ТЕКСТЫДЛЯ СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
Текст 1.
Сердце Аркадия понемногу сжималось. Как нарочно, мужички встречались все обтёрханные, на плохих клячонках; как нищие в лохмотьях, стояли
придорожные ракиты с ободранною корой и обломанными ветвями; исхудалые, шершавые, словно обглоданные, коровы жадно щипали траву по
канавам. Казалось, они только что вырвались из чьих-то грозных, смертоносных когтей — и, вызванный жалким видом обессиленных животных,
среди весеннего красного дня вставал белый призрак безотрадной бесконечной зимы с ее метелями, морозами и снегами.
(Иван Тургенев «Отцы и дети»)
Текст 2.
Два астронома – немец Иоганн Кеплер и итальянец Галилео Галилей – публично выступили в поддержку теории Коперника, несмотря на то что предсказанные Коперником орбиты не совсем совпадали с наблюдаемыми. Теории Аристотеля-Птолемея пришел конец в 1609 г., когда Галилей начал наблюдать ночное небо с помощью только что изобретенного телескопа. Направив телескоп на планету Юпитер, Галилей обнаружил несколько маленьких спутников, или лун, которые обращаются вокруг Юпитера. Это означало, что не все небесные тела должны обязательно обращаться непосредственно вокруг Земли, как считали Аристотель и Птолемей.
(Стивен Хокинг «Краткая история времени»)
Текст 3.
Наше руководство рассмотрело ваши условия и готово заключить с вами договор о намерениях и, в дальнейшем, договор о сотрудничестве. Единственным препятствием для плодотворного сотрудничества может стать невозможность поставки металлопроката с отсрочкой платежа, которую вы отказываетесь нам предоставить. Просим вас ещё раз рассмотреть возможность предоставления отсрочки для партий большого объёма! В противном случае, мы будем вынуждены искать партнёров по регулярным поставкам металлопроката среди ваших конкурентов.
|
(из сети Интернет)
Текст 4.
- И куда это наш Максим подевался?
- Ира! Ира! Подожди нас на углу, мы через минуту будем! Да скоро, скоро, подожди!
- Говорил, что в субботу пойдем все вместе в кино, а теперь дал задний ход. Лень, мол, одолела. Хоть бы наскреб денег, пошли бы мороженого поели. Все-таки выходные…
- А я его не люблю, вот не люблю, и все! И не полюблю никогда. И в чем же я виновата?
- Видно, сериал про фей по телевизору начался. Этот ваш, «Винкс». Я смотрю: хоть бы одна девочка во дворе на площадке играла. Только что были, а теперь нет. Всех, как будто корова слизала языком.
(из сети Интернет)
Текст 5.
Один из богатейших людей мира, основатель IKEA, Ингмар Кампрад «убит горем» после увольнения двух топ-менеджеров из российского подразделения компании за проявление терпимости к коррупции, сообщает в пятницу агентство Франс-Пресс со ссылкой на шведские СМИ. Руководство IKEA в официальном пресс-релизе 13 февраля заявило об увольнении директора IKEA по Центральной и Восточной Европе Пера Кауфмана и директора по недвижимости IKEA в России Стефана Гросса за проявление терпимости по отношению к коррупционным действиям подрядчика. В пресс-релизе уточнялось, что менеджмент одного из российских подразделений концерна закрыл глаза на случай выплаты компанией-подрядчиком взятки для разрешения ситуации с энергоснабжением торгового центра МЕГА в Санкт-Петербурге.
***
|
Я сегодня встала, честно говоря, в районе девять часов, пошла, в общем-то, скажем, ну куда-то на кухню там. А по радио, конечно, говорят:
- Дамы и господа, значит, послушайте рекламное объявление, вот, как бы оно очень важное, вроде.
А я как-то и думаю, что как бы нужно иметь денег больше, так сказать, чтобы их как бы слушать, больше 2 миллиона тристо тысяч на ихние заказы. Потом я прúняла как-то душ, посмотрела, значит, на градусник, а он как-то показывает, понимаете, о том, что сегодня ну как бы мороз. Больше как бы двадцать градусов. Одела я, значит, как бы шубу, побежала вот на остановку. А трамвай, значит, понимаете, в него – контролеры, они и говорят:
- Женщина, где это как бы ваш билет? Оплачивайте за проезд, конечно!
