1) названия парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но: носков), (без) погон, эполет; (цвет) глаз;
2) названия некоторых национальностей, главным образом на — н и — р: англичан, армян, башкир, болгар, грузин, лезгин, осетин, румын, турок, цыган; «Последний из могикан», но: бедуинов, берберов, бушменов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов; колебания: туркменов — туркмен, сарматов — сармат и некоторые другие;
3) названия воинских групп, прежних родов войск: отряд (группа) рейтар, (группа) гренадер, гусар, драгун, кадет, кирасир, улан (при указании количества: 5 гренадеров, 20 гусаров и т. д.); но: минеров, саперов;
4) Название некоторых единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, вольт, грамм, эрстед; колебания: микронов — микрон, омов — ом, рентгенов — рентген; граммов — грамм, килограммов — килограмм; каратов — карат, кулонов — кулон, ньютонов — ньютон, эргов — эрг и некоторые другие (в устной речи используются более короткие формы).
Вариантные формы родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского рода связаны с различными по звуковому составу или по ударению начальными формами: барж (от баржа) — баржей (от баржа); басен (от басня)
— басней (от баснь); песен (от песня) — песней (от песнь); саженей (от сажень) — сажен и саженей (от сажень). Современному литературному языку присущи первые в каждой из приведенных пар формы.
Нормативными являются формы: вафель, домен, кочерег, кровель, оглобель (реже оглоблей), розог, свадеб, сплетен, усадеб, (реже усадьб); долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей (реже свеч), цапель (реже цаплей), нянь, простынь (реже простыней).
|
Колебания наблюдаются у имен собственных: у наших Валь — Валей, Галь — Галей, Оль — Олей и т. п. Чаще встречаются более короткие формы (если вообще можно говорить о частотности в данном случае), в противоположность мужским именам однотипного склонения: у наших Ваней, Васей, Петей.
Встречаются колебания в форме родительного падежа множественного числа существительных среднего рода: дупел — дупл, ремесел — ремесл, русел — русл, но чаще употребляются формы со вставкой гласного.
Стилистическими вариантами являются литературные формы: захолустий, побережий, снадобий и разговорно-просторечные: захолустьев, побережьев, снадобьев.
Нормативные формы: верховьев, низовьев, устьев; колен — коленей — коленьев (в зависимости от значения слова колено); яблок (устар. и простор, яблоков от диалектной формы м. р. яблок); блюдец, зеркалец, корытец (реже корытцев), одеялец, поленец, полотенец, щупалец; болотцев, копытцев и копытец, кружевцев и кружевец.
Вариантные формы: выжимков и выжимок, высевков и высевок, выческов и вычесок, опивков и опивок.
Из вариантов граблей — грабель, ходулей — ходулъ более употребительны первые в каждой паре. Чаще рейтуз, а не рейтузов; выкрутасов, а не выкрутас.
Нормативны: заморозков, лохмотьев, отрепьев, подонков; нападок, потемок, сумерек, шаровар; будней, дровней, яслей.
Из форм дверьми — дверями, дочерьми — дочерями, лошадьми — лошадями в нейтральной речи чаще используются первые в каждой паре.
При обычных формах костями и плетями во фразеологических оборотах сохраняется форма с ударяемым окончанием: лечь костьми, наказание плетьми.
|
Единственное и множественное число существительных
Нередко форма единственного числа имени существительного употребляется в значении множественного. Например, если указывается, что одинаковые предметы принадлежат каждому лицу или предмету из целой группы или находятся в одинаковом отношении к ним (так называемое дистрибутивное значение): Повелено брить им бороду (А. Пушкин). Ср.: У обоих часов сломалась пружина; Изучается форма уха, носа и глаз; Все повернули голову в сторону двери; Девушки закрыли лицо передником.
Некоторые существительные, обычно используемые в форме единственного числа, при употреблении во множественном числе, приобретают особые смысловые или стилистические оттенки:
1) существительные отвлеченные: шумы в сердце, различные температуры, морские глубины, южные широты; в индивидуальном употреблении у писателей: лжи, смехи, риски, дружбы, влюбления;
2) существительные с вещественным значением: смазочные масла, крепкие т а б а к и, высококачественные стали, красные и белые глины, культурные луки, бензины, граниты, каучуки, цементы, эфиры; бронзы, фарфоры, хрустали (изделия); овсы, ячмени;
3) существительные собственные: Гоголи и Салтыковы-Щедрины, «Дело Артамоновых», «Дни Турбиных».
