
Они крепко обнялись, к ним присоединились Лев и Тотошка.
ТОТОШКА. Дровосек! Страшила! Как долго мы не виделись!
ЛЕВ. Друзья, мы очень, очень без вас скучали!
ЭЛЛИ (обращается к мигунам). Спасибо вам, милые добрые мигуны! Я вам так благодарна! О лучшем подарке нельзя было и мечтать!
МИГУНЫ. Сегодня самый большой и веселый праздник для всех жителей Фиолетовой страны. День Спасительной Воды! Отныне мы будем отмечать его каждый год. В честь этого события мы будем возносить славу воде! Мы будем купаться, нырять и умываться по пять раз в день!
ЭЛЛИ. Отлично придумано, друзья! А теперь нам пора собираться в обратный путь!
МИГУН. У нас есть к вам одна просьба... Мы бы очень хотели, чтобы достопочтенный Железный Дровосек согласился остаться с нами и править нашей страной. Фиолетовая страна не может жить без правителя.
ДРОВОСЕК. Но почему я?
МИГУН 1. Ты добрый. Ты не будешь обижать мигунов.
МИГУН 2. Ты сильный. Ты сможешь защитить нас в случае опасности.
МИГУН 3. А еще ты железный. Тебя не надо кормить, и это очень удобно.
ДРОВОСЕК. Сейчас я не могу с вами остаться. Я должен пойти с Элли в Изумрудный город. Там я получу сердце. Ведь у вашего правителя должно быть настоящее большое доброе сердце. Иначе нельзя.
МИГУН. А потом ты вернешься к нам?
ДРОВОСЕК. Я вернусь к вам, обещаю. Знаете, пока вы меня ремонтировали, я тоже успел полюбить вас, милые мигуны! (Он подмигивает мигунам.)
МИГУНЫ(кричат). Ура! Скоро у нас будет самый сильный, самый добрый и самый железный правитель!
Страшила запрыгал от радости, на его шляпе зазвенели серебряные бубенчики. Он завертел головой. И чем больше он ей вертел, тем больше было звона.
СТРАШИЛА. Ничего не понимаю… Вы слышите это «динь-динь»? Что это за перезвон?
ЭЛЛИ. Помнишь, Страшила, ты расстраивался, что у тебя на шляпе нет бубенчиков? Добрые мигуны пришили серебряные бубенчики к твоей шляпе!
СТРАШИЛА (снимает шляпу, рассматривает ее). Спасибо вам, мигуны! Какая чудесная у меня шляпа!..
ТОТОШКА. Ты сказал «чудесная шляпа»? Спасибо, ты кое-что мне напомнил! (Убегает во дворец.)
ЭЛЛИ. Тотошка! Стой! Ты куда?
ТОТОШКА (возвращается с золотой шапкой). Вот! Это я нашел в комнате Бастинды!
Элли взяла в руки золотую шапку, стала отряхивать ее.
ЭЛЛИ. Где ты ее взял, Тотошка? Она вся в пыли… (Элли вертит шапку в руках). Ой, тут что-то написано. (Читает.) Бамбара, чуфара, лорики, ерики, пикапу, трикапу, скорики, морики!..
В небе появилась стая летучих обезьян, она стремительно приближалась к Элли. Мигуны в ужасе разбежались. Элли испугалась, закрыла лицо руками. Страшила и Дровосек взялись за руки, загораживая собой девочку. Лев зарычал, Тотошка залаял.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ (поклонился). Летучие обезьяны явились к тебе, хозяйка золотой шапки. Ты вызвала нас, и мы ждем твоего приказа.
ЭЛЛИ. Я? Я вас не вызывала…
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Ты потерла золотую шапку и прочла заклинание. Теперь ты наша хозяйка! Что тебе угодно, хозяйка?
ЭЛЛИ. Бедные летучие обезьяны. Так больше продолжаться не может! А знаете что – забирайте-ка вы эту золотую шапку себе!
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Как это?
ЭЛЛИ. А так! Я дарю вам ее. И отныне никто не сможет отдавать вам приказы. Теперь вы сами себе хозяева.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Ты даришь нам золотую шапку? Ты даришь нам свободу?
ЭЛЛИ. Ну, конечно!