А я, конечно, им и отвечаю, что, значит, да ради Бога, подавитесь вы своим билетом!
А сама посмотрела на ихние часы и пóняла о том, что, как говорится, как бы сама уже опаздываю. А тут все как бы толкаются, лаются, едва вылезла из вагона, побежала вся разостроенная, хотела уже как бы нáчать печатать, а тут подруга, она как бы звóнит и говорит, значит…
(Речь секретарши. // из кн.: Александров. Риторика, М.,)
***
Да-с! Было время, когда я ломал дурака, миндальничал, медоточил, рассыпался бисером, шаркал ногами… Любил, страдал, вздыхал на луну, раскисал, таял, холодел.. Любил страстно, бешено, на всякие манеры, черт меня возьми, трещал, как сорока, об эмансипации, прожил на нежном чувстве половину состояния, но теперь – слуга покорный! Теперь меня не проведете! Довольно! Очи черные, очи страстные, алые губки, ямочки на щеках, луна, шопот, робкое дыхание – за все это, сударыня, я теперь и медного гроша не дам! Я не говорю о присутствующих, но все женщины, от мала до велика, ломаки, кривляки, сплетницы, ненавистницы, лгунишки до мозга костей, суетливы, мелочны, безжалостны, логика возмутительная, а что касается вот этой штуки (хлопает себя по лбу), то, извините за откровенность, воробей любому философу в юбке может дать десять очков вперед!
|
(А.П.Чехов. Медведь.)
***
Вы знаете, дорогие друзья, что один из талантливых литературных критиков конца XIX - начала XX столетия Дмитрий Сергеевич Мережковский, большой путаник в плане философии, но человек весьма даровитый, дал, как многие считают, гениальную формулу пошлости. Он как-то написал пред лицом своих друзей на доске: «Пóшло то, что пошлó». Пошлó, то есть осело, распространилось, возгнездилось в умах и сердцах обывателей, став стереотипом, общим местом, какой-то словесной матрицей. И не нужно доказывать, что наше время в отношении языка и родной речи претерпевает сейчас достаточно печальную участь. Редко-редко мы с вами услышим, разве что в ученых аудиториях, или в общении со старинными добрыми людьми, или, общаясь с эмигрантами (дай им Бог здоровья за бережное отношение к слову!), образчик настоящей русской речи.
Но есть такая среда, есть такой вертоград заключенный, т.е. огражденный со всех сторон, языковой Эдем, рай сладости – это Alma Mater, Соборная Апостольская Святая Греко-Российская Православная Церковь. И не нужно быть ученым-филологом, изучать язык на сегментном и суперсегментном уровне, чтобы, войдя в эту среду, влившись в нее, как в тихую гавань вплывает лодочка, мало-помалу, не без удивления, наблюдать, как твоя собственная речь очищается, и мало-помалу язык возвращается к тем истокам, к тому корени, о котором сегодня мы говорим и которому посвящаем наше собрание, - трудам Кирилла и Мефодия.
Почему так? Почему православная культура в широком смысле слова и культура языковая теснейшим образом связаны с даром словесности, а, главное, очищением этого дара от пошлого, наносного, привходящего, случайного? Почему эта культура действительно формирует трибунов, ораторов, витий, проповедников, благовестников, тех, кто дерзает обращаться к современникам со словом простым, ясным и прекрасным?
Думаю, вот почему. Прежде всего, человек, входящий не извне с логарифмической линейкой, штанген-циркулем, но изнутри в лоно матери церкви, обретает целостность миросозерцания. Он приемлет после эклектического, лоскутного одеяла того мировоззрения, что сформировалось у него стихийным образом, богооткровенные понятия о Боге, о мире, о человеке, о словесной природе человека и о месте человека в мире. В соответствии с этими тремя осями мышления: Бог, который над нами; ближний, созданный по образу и подобию Божию, я сам, моя бессмертная, разумная, различающая добро и зло, стремящаяся к нравственному совершенству, самосознающая душа - в соответствии с этими тремя осями и развивается мое слово, приобретая ту особенную окраску, ту внутреннюю силу, те стилистические, внешние особенности, которые наполняются изнутри Духом Божиим.
