Важная роль отводится нормативному произношению и ударению. Отклонения от орфоэпических норм становятся помехой в общении с аудиторией: отвлекают внимание от содержательной стороны выступления, направляют мысль на второстепенные детали.
Русская орфоэпия (от греч.: ортос — правильно, эпос — речь) включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения.
Важнейшие черты русского литературного произношения сложились в первой половине XVIII века на основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, соединило в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме (наиболее четко были выражены особенности произношения в Петербурге — культурном центре и столице России ХVIII-ХIХ вв.).
Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между ними имеют частный характер (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение произношения с написанием, появились новые произносительные варианты). Хотя полной унификации литературного произношения нет, в целом современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.
|
Стили произношения
В зависимости от темпа речи различаются стили полный и неполный. Полный стиль (при медленном темпе речи) отличается отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции, а в неполном стиле (при быстром темпе речи) отмечается менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование (сокращение).
Более существенное значение имеет классификация стилей произношения, связанная со стилистической дифференциацией языка в целом (особенно со стилистическими разграничениями в лексике) и с наличием или отсутствием экспрессивной окрашенности и характером последней. Стилистически не окрашен нейтральный стиль произношения, которому противопоставляются, с одной стороны, высокий (книжный, академический) стиль, а с другой — разговорный стиль (оба стилистически окрашенные).
Различие между названными стилями проявляется, во-первых, в соотносительности их норм с соответствующими лексическими пластами: слова нейтрального стиля в своем звучании оформляются по нормам нейтрального стиля произношения, слова высокого стиля — по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные — по нормам разговорного стиля произношения. Так, относящиеся к высокой лексике слова дерзание, свершение произносятся со звуком [эи] в первом предударном слоге (ср. преобладающее сейчас произношение [иэ] не в высоком стиле). Наоборот, слова разговорного стиля при наличии произносительных вариантов оформляются по нормам разговорного стиля произношения. Так, в словах втемяшиться, зятек в первом предударном слоге обычно произносится гласный [и]. Во-вторых, различие между стилями произношения может сказаться в том, что некоторые нормы нейтрального стиля имеют свои соответствия в высоком или разговорном стиле. Ср. произношение слов [со]нет, [фо]нетика в высоком стиле и [са]нет, [фа]нетика — в нейтральном. Или произношение слов [кагда], [шъз'д'иэса'т] (шестьдесят) в нейтральном стиле и [када], [шыис'ат] — в разговорном.
|
Как произносить безударные гласные звуки
В безударных слогах гласные подвергаются редукции — качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция — это изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра, а количественная — это уменьшение его долготы и силы. В меньшей степени редуцируются гласные, находящиеся в первом предударном слоге, в большей степени — гласные остальных безударных слогов.
В первом предударном слоге на месте букв о и о произносится звук [а]. От ударяемого [а] он отличается меньшей продолжительностью и более задним образованием. Например: тр[а]ва, с[а]сна.
В остальных безударных слогах на месте букв а и о произносится краткий звук, средний между [ы] и [а], обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]. Например: тр[ъ]вяной, з[ъ]лотой, школ[ъ], выз[ъ]в.
В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а], например: [а]зот, [а]бладать.
|
После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] в первом предударном слоге произносится как [а], например: ж[а]ргон, ш[а] гать. Но перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э], например: ж[ыэ]леть, лош[ыэ]дей.
После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв ей я произносится звук, средний между [и] и [э], например: виэ сна, чиэсы.
В остальных безударных слогах на месте букв ей я произносится очень краткий [и], в транскрипции обозначаемый знаком [ь], например: в[ь]ликан, вын[ь]сти, п[ь]тачок, выт[ь]нуть.
На месте сочетаний букв аа, ао, оа, оо в предударных слогах произносятся гласные [аа] например: з[аа]сфальтировать, з[аа]дно, п[аа]нглийски, в[аа]бразить.
Произносите правильно согласные звуки
В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются, например: ястре[п], разбе[к], запа[т], бага[ш], ко[ш]сырье, тра[ф]ка.
На месте глухих согласных перед звонкими, кроме в, произносятся соответствующие звонкие, например: [з]бежать, о[д]бросить, во[г]зал.
В ряде случаев наблюдается так называемое ассимилятивное смягчение, то есть согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко. Это относится в первую очередь к сочетаниям зубных согласных, например: [з’д’]есь, гво[з’д']и, е[с'л']и, ка[з'н’], ку[з'н']ец, пе[н’с’]ия. Встречаются два варианта произношения, например: [з'л’]ить и [зл’]ить, по[с'л']е и по[сл']е.
Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными, например: [д’в']ерь и [дв’]ерь, [з’в’]ерь и [зв’]ерь. В целом регрессивная ассимиляция по мягкости в настоящее время идет на убыль.
Двойные согласные являются долгим согласным звуком обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог, например: гру[п]а, ма[с]а, програ[м]а. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы, например: а[к]орд, ба[с]ейн, гра[м]атика.
Как произносятся иностранные слова
В словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится [о], то есть без редукции: б[о]а, [о]тель, кака[о], ради[о]. Допускается двоякое произношение: п[о]эт — п[а]эт, с[о]нет — с[а]нет и др.
Перед гласным, обозначаемым буквой е, во многих иноязычных словах согласные произносятся твердо: ат[э]лье, код[э]кс, каф[э], Шоп[э]н.
Как звучат имена и отчества
В публичных выступлениях, как и в бытовой речи, нередко возникают затруднения с употреблением мужских и женских имен и отчеств. В их произношении имеются особенности, которые следует учитывать в нормативной речи. Достаточно вспомнить, как обычно в беглой речи произносятся имена и отчества типа Павел Павлович (Пал Палыч) или Марья Ивановна (Марь Иванна).
Многие из этих произносительных особенностей, по своему происхождению примыкающих к разговорному просторечию, с течением времени перешли в общий литературный язык и в настоящее время употребляются в разных стилях устной речи, в том числе и в речи публичной.
Вместе с тем необходимо учитывать обстановку, уместность или неуместность стяженного (сокращенного) произношения имен и отчеств. Так, в личной беседе, непосредственно обращаясь к человеку, мы говорим: Михал Иваныч, садитесь, пожалуйста. Но в официальной речи скажем: Вечер, посвященный памяти Федора Ивановича Шаляпина. Полное, максимально приближенное к написанию произношение находим также в чтении официальных документов: указах о награждении граждан нашей страны орденами и медалями, о присвоении им почетных званий и т. п.
Полное произношение распространяется на иноязычные имена-отчества, например: Фридрих Карлович (не: Карлыч), Гуго Брунович (не Бруныч) и т. п.
Имя, произносимое без отчества, читается полностью: Михаил.
Своеобразная экономия времени и усилий выражается и в том, что мужские имена с ударением на основе при их употреблении вместе с отчествами в устной речи обычно не изменяются по падежам, хотя на письме передается и склонение имен, например: был у Сергей Иваныча, обратитесь к Степан Петровичу > беседовал с Максим Семенычем, речь шла о Федор Палыче.
Особенности произношения мужских отчеств
В мужских отчествах от имен на твердый согласный на месте безударного суффикса — ович произносится — ыч, например: Антоныч, Богданыч, Демьяныч, Платоныч, Семеныч, Степаныч, Тихоныч, Федорыч, Федотыч и т. п.
Вместо Александрович обычно звучит Алексаныч (реже Александр ыч). Само имя Александр при сочетании с отчеством, начинающимся с согласного звука, обычно произносится без конечных согласных: Алексан Петрович, Алексан Матвеич. В беглом просторечии на месте сочетания Александр Александрович встречаем Сан Саныч.
В мужских отчествах от имен на ударяемые — ей и — ай на месте суффикса — евич произносится — ич, например: Алексеич, Андреич, Евсеич, Ермолаич, Николаич.
В мужских отчествах от имен на безударное — ий на месте суффикса — евич обычно произносится — ич, например: Анатолии, Арсенич, Василии, Евгении, Григории, Аркадии, Игнатии, Афанасии, Феодосии.
Иногда неправильно произносят некоторые имена, например неверно ставят ударение в имени Алексий — его древнее звучание отличается ударением на последнем слоге.
Особенности произношения женских отчеств
Женские отчества от имен на — ей произносятся со стяжением — одним гласным е на месте сочетания ее, например: Андревна, Алексевна, Матвевна, Сергевна. Однако отчества от более редких имен могут произноситься без стяжения: Дорофеевна, Евсеевна, Евстигнеевна, Корнеевна, Патрикеевна.
Женское, отчество Николаевна произносится со стяжением — Николавна.
Сочетание — ов- во многих отчествах не произносится: Владиславна, Вячеславна, Святославна, Ярославна.
