ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ ПРИЗРАКОВ




Вскоре братья и Чет добежали до большой центральной площади, обычно используемой в выходные и праздничные дни в качестве сцены, на которой выступали настоящие актеры, да и просто любители. Вокруг собралась восторженная аудитория. Сейчас выступала группа детей в ярких испанских костюмах, они пели и танцевали под гитару. Ребята с интересом наблюдали, как танцевали маленькие мальчики и девочки, на их взгляд, совершенно профессионально.

Прохожий, который стоял рядом с Фрэнком и услышал его восторженные отзывы о выступлении, объяснил, что в мексиканских школах детей начинают учить танцам с самого раннего возраста, поэтому, повзрослев, многие становятся профессиональными танцорами.

Фрэнк поинтересовался, изучают ли в школах только тот период истории, когда страной владели испанские конкистадоры, но незнакомец покачал головой.

— Нет, ученики наших школ изучают историю страны с доисторических времен. Многие из них могут говорить на многочисленных индейских диалектах. В семьях детям рассказывают легенды о прошлом их народа, поэтому они много знают о древних цивилизациях, которые существовали на этой земле до средних веков.

Детское представление подошло к концу, и юные артисты убежали, смеясь и кланяясь публике. Следующий номер программы привлек всеобщее внимание, особенно он заинтересовал наших друзей из Бейпорта.

На сцену вышла группа мужчин в костюмах древних ацтекских воинов. Они представили танцевальный номер, который изображал битву двух враждующих племен. Это было очень красиво. Ребята пришли в восторг. В ходе представления одна из сторон выигрывала битву, большинство же воинов, их врагов, упали, сраженные, на землю. Вперед выскочил человек, одетый в костюм священника, который дал знак, что побоище надо прекратить. Он приказал победителям привести к нему одного из пленных воинов, который все еще не был повержен, и приказал ему следовать за собой.

— Тебя выбрали для того, чтобы быть принесенным в жертву Богу!—произнес священник.

— Господи,— сказал Чет.— Этот парень выглядит так убедительно, что может на самом деле выполнить свою угрозу.

Фрэнк и Джо вместе со своим новым знакомым стояли рядом, посмеиваясь. Тот сказал, что это представление должно казаться зрителям реалистичным.

— Похоже, вы действительно поверили, что сейчас будет принесена человеческая жертва. Должен вам сказать, что это мы, испанцы, запретили этот отвратительный обычай, который был распространен среди древнего народа. Понадобилось очень много лет, чтобы убедить индейцев, что их боги совсем не требуют от них такой формы подчинения и уважения,

— Могу только сказать: я очень рад, что живу в наше время,— сказал Чет.— Я был бы очень привлекательным жирным кусочком для этих жаждущих чужой крови людей!

— Но индейцы вовсе не были каннибалами. Они приносили человеческие жертвы только в соответствии с требованием их религии,— пояснил его собеседник.

Когда представление закончилось, Фрэнк поинтересовался у него, не знает ли он случайно человека по имени Роберто Хермоса.

— Нет, извините, не знаю такого. Этот человек живет в Оаксаке?

— Трудно сказать,— ответил Фрэнк, вытаскивая одну из фотографий Татлока и показывая ее мужчине.— А вот это еще один человек, которого мы не можем найти. Он известный археолог по фамилии Татлок. Вы никогда о нем не слышали?

— Да, да, слышал,— быстро ответил мужчина,— я никогда с ним не встречался, но знаю, что сеньор Татлок много раз вел раскопки руин, находящихся неподалеку.

— В Монте-Албан?

— А вот этого я вам не могу точно сказать.

Ребята поблагодарили его и попрощались. После чего они стали расспрашивать танцоров и зрителей, стоявших с ними рядом, но никто не знал Хермосу и сеньора Татлока и ни один не опознал их по фотографиям.

— Мы неплохо провели время, но ничего не смогли выяснить, ни на шаг не продвинулись в нашем расследовании,— сказал расстроенный Фрэнк, когда ребята поплелись обратно в свою гостиницу.

Там они стали расспрашивать администратора гостиницы, но он тоже ничем не смог им помочь. Он даже ничего не слышал о находке во время раскопок в Монте-Албан.

Джо сменил тему разговора и поинтересовался, в котором часу они смогут пообедать. Администратор ответил, что обед начинается в шесть часов вечера. Джо сразу предложил пообедать пораньше, а затем отправиться в Монте-Албан, где проходили раскопки, и попытаться там до темноты разыскать сеньора Татлока.