Семантические отличия некоторых форм имен прилагательных
Часто полная форма прилагательных указывает на постоянный признак предмета, а краткая — на временный. Ср.: он больной — он болен, она такая добрая — будьте добры, движения его спокойные — лицо его спокойно.
|
В других случаях полная форма прилагательных обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая — относительный признак применительно к определенной ситуации: потолок низкий (признак вообще) — потолок низок (для высокой мебели). Ср. также: ботинки малы, сапоги велики, проход узок — выражение излишка или недостаточности размера.
Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная. Ср.: ты глупый — ты глуп, он смелый — он смел.
Наблюдаются колебания в образовании краткой формы от прилагательных на — енный типа родственный: допустимы формы на — енен и на — ен (родственен и родствен). Таких слов десятки, и чаще используются более экономные формы на — ен бессмыслен, бесчувствен, естествен, мужествен, свойствен, тождествен и т. п.
Формы степеней сравнения имен прилагательных (простые и сложные) стилистически разграничиваются следующим образом: в книжном стиле преобладает сложная форма сравнительной степени, в разговорном — простая, например: показатели успеваемости в этом семестре более высокие, чем в предыдущем; этот дом выше соседнего. Для превосходной степени стилистическая окраска обратная: в книжном стиле — простая форма, в разговорном — сложная, например: глубочайшие мысли — самые глубокие колодцы в нашей местности, строжайшая диета — самая строгая учительница в школе.
Не отвечают литературной норме формы более лучший, более худший, в которых сравнительная степень выражена дважды.
Особенности использования числительных
В составных количественных числительных склоняются все образующие их слова: с двумя тысячами пятьюстами семьюдесятью тремя рублями. Такая форма как «триста шагами дальше» носит просторечный характер.
Сочетания типа 22 суток грамматически не оправданы: нельзя сказать ни «двадцать два суток», ни «двадцать две суток»; ни даже — в отчаянии — «двадцать двое суток». Последнее сочетание построено вопреки правилам русской грамматики: составные числительные образуются только из количественных числительных, и в них не может входить числительное собирательное (двое и т. п.). В разговорной речи (некодифицированной) подобные сочетания встречаются, а в речи нормативной следует пользоваться синонимическими выражениями с лексической заменой существительного (22 дня) или употреблять составные числительные не в именительно-винительном падеже, а в других падежах: в течение двадцати двух суток, закончились двадцать вторые сутки и т. п.
Допустимы варианты дать по пять тетрадей — по пяти тетрадей, связанные с использованием предлога по в так называемом дистрибутивном значении. Первая форма (по пять тетрадей) разговорная, вторая (по пяти тетрадей) — книжная. Первая форма (с винительным падежом числительного) в настоящее время используется чаще второй (с дательным падежом).
Такое же различие имеется в парах: по несколько человек — по нескольку человек, по много дней — по многу дней (с неопределенно-количественными числительными).
Правильно сочетание сорок пять и пять десятых процента (не процентов): при смешанном числе существительным управляет дробная часть, а не целое число. Возможен вариант: сорок пять с половиной процентов.
Как правильно? беседа с полутора десятком слушателей — беседа с полутора десятками слушателей. Нормативен второй вариант: при числительном полтора (полторы) существительное ставится в форме единственного числа только в именительно-винительном падеже (полтора стакана, полторы ложки), а в остальных падежах — в форме множественного числа (более полутора стаканов, с полутора ложками).
При слове сутки употребляется форма полтора суток (с ударением на первом о).
Собирательные числительные употребляются в следующих случаях:
1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей (наряду с два друга), трое сирот;
2) с существительными, имеющими только формы множественного числа: двое суток, четверо ножниц (начиная с пятеро обычно используются числительные количественные: пять суток, шесть ножниц);
3) с существительными дети, ребята, люди, лицо — в значении «человек»: двое детей, трое ребят (в разговорной речи по аналогии также: трое девчат), двое людей, четверо незнакомых лиц;
4) с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро;
5) с субстантивированными числительными: вошли двое; трое в серых шинелях.