В женских отчествах от имен на и и л безударный слог ов, следующий непосредственно за ударяемым слогом, не произносится: Антонна, Богданна, Демьянна, Иоанна, Акимна, Ефимна, Максимна, Трофимна.
Женское отчество Александровна произносится как Алексанна, Михайловна — как Михална, Павловна — как Полна.
Более употребительные женские отчества от имен на — ий обычно произносятся без ев: Василька, Анатольна, Савельна, Арсеньна, Евгеньна, Аркадьна, Афанасьна, Григорьна, Юрьна.
Менее распространенные женские отчества от имен на — ий могут сохранять сочетание — ев: Валерьевна, Корнельевна, Меркурьевна, Геннадьевна.
Не ошибайтесь в ударениях!
Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании, например: бинт — бинта, блин — блина, боб — боба, винт — винта, горб — горба, жгут — жгута, зонт — зонта, кит — кита, клок — клока, клык — клыка, ковш — ковша, крюк — крюка, куль — куля, линь — линя, плод — плода, серп — серпа, скирд — скирда, хорь — хоря, цеп — цепа, шест — шеста, штрих — штриха.
В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне; ср.:
1) ботва — ботву, весна — весну, десна — десну, зола — золу, кирка — кирку, нора — нору, овца — овцу, роса — росу, соха — соху, стопа — стопу;
2) гора — гору, доска — доску, зима — зиму, стена — стену, сторона — сторону, цена — цену, щека — щёку.
С ударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горсти, на груди, на двери, в кости, в крови, в ночи, на печй, в связи, в сети, в степи, в тени, на цепи, в чести.
В родительном падеже множественного числа произносятся:
1) с ударением на основе: местностей, почестей, прибылей;
2) с ударением на окончании: ведомостей, крепостей, новосткй, повестей, скатерткй, стерлядкй, четвертей.
Различается произношение ступеней (в лестнице) и ступеней (ступень развития чего-либо).
Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без, например:
на: на воду, на ногу, на руку, на спину, на зиму, на душу, на стену, на голову, на сторону, на берег, на год, на дом, на нос, на угол, на ухо, на день, на ночь, на два, на три, на шесть, на десять, на сто;
за: за воду, за ногу, за волосы, за голову, за руку, за спину, за зиму, за душу, за нос, за год, за город, за ухо, за уши, за ночь, за два, за три, за шесть, за десять, за сорок, за сто;
под: под ноги, под руки, под гору, под нос, под вечер;
по: по морю, по полю, по лесу, по полу, по носу, по уху, по два, по три, по сто, по двое, по трое;
из: из лесу, из дому, из носу, из виду;
без: без вести, без толку, без четверти, без году неделя.
Ср. также: час от часу, год от году, до ночи, до полу и др.
Во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании, реже на основе; ср.:
1) брала, была, взяла, вила, вняла, врала, гнала, дала, доняла, драла, жила, задала, заняла, звала, лила, нажила, наняла, начала, пила, плыла, поняла, прибыла, приняла, рвала, раздала, слыла, сняла, спала и др.;
2) била, брила, дула, жала, клала, крала, крыла, мыла, мяла, пала, рожала, шила.
У многих страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание, например: взят — взята — взято — взяты; начат — начата — начато — начаты; придан — придана — придано — приданы; принят — принята — принято — приняты; продан — продана — продано — проданы; прожит — прожита — прожито — прожиты и т. д.
Но от причастий на — бранный, — дранный, — званный форма женского рода имеет ударение на основе; ср.:
забрана, ндбрана, требрана, Избрана, прибрана, вобрана, подобрана, разобрана, собрана, отобрана, убрана и т. д.;
задрана, надрана, ободрана, разодрана, изодрана, продрана, содрана, отодрана и т. д.;
зйзвана, обозвана, подозвана, отозвана и т. д.
Ниже приводится перечень слов, в произношении или ударении которых наблюдаются колебания или трудности.
А
абрек (не рэ)
авАры, авар и аваров
Августовский (но имя собственное — АвгустОвский; АвгустОвские леса и т. п.)