И прежде всего: cognoste te ipsium, познай себя самого. Человек православный есть, прежде всего, человек внимательный. Исконная нравственная добродетель христианина – внимание ума к собственному сердцу. Православная культура прежде всего предупреждает против рассеянности, против любопытства, против поверхностного многознайства, желания знать всё и вся вокруг себя, но не желания вникать в глубины собственного сердца. И когда заквашивается этот таинственный процесс, и ученый книжник опускается умом в тигель собственного сердца, тогда начинают происходить в нем некие таинственные изменения. Он, подобно беременной женщине, зачинает, вынашивает и рождает слово. Не наспех, не абы как, не для галочки, но с определенной разумной целью…
(Устное выступление протоиерея о. Артемия Владимирова на Кирилло-Мефодиевских чтениях в Гос. ИРЯ имени А.С.Пушкина в мае 2005 г.)
***
Есть чему поучиться Западу у русского Востока. Есть непреходящая мудрость и доблесть в нашей истории…
И пусть не говорят, что русская культура началась всего лишь один век назад”, что русский народ малограмотен, что он и думать-то как следует не научился… Духовная культура совсем не исчерпывается культурою рассудочной – напротив, от плоского и самоуверенного рассудка истинная культура разлагается и гибнет. Но есть еще культура сердца, совести и чувства, есть культура созерцания, видения; есть культура служения, самоотречения и жертвенности; есть культура веры и молитвы; есть культура храбрости и подвижничества. Этой-то культурой строилась и держалась Россия.
(И.А.Ильин. О России.)
***
Прежде всего, женщина – это цветок, дитя и ангел.
Женщина (неважно, знает она об этом или нет; впрочем, большинство наверняка знает) – это прежде всего цветок. Ее призвание – нежность и красота. Вот почему она требует бережливости и восхищения; и требует по праву. Нежно ее восприятие; нежна ее природная тайна, которую она в себе воплощает; нежна ее фигура; нежен ее взор. Даже самая крепкая женщина по сравнению с самым крепким мужчиной кажется и нежной и хрупкой. Женщина, не желающая ничего знать о своей нежности, изменяет своей сущности и протестует против собственной природы. Нежность обязывает ее быть красивой. Красивой может быть даже самая некрасивая из женщин. Потому что истинна не физическая, а душевная, духовная красота. Дух женщины, вселившийся в прекрасную душу, может сделать прелестной даже некрасивую на вид женщину: тогда внутренняя красота светится через незадавшуюся внешность, поет и излучает счастье; тогда с радостью замечают красавицу в особо не примечательном лице.
Иван Ильин.
Из книги “Путь духовного обновления”)
***
Совесть – вот первое осязательное проявление духовной жизни.
Ответьте мне, материалисты и рационалисты, скептики и прагматики, - кто вложил вам в душу властную потребность следовать в своей деятельности нормам морали и нравственности даже тогда, когда это грозит неудобствами и бедами? Кто определил сами нормы? Кто изобразил в душе вашей идеал жертвенности, чистоты и целомудрия, а, проще сказать – святости, который влечет вас неодолимой силой Истины и Любви? Кто всеял в сердце ваше жажду праведности и добра, отвращения к лицемерию, лжи и подлости?
Бог, всемилостивый и всемогущий, праведный, человеколюбивый и истинный!