Все с ним согласились, и в семь часов они уже были в пути. К сожалению, дорога была им совершенно незнакома, и вскоре они поняли, что заехали не туда. Чтобы вернуться к тому месту, где они могли бы сориентироваться, им пришлось ехать по немощеной заброшенной дороге. Чет, сидевший в одиночестве на заднем сиденье, начал ворчать:

— Меня стошнит, если мы будем и дальше прыгать по этим ухабам,— сказал он, и в ту же секунду автомобиль нырнул в очередную яму и Чет чуть не пробил головой крышу. Фрэнку же казалось, что они едут очень медленно.

— Господи, когда же мы доберемся!—говорил он в волнении.

— Неплохое местечко, сейчас у нас лопнет шина,— заметил Джо.

— Или нас ограбят!—добавил Чет.

Но, к счастью, вскоре все кончилось: они доехали до дороги с хорошим покрытием без всяких приключений. Фрэнк нажал на газ, и машина стала взбираться по крутому склону к месту раскопок. Они потеряли много времени, поэтому, когда наконец доехали до вершины Монте-Албан, солнце уже село и светила луна.

— Не забудьте взять с собой фонари,— напомнил Фрэнк.— А ты, Чет, смотри, нет ли здесь призраков.

— Ни один призрак за мной не пойдет!—заявил толстяк.— Он будет искать двух парней по имени Харди.

— Ладно, Чет, ты выиграл!

В лунном свете великие пирамидальные храмы, могильные захоронения и дворцы Монте-Албан выглядели таинственно и призрачно. Ребята вышли к огромной площадке, которую со всех сторон окружали гигантские пирамиды. Фрэнк оставил машину в широком проходе между двумя такими пирамидами, и дальше ребята пошли пешком. Все притихли, ощущая некоторую робость перед грандиозными зданиями, стоявшими в мертвой тишине, воцарившейся здесь, где когда-то кипела жизнь.

— Интересно, какова же история этого места?— спросил Чет, оглядываясь по сторонам.

— Насколько я знаю, в.начале пятнадцатого века здесь был город,— сказал Фрэнк,— но после того, как его завоевали испанцы, новые владельцы выстроили другой город, а здесь только хоронили своих вождей и проводили религиозные церемонии.

— Тогда это действительно призрачный город,— сказал Чет.

В это время они проходили мимо каменной стены, на которой были выдолблены фигурки танцоров величиной в рост человека.

— Вот это да! Вы только посмотрите!—закричал Чет, придвигаясь поближе к братьям.

— Что там такое?— спросил Фрэнк, повернувшись к стене.

— Но они ведь живые!—забормотал Чет. ДжЪ расхохотался.

— Ты сходишь с ума!—сказал он и ради шутки подошел к стене, делая вид, что обнял одну из фигур, и сделал несколько танцевальных па.

— Меня не волнует, что вы там говорите. Я уверен, что здесь кругом духи. Весь этот город полон привидений. Пошли отсюда!

— Ни за что на свете!— закричал Фрэнк.— Вы что, забыли, зачем мы вообще сюда приехали? Мы ищем сеньора Татлока.

— Но мы здесь его не найдем!—проворчал Чет.— Даже если он действительно работает на этих раскопках, что ему тут делать ночью?

Чет практически убедил братьев в своей правоте, когда внезапно Джо прошептал:

— Смотрите!

Впереди, на вершине пирамиды, они увидели мерцающий огонек, похожий на горящий фитиль лампады.

— Нам повезло! Наверное, там — сеньор Татлок!— радостно вскричал Джо.

Но у Фрэнка были сомнения. Он неожиданно засомневался во всей этой истории с находящимся на развалинах археологом. Он напомнил брату, что администратор их гостиницы ничего не слышал о замечательном открытии археолога.

— Но зачем кому-то надо было выдумывать подобную историю?— спросил Джо.

— Может быть, я не прав, но это могло быть сделано специально, чтобы заманить нас сюда. Наши враги понимали, что мы сделаем все, чтобы расследовать дело до конца. Мы поднимемся на вершину пирамиды и посмотрим, что это за свет. Но нам надо быть начеку.

Чету его решение не понравилось. Он сказал, что лучше бы им всем троим вообще здесь не появляться, а сейчас нужно вернуться домой, и не-

медленно.