В разговорной речи круг сочетаемости собирательных числительных шире. Они сочетаются:
1) с названиями лиц женского пола: Семья Зиненков состояла из отца, матери и пятерых дочерей (А. Куприн); Трое женщин в доме (Г. Николаева);
2) с названиями молодых животных: двое медвежат, трое щенят;
3) с названиями парных предметов: двое рукавиц, трое чулок.
В некоторых случаях собирательные числительные вносят сниженный стилистический оттенок, поэтому: два профессора (не двое профессоров), три генерала (не трое генералов).
Собирательные числительные в сочетании с одушевленными существительными употребляются во всех падежах (трое детей, мать троих детей), а в сочетании с неодушевленными существительными в косвенных падежах (кроме винительного) не употребляются: с тремя ножницами (не с троими ножницами).
В сочетаниях количественных числительных с именами существительными в разговорной речи наблюдается ослабление категории одушевленности: купить две коровы, поймать четыре рыбы.
То же в сочетаниях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре: вызвать двадцать два студента (не вызвать двадцать двух студентов), выдвинуть сто четыре кандидата (не выдвинуть сто четырех кандидатов).
Стилистика местоимений
Иногда личное местоимение 3-го лица используется для усиления, подчеркивания предшествующего существительного-подлежащего, например: Твой милый образ, незабвенный, он предо мной везде, всегда… (Ф. Тютчев); Слезы унижения, они были едки (К. Федин); Весь облик Грузии любимой, о н стал другим в сознанье жить (Н. Тихонов). При отсутствии специального стилистического задания придать речи возвышенный тон такое повторение подлежащего придает ей разговорно-просторечный оттенок: Дьявол — он самый хвастун (Л. Толстой); А отец — он Якова больше любит (М. Горький).
В паре у нее — у ней второй форме присущ, разговорный оттенок, например: У ней лились слезы (К. Федин).
Варианты внутри их — внутри них отличаются отсутствием или прибавлением начального н к личным местоимениям 3-го лица после предлогов: прибавляется н после всех простых предлогов, (без, в для, до, за и т. д.) и ряда наречных предлогов, управляющих родительным падежом (возле, вокруг, впереди, мимо и т. д.); но (с дательным падежом) вопреки ему, согласно ей, наперекор им и т. д.
Не прибавляется н после отыменных предлогов и употребляемого в функции предлога сочетания существительных с первообразными (простыми) предлогами: при помощи ее, не в пример им и т. п.
Употребляются вариантные формы: в отношении его — в отношении него, насчет их — насчет них; у всех их — у всех них, для всех их — для всех них, над всеми ими — над всеми ними; между вами и ши — между вами и ними, между мной и им — между мной и ним. Ср.: Видишь разницу между нами и ими… (М. Горький). — … Нет между нами и ними никакой средней линии (А. Гайдар).
После сравнительной степени прилагательного или наречия н не прибавляется: моложе ее, выше его, старше их.
При употреблении возвратного местоимения себя и возвратно-притяжательного местоимения свой может возникнуть неясность или двузначность, связанная с тем, к какому предшествующему существительному или личному местоимению они относятся.
Например, в предложении: Он не разрешает мне производить опыты над собой — двусмысленность вызвана тем, что над собой может быть отнесено и к он, и ко мне. Согласно правилу, возвратное местоимение следует относить к слову, называющему производителя действия (в данном случае к местоимению он).
В подобных случаях, во избежание двузначности рекомендуется перестроить предложение, например:
Он не разрешает, чтобы я производил опыты над собой. — Он не разрешает, чтобы я производил опыты над ним.
Аналогичное положение может возникнуть при употреблении местоимения свой, которое также соотносится со всеми тремя грамматическими лицами. Так, в предложении: Мать попросила дочь принести свое платье — слово свой следует отнести к дочери как производителю действия. При замене местоимения свой личным местоимением ее в притяжательном значении (принести ее платье) принадлежность должна быть отнесена к матери. Но в обоих случаях сохраняется оттенок неясности, двузначности, поэтому подобные предложения рекомендуется перестраивать: Мать попросила, чтобы дочь принесла свое платье. — Мать попросила, чтобы дочь принесла е е платье.