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Первый раз вижу человека, который не хочет, чтобы ему служили…
ЭЛЛИ. Мне не нравится это слово «служить». По-моему «дружить» гораздо лучше!
СТРАШИЛА. И веселее!
Летучие обезьяны посовещались о чем-то со своим предводителем.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Летучие обезьяны хотят сделать для вас что-нибудь хорошее. Не в службу, а в дружбу! Может быть, у вас есть какая-нибудь просьба или пожелание?
Элли посовещалась с друзьями.
ЭЛЛИ. Мы хотим только одного - поскорее вернуться в Изумрудный город.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ. О, мы с радостью доставим вас туда! Держитесь крепче и полетели!
Стая летучих обезьян подхватила Элли и ее друзей и взвилась в небо.
Вскоре показались башни Изумрудного города и обезьяны бережно
опустили Элли и ее спутников у самых ворот.
ЭЛЛИ. Спасибо вам, летучие обезьяны!
Стая взвилась в воздух и с шумом скрылась. Ворота открыл Стражник. Он низко поклонился Элли и вновь надел на них уже знакомые им очки. И снова все волшебно преобразилось вокруг, все засияло мягким зеленым светом...
РАЗОБЛАЧЕНИЕ ВЕЛИКОГО И УЖАСНОГО.
Элли, Страшила, Дровосек, Лев и Тотошка вошли в тронный зал.
ЭЛЛИ. А где же гигантская голова?
СТРАШИЛА. А где же красивая девушка с рыбьим хвостом?
ДРОВОСЕК. Где ужасное чудовище с шестью лапами и десятью глазами?
ЛЕВ. И где огненный шар?
ЭЛЛИ. Эй, уважаемый Гудвин! Где вы?
ГОЛОС ГУДВИНА. Я здесь. Я везде. Я так велик и ужасен, что могу принимать любой образ, я даже могу становиться невидимым, когда захочу.
ГОЛОС ГУДВИНА. Подойдите поближе к трону, я буду говорить с вами!
Тотошка стал принюхиваться. Он усиленно нюхал воздух и вдруг с лаем бросился в дальнюю часть комнаты. Мгновение - и он скрылся из глаз. Удивленной Элли показалось, что песик проскочил сквозь стену. Но тотчас же, из стены, нет, из-за зеленой ширмочки, сливавшейся со стеной, с криком выскочил человек. Тот самый страж ворот, который встречал их, когда они впервые пришли в Изумрудный город.
ГУДВИН. Уберите собаку! Уберите собаку!
В руке у человека был длинный рупор и он испуганно отмахивался им от Тотошки. Железный Дровосек с топором на плече стремительно шагнул к незнакомцу.
ДРОВОСЕК. Кто вы такой?
ГУДВИН (дрожащим голосом). Я Гудвин… великий и ужасный… Пожалуйста, не трогайте меня! Я сделаю все, что вы от меня потребуете!
ЭЛЛИ. Это вы открыли нам ворота, когда мы впервые пришли в Изумрудный город?
ГУДВИН. Я работаю стражем ворот, чтобы самому решать, кого пускать в Изумрудный город, а кого нет.
СТРАШИЛА. А как же та девушка с рыбьим хвостом?
ЭЛЛИ. И живая голова?
ДРОВОСЕК. И чудовище?
ЛЕВ. И огненный шар?
ГУДВИН. Это все только маски.
ЭЛЛИ. Как маски!? Разве вы не великий волшебник?
ГУДВИН. Обо мне составилось мнение, что я великий волшебник.
ДРОВОСЕК. А на самом деле?
ГУДВИН. На самом деле я великий и ужасный… обманщик! Смотрите сюда!
Гудвин отодвинул зеленую ширму, и друзья вошли в потайную комнату, где увидели живую голову, морскую деву, зверя, фантастических птиц и рыб.
ГУДВИН. Все это сделано из бумаги, картона и искусно раскрашено. Вот формы, которые может принимать Гудвин.
Лев подошел к голове и сердито ударил ее лапой. Голова покатилась по полу, кувыркаясь и свирепо вращая глазами.
ДРОВОСЕК. Как вам не стыдно дурачить людей?
ГУДВИН. Сначала было стыдно, а потом привык. Садитесь вот сюда, я расскажу вам свою историю.
Гудвин усадил гостей в мягкие кресла и начал.