Братья ему не ответили, они уже начали быстро карабкаться по ступеням. Чет остался внизу, не зная, что же ему делать. Он совершенно не хотел сталкиваться с похитителями Вейна или таинственным мексиканцем Хименесом, но, с другой стороны, ему совсем не улыбалось остаться здесь

одному.

А в это время Фрэнк и Джо, торопясь поскорее добраться до вершины, не заметили, что Чет остался внизу, и обернулись только тогда, когда их товарищ испустил отчаянный крик:

— Осторожно, ребята! Там... В этот момент что-то ударило Чета по голове и он потерял сознание!

ГРОЗНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Услышав предупреждающий крик Чета, Фрэнк и Джо повернулись и увидели, как рядом промелькнули две мужские фигуры с поднятыми дубинками в руках.

Реакция ребят была мгновенной: точными ударами они послали нападающих вниз, так что те покатились по ступенькам, а братья помчались к верхней площадке пирамиды.

— Послушай, мы, наверно, попали в ловушку,— задыхаясь, произнес Фрэнк.— Огонь на вершине бандиты зажгли специально, чтобы заманить нас!

— Хочешь сказать, что нам лучше не лезть на вершину?

— Мне кажется, у нас теперь нет выбора,— продолжая карабкаться вверх, сказал Фрэнк.— Ты же видишь, внизу тоже враги.

Внезапно он остановился и замер, прислушиваясь.

— Где Чет?

Джо оглянулся. Луна светила теперь так ярко, что была видна каждая ступенька лестницы, но Чета на ней не было.

— Наверное, он не полез за нами. Может быть, когда он увидел тех людей, то просто убежал?

— Да, но где он? Может быть, на него напали? Они внимательно осмотрели простиравшуюся внизу площадку, но их друга нигде не было видно. Братьев охватила паника.

— Наверное, его схватили те гангстеры, которых мы столкнули вниз!— сказал Фрэнк.

— Но ведь это Чет нас предупредил,— напомнил брату Джо.— Почему же он сам не убежал?

— Те бандиты, что пытались дать нам по голове дубинками, наверно, имели внизу сообщников. Они-то и схватили Чета на месте!

Не теряя больше времени на разговоры и отказавшись от своих планов найти того, кто зажег на вершине пирамиды огонек, братья стали поспешно спускаться вниз. Они включили свои фонарики, уже не полагаясь на лунный свет, но, осмотрев все вокруг, не нашли ни малейшего следа Чета.

Вот теперь было ясно, что его похитили, и братья кляли себя за то, что не проверили раньше, поднимается он за ними вверх или нет.

— Как мы могли быть такими дураками?— мрачно сказал Джо.— Теперь нам придется возвращаться в город и...

Он замолчал, увидев, как две темные фигуры отделились от входа в одном из зданий. Братья инстинктивно последовали за ними, но эти люди были далеко впереди и, видимо, хорошо ориентировались, потому что завернули за угол храма и исчезли. Фрэнк и Джо помчались изо всех сил, но не сумели даже издали разглядеть исчезнувшие фигуры. Через несколько минут они услышали шум отъезжающей машины и поняли, что бандиты уехали.

— Одно совершенно ясно — Чета с ними нет,— сказал Джо.

— Это дает мне возможность предположить, что они, вероятно, оставили его в том здании, из которого вышли.

Братья бросились обратно, добежали до дверей, вошли внутрь и осветили комнату фонариками — она была совершенно пуста.

— Может быть, Чет лежит где-то связанный. Надо покричать ему,— предложил Джо.

Они позвали Чета, потом вышли на улицу и снова закричали, но в ответ не раздалось ни звука.

— Мы слышали, как отъезжал только один автомобиль,— сказал Фрэнк.— Если кто-то из банды взял Чета с собой, то он должен был связать его и вынести до того, как отъехали те двое.

Они еще несколько раз позвали своего друга, потом замолчали и, расстроенные, некоторое время стояли неподвижно, стараясь обдумать, что же делать дальше.

Внезапно Фрэнк встрепенулся.

— Здесь кто-то есть!— прошептал он. Оба прислушались и тут же услышали звук, похожий на заглушенный стон.

— Это где-то внутри здания,— решил Фрэнк.

Братья обследовали стены комнаты. В одном месте на уровне груди было узкое отверстие, почти полностью заложенное несколькими крупными, но неплотно подогнанными камнями. Очевидно, здесь когда-то был вход. Теперь приглушенный стон был слышен уже более отчетливо. Ребята бросились раскидывать камни. Фрэнк просунул свой фонарь через освободившееся отверстие и увидел маленькую внутреннюю комнату. В ней на полу лежал Чет Мортон в полубессознательном состоянии!