(Митрополит Иоанн Сычев. Путь ко спасению. Русский узел)
Дерзкой стайкой мальчишек и девчонок мы, раскрепощенные революцией, без спросу удрали из дома на концерт нашумевшего своими песенками артиста. Пришли с гнилыми яблоками в карманах, дабы запустить ими в презренного хлюпика, певшего про какие-то пальцы, пахнущие ладаном, про разных креольчиков и прочую гниль. Мы ведь твердили только боевые песни. На сцену вышел молодой человек: без грима, в петлице черного фрака белел цветок, светлые волосы. Кроткое выражение лица. Он казался застенчивым и вовсе не был наглнцом, как мы почему-то ожидали. Он запел приятным, как бы приглушенным голосов с такой искренностью, так задушевно и просто, ято мы сразу же притихли. Ни тени фальши не было в его исполнении, никакого крнивляния, за которое мы было собирались его покарать. Своим талантом он покорил нас. И мы стали распевать его песенки уже иначе. В школе на переменках девчонки тащили меня к роялю и упрашивали петь про печального попугая, про верного пса Дугласа, про несбыточную весну…
(Татьяна Ивановна Лещенко-Сухомлина 1903 – 1998 - писательница, переводчица, певица, исполнительница романсов. Рассказ о Вертинском.)
Ядерные силы. Так как ядра весьма устойчивы, то протоны и нейтроны
должны удерживаться внутри ядра какими-то силами, причем очень большими.
Что это за силы? Заведомо можно сказать, что это не гравитационные силы,
которые слишком слабы. Устойчивость ядра не может быть объяснена также
электромагнитными силами по той причине, что между одноименно заряжен-
ными протонами действует электрическое отталкивание. А нейтроны лишены
электрического заряда.
Значит, между ядерными частицами – протонами и нейтронами (часто их на-
зывают нуклонами) – действуют особые силы. Название для них нашлось само
собой – ядерные силы. Каковы основные свойства ядерных сил?
Ядерные силы примерно в 100 раз превосходят электрические (кулоновские)
силы. Это самые мощные силы из всех, которыми располагает природа. Поэто-
му взаимодействия ядерных частиц часто называют сильными взаимодей-
ствиями.
Сильные взаимодействия не сводятся только к взаимодействию нуклонов в
ядре. Это особый тип взаимодействия, присущий большинству элементарных
частиц наряду с электромагнитными взаимодействиями.
Другая важная особенность ядерных сил – их короткодействующий характер.
Электромагнитные силы сравнительно медленно убывают с расстоянием. Ядер
ные силы заметно проявляются лишь на расстояниях, равных по порядку вели-
чины размерам ядра.
(из учебника)
– Устраивать пышные праздники и приглашать кучу народу я не люблю, –
признался Валерий Сюткин, – слишком я независимый человек. Поэтому в
юбилейном концерте участвовали только те люди, с которыми общаюсь посто-
янно. Очень теплые слова сказал Леонид Ярмольник. А вдвоем с замечательным
Игорем Бутманом мы исполнили песню из репертуара Френка Синатры
«Другая жизнь» (Игорь аккомпанировал на саксофоне), а в дуете с Андреем
Макаревичем («Смак») спели мою «То, что надо» – Андрей мне подыграл
на гитаре. Не было группы «Браво», но это не значит, что у нас плохие
отношения. Мы общаемся, я даже принимал участие в их туре вместе с
Робертом Ленцем и Жанной Агузаровой.
В основном на концерте пел я сам – все лучшее за 20 лет, в том числе новые
песни, например, «Для тебя». Я же не возрастной юбилей в марте отмечал
(съемки концерта состоялись еще 22 марта в Кремле) – мне 44 года, а творче-
ский. Ровно двадцать лет на сцене – даже дата в трудовой книжке соответст-
вующая стоит. Еще летом по следам этого концерта вышел альбом, а на
телевидении сам концерт решили показать ближе к Новому году. Это почетно –
значит, хороший концерт получился.
(из газет)
Пришла соседка. Это сказать просто. Шарканье началось за полчаса до раз-
говора. Крик стоял страшный. Она кричала – и я. Она глухая. Я тоже не очень
весел. Я орал, как сумасшедший. Она просила позвонить вместо нее по телефо-
ну. Я орал, что у меня телефона нет. А как показать, что телефона нет. Она
думала, что я не хочу. Она наорала, как я себя чувствую. Я зашелся в крике, что
хорошо. Она снова забилась в истерике, что ей нравится, как я пишу. Я кричал и
бил себя по голове, мол, спасибо. Тогда она оперлась на палку, набрала воздух и
завизжала, что, если я собираюсь закрутить на зиму компот, она мне поможет
советом. Ответить сразу я не мог. Я отдыхал. Я просил ее подождать. Я встал
и уперся в дверную створку и, дико крича и артикулируя, намекнул, что
давно этим не занимаюсь, живу возле хорошего магазина.