авиазавОдский и авиазаводскОй
автОбус
автОграф
автозавОдский и автозаводскОй
агЕёнт
агЕнтство
агОния
агрЕссия
агронОмия
адеквАтный (дэ)
акадЕмия (не дэ)
акварЕль (не рэ)
аккордеОн (не дэ)
акушЕр (не ше)
алкоголь (не Алкоголь)
алфавИт
альтернатИва (тэ)
анАтом
анестезИия (нэ; тэ)
анонИм
антЕнна (тэ)
антитЕза (тэ)
апартАменты и апартамЕнты
апартеИд (тэ)
апострОф (не апОстроф)
арбУуз, арбУза, мн. арбУзы
аргумЕнт
арЕст
аристокрАтия
асбЕст
асимметрИя
астерОид (тэ)
атеИзм (тэ)
ательЕ (тэ)
Атлас (собрание географических карт)
атлАс (ткань)
атлЕт (не атлёт)
Атомный
афЕра (не афЁра)
Б
бАгрить (вытаскивать багром) багрить (окрашивать в багровый цвет)
балОванный (не бАлованный)
баловАть (не бАловать)
банкнбО и банкнОта
бАржа и баржА
бАрхатка и бархОтка
бассЕйн (не сэ)
батальОн (льё)
бЕдный, мн. бЕдны и беднЫ
безвлАстный (сн)
безжалостный (сн)
безнадЁжный
безУдержный
без Умолку
бензопровОд
бесхребЕтный (не бё) библиотЕка
бижутЕрия и бижутерИя (тэ)
бизнесмЕн
бинт, бинтА
блЕдный, мн. блЕдны и бледныЫ
блЕф (не лё)
блИзкий, мн. блИзки и близкИ
блин, блинА
блокИрованный блокИровать
бОдрый, мн. бОдры и бодрЫ
бомбардировАть
боЯзнь
братАние
братАться
брать, прош. брал, бралА
бредовОй и бредОвый
брОня (закрепление чего-н. за кем-н.)
бронЯ (защитная облицовка из стали)
брошЮра (шу)
бульОн (льё)
буржуазИя
бытиЕ (не бытиЁ)
бюрокрАтия
В
вАжный, мн. важнЫ(существенны) и вАжны (напыщенны)
валЕжник (не лё)
валовОй (не вАловый)
варИть, варЮ, вАришь
ватерлИния (тэ)
ватерпОло (тэ)
вАхтёр (содержатель судового имущества)
вахтЁр (дежурный сторож)
ваЯние (не вАяние)
ваЯтель
введЁнный (не ввЕденный)
вЕдомость, род. мн. ведомостЕй
великовОзрастный (ст)
вЕрба
вербОвщик
вероисповЕдание
верстА
вертЕть, верчУ, вЕртишь
вертЯщий
ветеринАрия
взрывнОй
вИдение (способность видеть)
видЕние (призрак)
визИрь (не вИзирь)
вклИнить и вклинИть
вкУсный, мн. вкуснЫи вкУсны
влАстный (сн)
внесЁнный (не внЕсенный)
волшебствО
вОльный, мн. вОльны и вольнЫ
во-пЕрвых
вор, вОра, мн. вОры
воспроизведЁнный (не воспроизвЕденный)
врЕдный, мн, врЕдны и вреднЫ
временщИк
всплЕск (не лё)
втОргнуться
втрИдешева
втрИдорога
высОкий, мн. высОки и высокИ
Г
газирОванный
газировАть и газИровать
газопровОд
гантЕль (тэ)
гастронОмия
гегемОния
гектАр
генезис (нэ)
герб, гербА, мн. гербЫ
гЕрбовый
гладИльный (не глАдильный)
глИссер
глубОкий, мн. глубОки и глубокИ
гОдный, мн. гОдны и годнЫ
голОдный, мн. гОлодны и голоднЫ
гОрдиев узел
гОрестный (сн)
горнозавОдский и горнозаводскОй
горчичник (шн)
госпитАльный
гофрирОванный
гофрировАть (не гофрИровать)
гравирОванный
гренадЕр (не гренадЁр)
грешный, мн. грЕшны и грешнЫ
гриб, грибА
грОзный, мн. грОзны и грознЫ
гротеск (тэ)
грузИть, гружУ, грУзишь
грУзный, мн. грУзны и грузнЫ
грУстный, мн. грустнЫи грУстны (сн)
гУсеница
гУсь, гУся
Д
давнИшний
дать, прош. дАло и далО
двоЮродный
дЕльта (дэ)
демАрш (дэ)
демокрАтия
денационализАция (дэ)
департАмент
дЕспот
деспотИя
детектив (дэ; тэ)
де-фАкто (дэ)
дефИс (не дЕфис)
децимЕтр
де-юре (дэ; рэ)
дЕятельность
диАгноз
диалОг (не диАлог)
диОптрия
дипломИрованный
диспансЕр (сэ)
дисплЕй
дистиллирОванный
длИнный, мн. длИнны (стихи длИнны) и длиннЫ(рукава длиннЫ)
добросОвестный (сн)
добрый, мн. добрЫи дОбры
добЫча
доведЁнный (не довЕденный)
довезЁнный (не довЕзенный)
договОр, мн. договОры договорЁнность
дозвонИться, дозвонЮсь, дозвонИшься
докумЕнт
дОллар
донЕльзя
допечЁнный (не допЕченный)
доскА, вин. дОску, мн. дОски, досОк, доскАм
драматургИя
древкО
дремОта
дружИть, дружУ, дрУжишь дрУжный, мн. дрУжны и дружны дурнёй, мн. дурны и дурны духовник дымопровёд
Е
египтЯнин
едИнство (не единствО)
еретИк
Ж
жАлостный (сн)
железА, мн. жЕлезы, желЁз, железАм
желЕзка (кусок железа)
желЁзка (маленькая железА)
жестОко
жестянОй
житиЕ
З
забелЁнный (не забЕленный)
забронИровать (закрепить что-н. за кем-н.)