Фрэнк и Джо быстро осмотрели друга. Очевидно, его ударили чем-то тяжелым по голове, но больше на теле никаких ран не было.

— Надо бы раздобыть немного воды,— сказал Фрэнк.— Может быть, это поможет привести его в чувство.

Но звук голоса Фрэнка явно произвел стимулирующий эффект на Чета. Веки его задрожали, он открыл глаза и неуверенно обвел взглядом комнату.

— Чет! — закричали оба брата.— Слава Богу, с тобой все в полном порядке!

Чет еще не совсем пришел в себя и не смог заговорить, но постарался сесть.

— Сейчас мы вынесем тебя отсюда на свежий воздух,— сказал Фрэнк.

Они осторожно подняли Чета и поставили на ноги. Потом, поддерживая его под руки, помогли выйти наверх. Чет несколько раз глубоко вздохнул, и ему явно стало лучше.

— Тебя кто-то ударил?— спросил Фрэнк.

— Да... наверно,— ответил Чет слабым голосом.— Как я рад, что с вами все в порядке, ребята. Когда я снизу увидел тех двух парней с дубинками, занесенными над вашими головами, я чуть не потерял сознание. Вы ведь слышали мой крик?

— Конечно, мы услышали, и это нас буквально спасло.

Внезапно Чет побледнел и зашатался. Братья подхватили его и тут же повели к машине, чтобы немедленно отправить обратно в гостиницу. На какое-то мгновение Фрэнк испугался, что неизвестные опять на них нападут, но все прошло благополучно. Они уселись в машину, Фрэнк дал полный газ, и они понеслись по дороге.

Когда это злополучное место осталось далеко позади, ребята стали рассуждать, пытаясь выяснить причину нападения. Может, это была все та же банда, которая тоже разыскивала бесценное сокровище ацтекского воина, и нападавшие старались отбить у наших сыщиков охоту вести расследование дальше?

— Кто бы они ни были, Фрэнк и Джо Харди оказались им не по зубам. Мне жаль, что я вас подвел и не удалось выяснить, что же за свет был там, на вершине пирамиды. Можно предположить, что там прятались наши гангстеры, как вам кажется?

— Сомневаюсь,— ответил Фрэнк.— Это было бы слишком явно. Наверно, мы сможем кое-что разузнать, если вернемся сюда завтра и обыщем все вокруг в Монте-Албан при дневном свете.

У Чета так болела голова, что он ничего не ответил. Его даже подташнивало.

— Как было бы хорошо поскорее попасть в постель,— сказал он, но даже не намекнул, что надеется завтра остаться в номере. Фрэнк и Джо сами понимали, что так будет лучше, хотя решили подождать до утра, прежде чем сказать это Чету. Как только они вошли в свой гостиничный номер, Чет сразу повалился на кровать, простонав, что он не в силах раздеться, так как совершенно обессилел.

— Мы тебе поможем,— предложили братья.

Сначала они сняли с него куртку и аккуратно ее повесили. Потом сняли туфли, носки... Когда Фрэнк стал расстегивать его шорты, из них на пол выпала смятая записка. Фрэнк подобрал ее, поинтересовавшись у Чета, что это за бумага, но тот уже лежал с закрытыми глазами и только сонно спросил:

— Что там такое?

— Что это за бумага выпала из твоих шорт?

— У меня в шортах ничего не было,— ответил Чет.

Джо подхватил сложенную бумажку и расправил ее. На ней по-испански было написано предупреждение. Джо не стал читать его вслух, не желая волновать Чета. Фрэнк понял, что брат обнаружил что-то важное, но тоже решил подождать. Наконец толстяк крепко заснул, еще до того, как ребята успели надеть на него пижаму. Фрэнк даже пощупал у него пульс и, успокоившись, взял записку у Джо. Расправив на столе бумагу, он с удивлением прочел:

«ЯНКИ, УБИРАЙТЕСЬ ДОМОЙ. ВАМ НЕ УДАСТСЯ УКРАСТЬ НАШИ СОКРОВИЩА. ЕСЛИ ВЫНЕ ПОДЧИНИТЕСЬ, ТО РАССТАНЕТЕСЬ С ЖИЗНЬЮ!»

«ПЯТЬ КРОЛИКОВ»

Стараясь не разбудить Чета, Фрэнк и Джо шепотом стали обсуждать странное предупреждение.