Винительный падеж определительного местоимения сама имеет две формы: самое (книжная форма) и саму (разговорная форма): Поддерживают саму (самую) идею переноса срока выборов; Саму хозяйку я не видел; Ее самое это не волнует.
Местоимения, образованные с помощью частиц — то, — либо, — нибудь, кое-, не-, близки по значению, выражая неопределенность, но различаются смысловыми или стилистическими оттенками — степенью неизвестности или неопределенности, принадлежностью к разным стилям речи.
Местоимение что-то указывает на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего: Что-то я тебе хотела сказать (А.Н. Островский); У меня есть что-то радостное, что я разберу, когда останусь одна (Л. Толстой).
В отличие от что-то местоимение кое-что указывает на известное в какой-то степени говорящему, но неизвестное слушающему: Из философии и риторики кое-что еще помню… (А. Чехов). Ср.: Я кое-что знаю об этом. — Он ч то — т о знает об этом.
Местоимение что-нибудь имеет значение «безразлично что» («что угодно»): Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь… (А. Пушкин). Ср.: Он рассказывал чmo-то интересное.
— Расскажите что-нибудь интересное.
Местоимение что-либо близко по значению к что-нибудь, но имеет более общее значение (не один какой-то неопределенный предмет или не один из немногих неопределенных предметов, а один из любых этих предметов). Ср.: Спросить кого-нибудь (одного из немногих неизвестных людей) — спросить кого-либо (любого из неизвестных людей). Местоимение что-либо имеет книжный характер: Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что-либо сказать (Л. Толстой).
Книжный характер присущ также местоимению нечто: Считаю нужным сообщить вам нечто о самом себе; я немного поэт, поэт в душе (А. Писемский).
Указанные смысловые и стилистические оттенки различия присущи и местоимениям то-то, кое-кто, кто-нибудь, кто-либо, некто; какой-то, кое-какой, какой-нибудь, какой-либо, некоторый и т. д.
Особенности употребления глаголов
Среди глаголов имеется группа так называемых недостаточных глаголов, ограниченных в образовании или употреблении личных форм. Сюда, в частности, относятся глаголы, не образующие формы 1-го лица настоящего или будущего простого времени: победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить и др. В 1-м лице единственного числа они образовали бы формы с необычными для нашего слуха и непривычными сочетаниями звуков: «побежу», «убежу», «ощущу» и т. д. Вместо подобных форм в случае необходимости используются описательные формы: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу (надеюсь) очутиться, хочу (попытаюсь) ощутить и т. п.
Встречаются параллельные формы: выздоровеют — выздоровят, опостылеют — опостылят, опротивеют — опротивят. Первые в каждой паре формы — книжно-нормативные, вторые — разговорные. Например: Как только он выздоровеет совсем, надо будет, не теряя ни минуты, найти средства к отъезду (И. Тургенев); Кому неволя опротивеет, кто захочет из нее вырваться, тот себе дорогу найдет (А.Н. Островский).
Глагол чтить имеет в 3-м лице множественного числа параллельные формы: чтят — чтут. Ср. у Горького: Оба они с любовью чтят память о ней. — Их чтут, имповину-ю тс я тысячи таких, как он.
Существуют параллельные формы: полощет — полоскает, плещет — плескает, каплет — капает, кудахчет — кудахтает, колышет — колыхает, мурлычет — мурлыкает, машет — махает, рыщет — рыскает и др. Первые в каждой паре формы книжные, вторые — разговорные. Ср.: В яркой синеве полощутся знамена (П. Павленко). — На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой; Романтические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут, баюкают, нежат… (Вл. Короленко). — Стая морских птиц колыхается на волнах (И. Гончаров); О Дунай, и пароходы нынче рыщут по тебе (Ф. Тютчев). — Вот рыскают по свету, бьют баклуши… (А. Грибоедов).
Различаются по смыслу такие формы: брызгает — брызжет, двигает — движет, капает — каплет, метает — мечет.
1) Брызгать — брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять» (брызгает водой), а брызгать — брызжет значит «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами» (грязь брызжет, искры брызжут). Ср.: Даже когда я обедаю дома один-одинешенек, то и тут не плескаюсь, не брызгаюсь (М. Салтыков-Щедрин). — Слюни изо рта брызжут (Л. Толстой).