– Что? – прошептала она.
– Да, – закивал я. – Да.
– Извините, я плохо слышу, – сказала она.
– Да, — сказал я. – Да.
– Если я попрошу вас позвонить, вы мне не откажете?
– Да, – сказал я. – Да. Но у меня нет телефона.
– Я вообще хотела бы с вами поболтать.
– Хорошо, – прошептал я, – это было бы здорово. Идите, – прошептал я. – Идите.
– Вы хотите сейчас?
– Ни в коем случае, — заорал я.
– Пожалуйста. Вы же не знаете, что я на пенсии. Может, погуляем?
– До свидания, – сказал я. – Пошли. Я тут знаю один маршрут.
И мы тронулись. Как только вышли за ворота, я пропал. Где я сейчас – не скажу.
(Жванецкий)
6. АННОТАЦИЯ
6.1. Аннотация включает характеристику основной темы, проблемы объекта,
цели работы и ее результаты. В аннотации указывают, что нового несет в себе
данный документ в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому
назначению.
6.2. Аннотация может включать сведения об авторе первичного документа и
достоинствах произведения, взятые из других документов.
6.3. Аннотация также содержит сообщение об изменениях заглавия докумен-
та или авторского коллектива и год выпуска предыдущего издания (при переиздании), год, с которого начат выпуск многотомного издания, указание о
принадлежности автора к стране (на документы, переведенные с иностранных
языков).
6.4. Особенности текста аннотации на научно-технические документы – в со-
ответствии с 5.2.4–5.2.10.
6.5. В аннотации на произведения художественной литературы должны быть
указаны сведения о литературном жанре, период, к которому относится творчество автора, основная тема и проблема произведения, место и время действия
описываемых событий.
Аннотация на произведения художественной литературы – в соответствии с 6.3.
6.6. Аннотация на периодические и продолжающиеся издания включает дан-
ные о задачах, целях, характере издания, об объединении, разделении, возоб-
новлении или прекращении выпуска и других изменениях в издании.
6.7. Рекомендуемый средний объем аннотации 500 печатных знаков.
6.8.Оформление аннотаций в информационных изданиях – в соответст-
вии с 5.3.1.1.
6.9. Издательское оформление и расположение аннотации, публикуемой в
издании, – по ГОСТ 7.4 и ГОСТ 7.5.
(Межгосударственный стандарт ГОСТ 7.9-95
«Реферат и аннотация. Общие требования».
Дата введения: 1997-07-01)
Признание функциональной гетерогенности за семейством языков – устойчи
вая черта, по крайней мере, европейской культуры и языкознания, впервые
отмеченная поэтами и писателями, жизнь которых была подчинена поиску
адекватного слова, получило теоретическое обоснование в трудах
В. Гумбольдта. Сравнительное языкознание как центральная лингвистическая
дисциплина, по его замыслу, должно быть подчинено изучению четырех объек
тов – языка, постигаемых через него целей, человеческого рода и отдельных
народов. Его важнейшими задачами предстают выявление различий в строении человеческих языков, их влияния на силу мышления, чувство и мировосприятие говорящих (Denkkraft, Empfindnud und Sinnesart). В работе «Характер языка и характер народа» В. Гумбольдт, задаваясь вопросом о том, каким образом различия в характере языков способны воздействовать на познание (перед этим он констатирует, что многие языки так и не достигли той стадии развития, на кото рой создаются творения духа, а другие, достигнув этой ступени, не удержались на ней и деградировали), приходит к выводу, что «слова одного языка являют
больше чувственной образности, другого – больше духовности, третьего –
больше рассудочного отражения понятий и т.п.». Следуя заложенному в этой
идее содержанию, естественно предположить наличие подобного явления и в
структуре отдельного языка: тяготение определенных поэтических и литературных жанров к определенным диалектам языка. И действительно, такое явление обнаруживает себя в развитых языках: так, эпическая поэзия создана на ионий
ском диалекте, тогда как лирическая – на дорическом, а высокая проза дает
пышный цвет на почве аттического диалекта.