ГУДВИН. Зовут меня Джеймс Гудвин. Родился я в Канзасе...
ЭЛЛИ. Как!? И вы из Канзаса?!
ГУДВИН. Да, дитя мое! В молодости я был актером, играл царей и героев. Убедившись, что это занятие дает мало денег, я стал воздухоплавателем...
СТРАШИЛА (не понял). Кем?
ГУДВИН. Воздухоплавателем. Я поднимался в небо на воздушном шаре, наполненном легким газом. Свой воздушный шар я всегда привязывал веревкой. Однажды налетел сильный ветер, веревка оборвалась, мой воздушный шар подхватило ураганом, и он помчался неведомо куда. Я летел целые сутки, пронесся над пустыней и огромными горами и опустился в Волшебной стране. Отовсюду сбежался народ и, видя, что я спускаюсь с неба, принял меня за великого волшебника. Я объявил себя правителем страны. Первым делом я построил Изумрудный город.
ЭЛЛИ. Где вы достали столько прекрасного зеленого мрамора?
ДРОВОСЕК. И изумрудов?
СТРАШИЛА. И столько всевозможных зеленых вещей?
ГУДВИН. В моем городе не больше зеленого, чем во всяком другом.
Тут все дело… (он таинственно понизил голос) Все дело в зеленых очках,
которые никогда не снимают мои подданные.
ЭЛЛИ. Как? Значит, мрамор домов и мостовых... (она сняла очки, смотрит вокруг с изумлением).
ГУДВИН. Белый, дитя мое!
ЭЛЛИ (повторяет, разочарованно). Белый…
ДРОВОСЕК. А изумруды? (тоже снимает очки).
ГУДВИН. Простое стекло. Только изумруды на башнях города - настоящие. Ведь их видно издалека.
Все герои сняли зеленые очки.
ДРОВОСЕК (рыдая). Я так хотел… я так хотел получить сердце! (Гудвину) Но вы не настоящий волшебник и, значит, не дадите мне сердце?
ГУДВИН. Сердце делает многих людей несчастными.
ДРОВОСЕК. Я все несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце.
ГУДВИН. Хорошо. У вас будет сердце. Все-таки я столько лет работал
волшебником, что тоже кое-чему научился…
Гудвин открыл одну из многочисленных дверок огромного стоявшего в потайной комнате шкафа и достал оттуда шелковое сердце на веревочке.
ДРОВОСЕК. Сердце!
ГУДВИН. Нравится ли оно вам?
ДРОВОСЕК. Оно прелестно! Но доброе ли оно и сможет ли любить?
ГУДВИН. О, не беспокойтесь! С этим сердцем вы будете самым чувствительным человеком на свете.
ДРОВОСЕК. О, как я счастлив, милые друзья мои! Я так и чувствую, как оно стучит о грудную клетку при каждом моем шаге! Меня переполняет любовь и нежность! Спасибо, спасибо вам, великий Гудвин!
СТРАШИЛА. Извините, а нет ли в этом самом шкафу каких-нибудь мозгов для меня?
ГУДВИН. Зачем вам мозги? Судя по всему, что я о вас знаю, у вас соображение не хуже, чем у любого человека с мозгами.
СТРАШИЛА. Может быть и так! А все-таки без мозгов я буду несчастен!
ГУДВИН. Хорошо! Я наполню вашу голову первосортными мозгами. Но вы сами должны научиться употреблять их.
СТРАШИЛА. О, я научусь! Даю вам слово, что научусь!
Гудвин достал с полки шкафа небольшой круглый мешочек, из которого торчали иголки и булавки, и вручил его Страшиле.
ГУДВИН. Позвольте, я помогу вам.
Гудвин снял с головы Страшилы шляпу, вынул из-под шляпы пучок соломы и на его место поместил «мозги». Надел шляпу обратно.
ГУДВИН. Поздравляю! Теперь вы умный человек - у вас новые мозги самого лучшего сорта.
СТРАШИЛА. Благодарю вас, великий Гудвин! Ваша щедрость не знает границ, а ваш талант волшебника поражает своим размахом! (Сам удивлен своим красноречием.) Вы слышите? Элли! Друзья! Вы слышите, как я заговорил?! Во мне проснулся дар красноречия! Умные слова так и льются из меня, как из рога изобилия!