2) Двигать — двигает значит «перемещать, толкая или таща что-нибудь» (двигает стул к окну), а двигать — движет (книжн.) — значит также «побуждать, руководить» (им движет чувство сострадания). Ср.: Вл. Короленко: С трудом двигаются усталые лошади — Движутся знакомые фигуры, обыденные эпизоды, будничные сцены. Но: Им движет посторонняя ужасная сила (Ф. Достоевский). Поезд двигается — значит «приходит в движение», а поезд движется — «находится в движении».
3) Капать — капает — значит «падать каплями, лить по капле» (пот капает со лба, сестра капает лекарство в рюмку), а капать — каплет имеет значение «протекать» (крыша каплет). Ср.: Из дедовых глаз, испуганно моргавших, капают на его, Леньки, лоб маленькие мутные слезы… (М. Горький). — Яд каплет сквозь его кору (А. Пушкин).
4) Метает — мечет имеет значение «разбрасывать, направлять» (мечет грозные взоры, мечет гром и молнии, также: мечет икру); метать — метает значит «бросать, кидать»: метает копье), «прошивать стежками» (метает шов).
В парах видеть — видать, лазить — лазать, мерить — мерять, мучить — мучать, свистеть — свистать, слышать — слыхать вторые формы присущи разговорной речи.
В парах обусловливать — обуславливать, подытоживать — подытоживать, сосредоточивать — сосредотачивать, уполномочивать — уполномочивать и некоторых других вторые формы (с корневым а) носят разговорный характер.
В парах колонизовать — колонизировать, популяризовать — популяризировать, рационализовать — рационализировать, сигнализовать — сигнализировать и т. п. (с суффиксами -изов — — -изирова-) более употребительны вторые формы.
Из форм гас — гаснул, мок — мокнул, сох — сохнул и т. п. (с суффиксом — ну- или без него в прошедшем времени) чаще употребляется первая форма.
Формы что-то белеет — что-то белеется различаются тем, что первая (без аффикса — ся) имеет только одно значение — «становиться белым», а вторая (возвратная) имеет также значение «выделяться своим белым цветом». Ср.: Серебро от времени чернеет. — Вдали чернеется лес. Возвратные формы встречаются в разговорной речи.
Различаются также формы грозить — грозиться, звонить — звониться, стучать — стучаться. Возвратным формам присуще значение большей интенсивности действия. Ср.: По всему было — видно, что звонил человек, не стесняясь нарушить квартирный покой… (Ф. Панферов). — Уже заходил, звонился три раза (А.Н. Толстой). Формы на -ся характерны для разговорной речи. Ср. также: Долго к р у ж и л и по городу Райский и Полина Карповна (И. Гончаров). — Он долго кружился по улицам города и не мог выбраться на простор поля (М. Горький).
Из форм причастий забредший — забрёвший, приобретший — приобрёвший, приплетший — приплёвишй в нормативной речи используются первые в каждой паре.
Из форм деепричастий взяв — взявши, встретив — встретивши и т. д. (на — в и на — вши) рекомендуются первые в каждой паре.
Чему учит синтаксис
Важнейший раздел грамматики — синтаксис, который учит соединять слова в словосочетания и строить из них предложения. Разве могли бы мы четко формулировать свои мысли, если бы не умели правильно расставлять слова в соответствии с законами грамматики русского языка в том или ином высказывании? Ведь слова, не связанные между собой по законам языка, еще не означают самой речи. Речь состоит из предложений.
Как же соединить слова в предложения таким образом, чтобы мысль получала четкое и ясное выражение? Рассмотрим некоторые особенности построения простых предложений. Ведь даже в самых коротких из них слова располагаются в соответствии с определенными законами. Мы не говорим: Солнце закрыло облако, и предложение Весло задело пальто отличается от составленного из тех же слов, но расположенных в ином порядке: Пальто задело весло. Из этого следует, что расстановка слов в предложении заслуживает особого внимания.
Как правильно расставить слова в предложении
Для правильного построения предложения существенное значение имеет порядок слов, последовательность в расстановке различных членов предложения. Любая перестановка слов в предложении влечет за собой или изменение смысла, или выделение, подчеркивание одного из его членов. Например, сравните:
Даже эта работа трудна для него (имеется в виду не трудная работа, а слабый исполнитель).