Интимная связь языка и мысли, подчеркиваемая В. Гумбольдтом и представ-
ленная в миросозерцании народа как творца и носителя языка, подтверждается и современными лингвистическими исследованиями, выделяющими особый тип
ментальной деятельности – лингвокреативное мышление. Именно оно ответст
венно за порождение новых языковых сущностей посредством трансформации
уже имеющихся в языке единиц, и оно же творит образ мира, в каждом языке
отображенный по-особому. На основе этого образа, сотворенного и записанного в языке, мы можем членить континуум окружающего мира...
(Волков)
ВКЛАДЫВ БАНКАХ СТАНУТ НЕСГОРАЕМЫМИ. ЧАСТИЧНО
Правительство одобрило законы о страховании вкладов
и валютном регулировании
Семимильный шаг в реформировании банковской системы страны сделало в
минувший четверг правительство, одобрив законопроекты о страховании част-
ных вкладов и о валютном регулировании.
После памятного 1998 года народ предпочитает хранить деньги «в чулках».
Заначки обесценивает инфляция, да и российской экономике невыгодно, что
деньги, которые могли бы работать, лежат мертвым грузом. В правительстве
считают, что теперь доверие будет восстановлено. Банки станут ежеквартально
отчислять в страховой фонд определенный процент. Чтобы было откуда брать
деньги на выплату вкладчикам на случай банкротства.
Правда, быть спокойными смогут лишь те, у кого на счету не более 20 тысяч
рублей (таких вкладов в России 95 процентов). В течение двух недель им вернут
все до копеечки. Тем, кто внесет до 95 тысяч рублей, страховой фонд отдаст
лишь 75 процентов вклада.
– Такое разделение вполне объяснимо, – прокомментировала «КП» аналитик
Экономической экспертной группы Виктория Воронина. – Система гарантиро-
вания вкладов направлена прежде всего на защиту людей с небольшими дохо-
дами. По тому же пути шли, например, в США.
Другой закон – о валютном регулировании – больше коснется не граждан, а
предприятий, торгующих с заграницей. Раньше для открытия счета в иностран-
ном банке требовалось разрешение Центробанка России. Теперь планку снизили
до 30 процентов, а об открытии счетов за рубежом достаточно просто уведо-
мить. Лишь в пожарных ситуациях правительство и Центробанк сохранят право
ужесточать валютный контроль…
Через пять дней оба законопроекта будут внесены на рассмотрение.
(из газет)
Тетрадь доктора Ивана Арнольдовича Борменталя. Тонкая, в писчий лист
форматом. Исписана почерком Борменталя. На первых двух страницах он –
аккуратен, уборист и четок, в дальнейшем – размашист, взволнован, с большим
количеством клякс.
22-го декабря 1924 года. Понедельник. История болезни
Лабораторная собака приблизительно 2-х лет от роду. Самец. Порода – двор-
няжка. Кличка – Шарик. Шерсть жидкая, кустами, буроватая с подпалинами,
хвост цвета топленого молока. На правом боку следы совершенно зажившего
ожога. Питание до поступления к профессору плохое, после недельного пребы-
вания – крайне упитанный. Вес – 8 килограммов (знак восклицательный).
Сердце, легкие, желудок, температура в норме.
23-го декабря. В 8 1/2 часов вечера произведена первая в Европе операция по
профессору Преображенскому: под хлороформенным наркозом удалены яички
Шарика и вместо них пересажены мужские яички с придатками и семенными
канатиками, взятыми от скончавшегося за 4 часа 4 минуты до операции мужчи-
ны 28 лет и сохранявшимися в стерилизованной физиологической жидкости по
профессору Преображенскому. Непосредственно вслед за сим удален после
трепанации черепной крышки придаток мозга – гипофиз и заменен человече-
ским от вышеуказанного мужчины.