ЛЕВ (Гудвину). А как насчет смелости?
ГУДВИН. Вы смелый зверь! Вам недостает только веры в себя. И потом, всякое живое существо боится опасности, и смелость - в том, чтобы победить боязнь. Вы свою боязнь побеждать умеете.
ЛЕВ. А вы все-таки дайте мне такую смелость, чтобы я вообще ничего не боялся.
ГУДВИН. Хорошо, будь по-вашему.
Он достал из шкафа бутылку и вылил содержимое в золотое блюдце.
ГУДВИН. Вы должны выпить этот напиток!
ЛЕВ (нюхает). Что это?
ГУДВИН. Это смелость! И вам необходимо проглотить ее!
Лев выпил жидкость.
ГУДВИН. Ну, как?
ЛЕВ (расправив плечи). О, я уже становлюсь смелым! Храбрость заструилась по моим жилам и переполняет мое сердце! Спасибо, о, спасибо, великий волшебник!
ЭЛЛИ. А как с возвращением в Канзас?
ГУДВИН. Это очень трудная задача. Но если твои друзья мне помогут, думаю, я сумею вернуть тебя домой.
ЛЕВ. Поможем!
ГУДВИН. За мной, друзья мои. Мы будем ремонтировать мой старый воздушный шар!
ВОЗДУШНЫЙ ШАР.
Воздушный шар готов к полету. На него пришлось наклеить всего несколько заплат. На площади собрались Элли, ее друзья и все жители Изумрудного города. Среди зевак за происходящим наблюдала и уже знакомая нам ворона.
ГУДВИН (Элли). Ну, вот, Элли, скоро мы с тобой полетим в наш родной Канзас!
ЭЛЛИ. Вы отправитесь со мной? А как же Изумрудный город?
ГУДВИН. Правление Изумрудным городом я передам в надежные руки. (Обращается к горожанам.) Друзья мои! Жители Изумрудного города! Сегодня я прощаюсь с вами! Вспоминайте обо мне, но не слишком грустите: грусть вредит пищеварению. Живите по моим законам и, пожалуйста, не снимайте очки – это может сделать вас несчастными! Вместо себя я назначаю правителем достопочтенного Страшилу…
ВОРОНА. Ха-ха! Глупое чучело не сможет управлять целой страной! Чтобы править народом, нужно иметь мозги в голове!
СТРАШИЛА. Привет, старая знакомая! Опять ты смеешься и дразнишь меня. Но я на тебя не сержусь. Я даже благодарен тебе. И хочу сказать спасибо, ведь именно ты однажды посоветовала мне раздобыть мозги.
ВОРОНА. Неужели тебе это удалось?
ГУДВИН. Достопочтенный Страшила получил от меня в дар самые лучшие и сообразительные мозги на свете! Теперь все величают его не иначе как Страшила Мудрый! Из него получится прекрасный правитель!
СТРАШИЛА. Я польщен оказанной мне честью. И постараюсь оправдать ваше высокое доверие. Обещаю править Изумрудным городом мудро и справедливо.
ГУДВИН (забирается в корзину). Скорей в корзину! Шар готов к полету!
Элли на прощание поцеловала большого грозного Льва, обняла Страшилу и Дровосека. Неожиданно налетел вихрь. Веревка натянулась…
ГУДВИН. Скорей! Скорей!
Ворона подлетела к воздушному шару и снова стала хохотать.
ВОРОНА. Ха-ха! И в этой корзине вы вздумали подняться на небо? Чтобы летать по небу, нужны крылья! Летать могут только птицы! А у вас ничего не выйдет!
Она с размаху уселась на натянутую веревку и тут - тресь! - веревка лопнула, и шар взвился вверх! Шар взвился вверх, унося с собой Гудвина.
ЭЛЛИ. Вернитесь! Вернитесь! Возьмите меня в Канзас!
ГУДВИН. Прощай, дитя мое!
ВОРОНА. Ничего себе! Он полетел! Это чудо!
ЖИТЕЛИ ГОРОДА. Чудо! Чудо!
СТРАШИЛА. Никакого чуда. С точки зрения физики, тело поднялось вверх под воздействием горячего воздуха. Эх, ты, ворона! Из-за тебя шар улетел без Элли!
ВОРОНА. А причем тут я?