забронировАть (покрьпъ броней)
заведЁнный (не завЕденный)
завезЁнный (не завЕзенный)
завИдно (не зАвидно)
завсегдАтай
зАговор
заговОрщик
заголОвок
задОлго
заЁм (не займ)
зазвонИть, зазвонЮ, зазвонИшь
заИндеветь
заискрИться и заИскриться
закАзник
заклИнить и заклинИть
закУпорить (не закупОрить)
залоснИться
замаскирОванный
замаскировАть
замЕдленный
заморЁнный
занесЕнный (не занЕсенный)
занятОй (человек)
зАнятый (дом)
заострЁнный
запаснОй и запАсный (выход, полк, путь)
заржАветь и заржавЕть
заселЁнный (не засЕленный)
заслУженный
засОленный (об овощах)
засолЁнный (о почве)
засорЁнный (не засОренный)
зАсуха
затОченный (карандаш)
заточЁнный (узник)
звонИть, звонЮ, звонИшь
здрАвница
зимОвщик
злОба
злОстный (сн)
знАмение
знАчимость
золА, вин. золУ
зонт, зонтА
зубчАтый
И
идентИчный (дэ)
иерОглиф
избА, вин. избУ и Избу
избалОванный избаловАть
Избранный
изваЯние (не извАяние)
извЕстный (сн)
изгнАнник
Издавна
изнемождЁнный
изобретЕние
Изредка
иллюстрИрованный
Импорт
Импульс
Иначе и инАче
Индекс (да)
индустрИя (реже индУстрия)
иноплемЕнный (не иноплемЁнный)
инструмЕнт
интервИдение (тэ)
интервьЮ (тэ)
интернАт (тэ)
интерьЕр (тэ)
Искра
искрИстый и Искристый
искрИться и Искриться
исповедАние
Исподволь
иссУшенный
истЕкший (не истЁкший)
истерИя
исчЕрпать
К
кабарЕ (рэ)
кАмбала
камфарА и кАмфара
камфАрный и кАмфарный
карЕ (рэ)
каталОг (не катАлог)
катастрОфа
каучУк
кафЕ (фэ)
кафетЕрий (тэ)
квартАл (четверть года, часть города)
квАшение
кетА и кЕта
кетОвый и кЕтовый
кий, кИя и киЯ
киломЕтр
кинематогрАфия
кИрза и кирзА
кИрзовый и кирзОвый
КИТОВЫЙ (ус)
кичИться
клАдбище
кладовАя (не кладОвая)
класть, прош. клАл, клАла
клЕить, клЕю, клЕишь
клык, клыкА
кожУх
коклЮш (не кОклюш)
коллЕдж (англ.) и кОлледж
коллЕж (фр.)