Истрачено 8 кубиков хлороформа, 1 шприц камфары, 2 шприца адре-
налина в сердце.
Показание к операции: постановка опыта Преображенского с комбинированной
пересадкой гипофиза и яичек для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза, а в дальнейшем – о его влиянии на омоложение организма у людей.
Оперировал профессор Ф. Ф. Преображенский.
Ассистировал доктор И. А. Борменталь.
В ночь после операции: грозные повторные падения пульса. Ожидание смер-
тельного исхода. Громадные дозы камфары по Преображенскому.
24-го декабря. Утром – улучшение. Дыхание вдвое учащено. Температура
42°. Камфара, кофеин под кожу.
25 декабря. Вновь ухудшение. Пульс еле прощупывается. Похолодание ко-
нечностей, зрачки не реагируют. Адреналин в сердце и камфара по Преображен-
скому. Физиологический раствор в вену.
26 декабря. Некоторое улучшение. Пульс 180, дыхание 92. Температура 41°.
Камфара, питание клизмами.
27-го декабря. Пульс 152, дыхание 50, температура 39,8º. Зрачки реагируют.
Камфара под кожу.
28 декабря. Значительное улучшение. В полдень внезапный проливной пот.
Температура – 37,0º. Операционные раны в прежнем состоянии. Перевязка.
Появился аппетит. Питание жидкое.
29 декабря. Внезапно обнаружено выпадение шерсти на лбу и на боках туло-
вища. Вызваны для консультации профессор по кафедре кожных болезней
Василий Васильевич Бундарев и директор Московского ветеринарного по-
казательного института. Ими случай признан не описанным в литературе. Диаг-
ностика осталась неустановленной. Температура нормальна.
Запись карандашом:
Вечером появился первый лай (8 час. 15 мин.). Обращает внимание резкое
изменение тембра и тона (понижение). Лай вместо слова «гау, гау» на слоги
«а-о». По окраске отдаленно напоминает стон.
30-го декабря. Выпадение шерсти приняло характер общего облысения.
Взвешивание дало неожиданный результат – вес 30 кило, за счет роста (удлине
ния) костей. Пес по-прежнему лежит.
31-го декабря. Колоссальный аппетит.
В тетради — клякса. После кляксы торопливым почерком:
В 12 часов 12 минут дня пес отчетливо пролаял слово — «А-б-ыр»!!
(В тетради перерыв, и дальше, очевидно, по ошибке от волнения написано):
1 декабря.
Перечеркнуто, поправлено:
1 января 1925 года. Фотографирован утром. Отчетливо лает «Абыр», повто-
ряя это слово громко и как бы радостно. В 3 часа дня (крупными буквами) засмеялся (?), вызвав обморок горничной Зины.
Вечером произнес восемь раз подряд слово «Абыр-валг», «Абыр!».
Косыми буквами карандашом:
Профессор расшифровал слово «Абыр-валг». Оно означает «Главрыба»!!!
Что-то чудовищ...
2 января. Фотографирован во время улыбки при магнии. Встал с постели и
уверенно держался полчаса на задних лапах. Моего почти роста.
В тетради вкладной лист:
Русская наука чуть не понесла тяжкую утрату.
(Булгаков)
…Толпа молча расступилась, и Коротков прошел к четвертушке. Первые
строчки глянули на него уверенно и ясно, последние сквозь слезливый, ошелом-
ляющий туман.
«ПРИКАЗ № I»
«§ 1. За недопустимо халатное отношение к своим обязанностям, вызываю-
щее вопиющую путаницу в важных служебных бумагах, а равно и за появление
на службе в безобразном виде разбитого, по-видимому, в драке лица, тов. Ко-
ротков увольняется с сего 26-го числа, с выдачей ему трамвайных денег по 25-е
включительно».
Параграф первый был в то же время и последним, а под параграфом красова-
лась крупными буквами подпись:
«Заведующий Кальсонер».