Эрга работа даже трудна для него (подчеркивается неожиданость трудности).
Эта работа трудна даже для него (речь идет о сильном исполнителе).
Различаются прямой и обратный порядок слов. Прямой порядок более распространен, примером его может служить предложение: Новый бригадир быстро наладил работу бригады. В этом предложении подлежащее предшествует сказуемому (бригадир наладил), согласованное определение стоит перед определяемым словом (новый бригадир); несогласованное определение стоит после определяемого слова (работу бригады), дополнение стоит после управляющего слова — сказуемого (наладил работу), обстоятельство образа действия стоит перед глаголом-сказуемым (быстро наладил).
Обратный порядок (так называемая инверсия) — сильное выразительное средство. Например: А хорошая сторона — Сибирь! (М. Горький) — подлежащее стоит после сказуемого; Да, мы дружны были очень (Л. Толстой) — обстоятельство меры стоит после сказуемого.
Неудачный порядок слов искажает смысл предложения, приводит к двусмысленности. Так, предложение: Что порождает текучесть рабочей силы? допускает двоякое толкование: Каковы причины текучести рабочей силы; Каковы следствия текучести рабочей силы. Курьезно звучит предложение: Сделать указание снабжать продуктами питания лиц, выезжающих на тушение пожара, согласно утвержденным нормам (вряд ли автор имел в виду нормы пожаров).
Приведенные выше замечания о порядке слов относятся к отдельно взятому (т. е. вне контекста) предложению. Но ведь в речи отдельное предложение является только минимальной единицей и, как правило, связано с другими такими же единицами, поэтому под влиянием контекста порядок слов может отступать от той или иной модели.
Другой пример. Москва — крупнейший город России. В нем сейчас проживает более десяти миллионов человек. Если в первом предложении мы находим прямой порядок слов, то при построении второго предложения учитывается его тесная связь по смыслу с предыдущим предложением: на первом месте в нем оказалось обстоятельство места в нем (ведь речь идет о городе), дальше следует обстоятельство времени сейчас, затем сказуемое проживает и, наконец, группа подлежащего более десяти миллионов человек.
В предложении обычно выделяются две части: первая (— то, что нам известно из предшествующего текста или из речевой ситуации, и вторая — то, что сообщается нового, то, ради чего строится само предложение. Первая часть называется основой высказывания, а вторая — ядром, само деление предложения на эти две части называется актуальным членением (смысловым).
Покажем на примере значение актуального членения для порядка слов в предложении.
12 апреля 1961 года состоялся полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества: основой высказывания является указание на дату, то есть сочетание 12 апреля 1961 года, а ядром высказывания — остальная часть предложения (важно было сообщить, что же именно произошло в этот день).
Полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества, состоялся 12 апреля 1961 года: основой высказывания является сообщение о полете Ю. А. Гагарина (этот факт широко из вестей во всем мире), а ядром высказывания — указание на дату этого события.
Значительный интерес в разделе синтаксиса простого предложения представляет связь его членов — согласование и управление.
Согласование сказуемого с подлежащим
Какая из форм правильна: Большинство делегатов уже прибыло — Большинство делегатов уже прибыли?
Вопрос о выборе формы числа сказуемого возникает прежде всего в предложениях с подлежащим — собирательным существительным с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и т. п.). Если при них имеется пояснительное слово в форме родительного падежа множественного числа, то возможны две формы согласования: сказуемое ставится и в форме единственного числа (грамматическое согласование), и в форме множественного числа (согласование по смыслу). Таким образом, ответ на поставленный выше вопрос таков: обе формы правильны. Чем же руководствоваться при выборе (ведь одновременно обе формы не используешь)?
Форма множественного числа предпочтительна при наличии ряда условий:
1) если между главными членами предложения находятся другие члены предложения: Большинство делегатов по всем пунктам повестки дня совещания единодушно поддержали докладчика. В особенности это положение применимо к тем случаям, когда при подлежащем имеется причастный оборот или определенное придаточное предложение со словом который: Большинство делегатов, прибывших (которые прибыли) со всех концов страны, одобрили проект резолюции,