колОсс
комбАйнер
комбинезОн (не нэ)
кОмпас (проф. компАс)
кОмплекс
компьЮтер (тэ)
конЕчно (шн)
контрАстный (сн)
корОткий, мн. кОротки и короткИ
кортЕж (тэ)
кОстный (сн)
кость: в костИ
костюмирОванный
коттЕдж (тэ)
крапИва
красИвее
кремЕнь
крепостнОй (сн)
крЕпость, род. мн. крепостЕй
кружАщий
кружИть, кружУ, крУжишь
крУпный, мн. крУпны и крупнЫ
крутОй, мн. крУты и крутЫ
кулинАрия и кулинарИя
купЕ (пэ)
кУхонный
кюрЕ (рэ)
Л
лАзер (зэ)
лассО
легкоатлЕт (не легкоатлЁт)
лексикОграф
ленИться
лЕстный (сн)
летаргИя
лИнь, линЯ
ломОта
ломОть
лубОчный
М
магазИн (не магАзин)
мальчикОвый
манЁвры
манИть, манЮ, мАнишь
манЯщий
мАрктинг
маркировАть мартЕн (тэ)
мастерскИ (не мАстерски)
мастерствО
медальОн (льё)
медикамЕнт (не медикАмент)
мЕльком
мЕнеджмент
мЕстность, род. мн. мЕстносгей
мЕстный (сн)
металлургИя (реже металлУргия)
метеорОлог
мизЕрный
мИлый, мн. мИлы и милЫ
модЕль (дэ)
мокрОта (слизистые выделения)
мокротА (сырость)
молодЁжь (не мОлодежь)
монолОг
монумЕнт
моркОвь
мотЕль (тэ)
мУтный, мн. мутнЫи мУтны
муштрА
мЫкаться
мытАрство
мЫтарь
Н
навЕное
навЕрх (не нАверх)
нАголо (остричь)
наголО (держать шашки)
надОлго (не нАдолго)
надоУмить
нАискось
наковАльня
налОговый
налОженный: налОженный платёж
намЕрение (не намерЕние)
наОтмашь (не наотмАшь)
нарОчно (шн)
недоИмка (не недОимка)
неизвЕстный (сн)
некролОг (не некрОлог)
немотА
нЕнависть (не ненАвисть)
ненАстный (сн)
неподалЁку,
непревзойдЁнный
несессЕр (нэ; сэ; сэ)
несчАстный (сн)
нефтепрОвод (не нефтепровОд)
нефтЯник, (не нефтянИк)
новорождЁнный (не новорОжденный)
нОвость, род. мн. новостЕй
нОвый, мн. нОвы и новЫ
норА, вин, норУ
нормировАтъ
нОчь: в ночИ
О
обезУметь (не обезумЕть)
обеспЕчение (не обеспечЕние)
обесцЕнить
обетовАнный
областнОй (сн)
облегчИть (не облЕгчить)
обменЁнный (не обмЕненный)
ободрИть (не обОдрить)
обострИть (не обОстрить)
обрОненный и обронЁнный
обходнОй (лист, мост, путь) и обхОдный (маневр)
обЫденный
огУлом
одеколОн (не дэ)
одОлжить, одолжУ, одОлжишь
озлОбленный (не озлоблЁнный)
окнО, род. мн. Окон
окрЕстность (сн)
олигАрхия
омоложЁнный (не омолОженный)
опЕка (не опЁка)
оперИться
опломбировАть (не опломбИровать)
ополОснутый
оптОвый (не Оптовый)
ортопЕдия
осведомлЁнный
осЕдлый (не осЁдлый)
острогА
откУпорить (не откупОрить)
отчАсти
очЕчник (шн)
очистнОй (сн)
П
пантеОн (тэ)
паралИч (не парАлич)
партЕр (тэ)
пАсквиль
пАхота
пенснЕ (нэ)
пепелИще
перевезЁнный (не перевЕзённый)
переводнАя картинка
переводнОй балл; роман
переводнЫе экзамены
перевОдный бланк
переноснОй радиоприёмник
перенОсный: перенОсное значЕние
переходнОй мост, тоннёль; балл
перехОдный вОзраст; глагОл
пЕристые (облакА)
пЕтля и петлЯ
пиццерИя
планЁр
плЕсневеть
плОд, плода
пломбирОванный (не пломбИрованный)
пломбировАть (не пломбИровать)
побасЁнка (не побАсенка)
побелЁнный (не побЕленный)
повАренная (соль)
повЕрхностный (сн)
повторИть, повторЮ, повторИшь
погрУженный (на платформу)
погруженный (в воду, в мысли)
подарить, подарю, подаришь
подбодрить (не подббдрить)
подзаголОвок (не подзАголовок)
подметЁнный (не подмЕтенный)
подОгнутый (не подогнутый)
подросткОвый подсадный,
подсадная утка подсвёчник (шн) поедбм
поИмка (не пОимка) пОристый портфёль пОручни
посоленный (не посОленный)
постамёнт
пОстный (сн)
поутрУ
пОхороны: на похоронах
пОчесть, род. мн. пОчестей
почтальОн (льё)
прАв, мн. прАвы прачечная (шн)
предвосхИтить (не предвосхитить)