СТРАШИЛА. Масса твоего тела оказалась решающим фактором, и процесс натяжения веревки достиг своего максимума…
ВОРОНА. Что ты сказал? Я не поняла.
ДРОВОСЕК. Кажется, он сказал, что ты слишком толстая и поэтому веревка лопнула, когда ты на нее села.
ВОРОНА. Да он мудрец! Вот это мозги!
Воздушный шар скрылся среди набежавших туч.
ЭЛЛИ (плачет). Что же теперь делать? Неужели я никогда не вернусь в Канзас?
ДРОВОСЕК. О, не плачь так горько, милая Элли! У меня сердце сжимается, когда я вижу твои слезы!
ЛЕВ. Мне так не хотелось расставаться с тобой. Но теперь я, кажется, понимаю, как ты скучаешь без мамы и папы. Я больше всего на свете хочу, чтобы ты вернулась к родителям.
СТРАШИЛА. Подумать только! Элли помогла нам исполнить наши заветные желания, а сама так и не смогла улететь домой. От этих горьких мыслей у меня иголки и булавки шевелятся под шляпой.
ТОТОШКА. Смотри, Элли! Смотри!
На площади Изумрудного города появилась добрая волшебница Виллина. Она ласково улыбнулась и обратилась к Элли.
ВИЛЛИНА. Здравствуй, милое дитя! Почему на твоих глазах блестят слезы?
ЭЛЛИ. Я расплакалась оттого, что не успела сесть в корзину воздушного шара, веревка порвалась, и ветер унес его куда-то далеко-далеко. Вместе с ним улетела и моя последняя надежда вернуться домой.
СТРАШИЛА. Я думаю, должно быть еще какое-то средство, которое поможет Элли вернуться на родину.
ВИЛЛИНА. Вы правы, Мудрый Страшила! Сейчас я поищу средство в Волшебной книге. (читает) Бамбара, чуфара… Тут написано, что Элли помогут серебряные башмачки!
ЭЛЛИ. Серебряные башмачки помогут мне вернуться в Канзас?
ВИЛЛИНА. Достаточно попросить их об этом и ударить каблуком о каблук.
ЭЛЛИ. И всё?
ТОТОШКА. Так просто?
ЛЕВ. Эти башмачки постоянно были у тебя на ногах…
ДРОВОСЕК. Выходит, что средство, которое вернет тебя домой, всегда было рядом?
СТРАШИЛА. Выходит, что можно было давным-давно щелкнуть каблуком о каблук и не проходить через все те испытания, что нам довелось пережить?
ЭЛЛИ. Но тогда бы я не встретила вас, мои друзья!
ТОТОШКА. И не исполнились бы ваши заветные желания.
ДРОВОСЕК. И никто не освободил бы мигунов от власти злой Бастинды.
СТРАШИЛА. И я не стал бы правителем Изумрудной страны, а до сих пор бы торчал посреди пшеничного поля, пугая ворон.
ВИЛЛИНА. Значит, вы не жалеете, о том, что вместе прошли этот трудный и опасный путь?
ЭЛЛИ. Конечно, нет!
ВИЛЛИНА. С каждым шагом по дороге из желтого кирпича твои серебряные башмачки становились все более волшебными и могущественными. Теперь они настолько сильны, что без труда перенесут тебя туда, куда ты захочешь.
ЭЛЛИ. Спасибо вам, добрая Виллина! До свидания, друзья! Мне очень жаль расставаться с вами. Обещаю, что никогда вас не забуду. Может быть, я еще вернусь к вам когда-нибудь. Мне бы так этого хотелось! А теперь, серебряные башмачки, несите нас с Тотошкой в Канзас, к папе и маме!
ФИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ.
Добрый Дровосек и Отважный Лев,
И, конечно, Мудрый Страшила!
Множество преград с вами одолев,
Всей душой я вас полюбила!
Звери говорят, а цветы поют –
Всё в Стране Волшебной бывает.
Только не могу я остаться тут:
Дома ждут меня и скучают.
Будут ждать тебя Лев и Дровосек,
И, конечно, Мудрый Страшила.
Главное теперь – мы друзья навек.
Элли нас навек подружила.
Помни, Элли, что бы ни случилось,
Мы примчимся, только позови.
Наша дружба всех нас научила
Мудрости, отваге и любви.