Двадцать секунд в пыльном хрустальном зале «Альпийской розы» царило
идеальное молчание. При этом лучше всех, глубже и мертвеннее молчал зелено-
ватый Коротков. На двадцать первой секунде молчание лопнуло.
– Как? Как? – прозвенел два раза Коротков совершенно как разбитый о каб-
лук альпийский бокал, – его фамилия Кальсо-нер?..
При страшном слове канцелярские брызнули в разные стороны и вмиг рассе-
лись по столам, как вороны на телеграфной проволоке. Лицо Короткова сменило
гнилую зеленую плесень на пятнистый пурпур…
(Булгаков)
При осмотре гидрооборудования необходимо проверить:
1) правильность работы агрегата по заданному циклу и осуществление
органами станка рабочих перемещений установленных величин;
2) наличие течи по соединениям трубопроводов;
3) чистоту фильтрующих механизмов.
В случае обнаружения ненормальностей в работе агрегата следует:
а) произвести настройку гидроаппаратуры согласно гидросхеме и паспорт-
ным данным агрегата; настройку давления гидрооборудования производить по
манометрам, устанавливаемым в требуемых местах оборудования согласно
гидросхеме;
б) произвести подтяжку гаек трубных соединений в местах течи масла;
в) проверить подтяжку сальниковых втулок;
г) выявить дефекты в гидросистеме агрегата, которые подлежат устране-
нию при ближайшем плановом ремонте.
(из учебника)
МОЛЧАТЬ БУДЕТ ДЕШЕВЛЕ
Закончилась телефонная «лафа» в Ульяновске. С 1 октября в области
вводится повременная (поминутная) система оплаты любых телефонных пере-
говоров. В будни ульяновцы будут платить днем 12 копеек за минуту (с 7 утра
до 10 вечера). Ночью, в праздничные и выходные дни – 6 копеек. Но и это еще
не все – на телефонные разговоры вводится пятипроцентный налог с продаж, а
организациям придется также и НДС. Правда, связисты немного смилостиви-
лись над нами и снизили абонентскую плату – до 50 рублей 40 копеек в месяц
для населения и 74 рубля 40 копеек для организаций. Что ж, теперь придется
«завязать» с трепом по телефону с подружками, а так же забыть про домашний
Интернет. Да, и еще – счета за наши телефонные переговоры будут выставлять-
ся связистами уже с этого месяца. Не пугайтесь, платить по ним не надо. Просто
так ульяновцев приучают оценивать стоимость своей разговорчивости.
(из газет)
Привет, Ирина!
Сегодня сидела и разбирала свои старые письма, и в мои руки попали твои
фотографии вместе с письмом. Я поняла, что это знак и тут же села писать тебе
письмо. Я соскучилась по твоему веселому характеру, по нашим с тобой прико-
лам. У меня появилась мысль, не знаю только одобришь ли ты ее. В этом году я
заканчиваю свой техникум, 7 июля у меня выпускной. Я очень хочу, чтобы ты
приехала на этот вечер, и вообще ко мне в гости. Я бы тебе показала все «пре-
лести» деревни. Если ты согласишься, то я за тобой приеду. Мы бы с тобой
махнули на денек на Белое озеро в Николаевском районе, отдохнули бы, позаго-
рали. Ирин, постарайся в это время никуда не уезжать. Еще у меня в летних
планах съездить на пару дней в Москву к давнему другу, можно сказать брату.
Я хочу познакомить тебя со своей подругой Нелей, отдельный разговор будет о
моем парне, с которым я сейчас встречаюсь и довольно серьезно.
Ирина, всего, что со мной произошло за то время, которое мы с тобой не
виделись и не переписывались, в письме не напишешь. Очень хочу с тобой
встретиться. Я постараюсь вырваться в Ульяновск в начале лета на пару дней.
Мы могли бы с тобой договориться и встретиться.
Пиши мне! По моей вине (о чем я очень сожалею) наша переписка пре-
рвалась. Но я исправилась и очень буду ждать ответного письма от тебя!
Жду с нетерпением, скучаю.
Люция.
На всякий случай, мой телефон:
8-516-3-18-47
ПОКА!!!
(письмо)