— Мне кажется, нам следует отнести его в местную полицию,— сказал Фрэнк.

Выходя из гостиницы, они спросили администратора, безопасно ли для них будет выходить ночью на улицу одним. Мистер Перес удивленно посмотрел на них и ответил, что Оаксака очень спокойный город с надежной полицией, которая его великолепно охраняет.

— Мы никого не хотели обидеть, просто на нас с братом недавно напали в Мехико-Сити.

— А, так вот в чем дело! Вы хотите пойти в ресторан?

— Может быть, просто перекусим где-нибудь в ночном кафе,— ответил Джо, не желая его посвящать в свои планы.— Если что-нибудь случится, то мы обратимся в полицию. Да, кстати, где здесь ближайшее отделение?

Мистер Перес объяснил, и ребята отправились в полицейский участок. Там они рассказали дежурному офицеру, капитану Валеро, о том, что произошло с ними и Четом на развалинах в Монте-Албан.

Офицер был удивлен происшедшим и попросил их показать документы. Фрэнк протянул ему паспорта, и капитан внимательно изучил их. Наконец он произнес:

— В нашем районе орудует банда молодых националистов, и это вполне может быть делом их рук. Их цели и задачи могут быть вполне похвальны, но они не должны действовать вразрез с законом.

Фрэнк и Джо поинтересовались, что же делают эти молодые люди.

— Они настроены против приезжих из вашей страны, впрочем, из всех других стран тоже. Они считают, что туристы приезжают к нам с единственной целью — завладеть нашими национальными богатствами. Вам, наверное, известноГ что существует закон, по которому все ценное, найденное в Мексике, должно быть передано нашему правительству. Все это затем передается в музеи. Наш государственный музей в Оаксаке имеет бесценную коллекцию предметов национальной культуры. Вы должны его посетить!

— Но ведь это совершенная ложь, что большинство приезжающих к вам из Соединенных Штатов людей преследуют преступные цели,— запротестовал Джо.

— Власти это знают, но нам трудно убедить в этом столь темпераментных молодых людей и доказать им, что их методы борьбы неверны и отдают фанатизмом.

— Мы с Джо приехали сюда в поисках двух людей,— переменил тему Фрэнк.— Именно по этой причине мы и отправились к древним храмам. Может быть, вы случайно знаете Роберто Хермосу и сеньора Татлока?

— О Роберто Хермосе я никогда не слышал, а вот сеньор Татлок — археолог?

Ребята подтвердили, и капитан Валеро продолжал:

— Я слышал, что один крупный археолог — его имя мне не известно — работает в Монте-Албан. Может быть, это и есть сеньор Татлок, но я в этом не уверен. Сожалею, что не смог вам помочь, ребята, но я желаю вам удачи. Пока же я оставлю у себя эту записку. Она послужит прекрасной уликой против этих безумных патриотов, молодежи, которая приносит нам одни неприятности, если только это в данном случае они. Я обязан предупредить, что ваша миссия достаточно опасна, но вы в этом и сами уже убедились.

Братья Харди пообещали ему, что будут начеку и обо всем, что с ними произойдет, будут докладывать в полицию.

На обратном пути в гостиницу ребята обсудили действия молодых патриотов. Конечно, они были искренни в своих побуждениях, но, может быть, они сами служили только прикрытием, выполняя работу для тех, кто пытался разыскать ацтеке кого воина?

— Не могу дождаться утра, чтобы снова вернуться „в Монте-Албан,— сказал Джо.— У меня есть предчувствие, что на этот раз мы наконец раскроем эту тайну.

— Надеюсь, что ты прав,— ответил Джо.

По дороге они увидели ночное кафе, которое было все еще открыто, и сразу почувствовали ужасный голод. Ну и Чет, проснувшись, наверняка окажется голодным, поэтому они купили три больших энчиладос, три бутылки лимонада и отправились в гостиницу.

Чет все еще спал, и ребята поставили еду на его ночной столик, после чего поели сами и легли спать. Проснувшись утром, они увидели сидевшего на постели Чета, который поедал энчиладос, запивая лимонадом, и одновременно читал журнал.

— Привет, лентяи!—сказал он с напускным упреком.— Вы забыли, что у вас на руках инвалид?

— Уж не хочешь ли ты отправиться на завтрак в инвалидном кресле?— засмеялись ребята.

Несмотря на то, что он уже рано утром перекусил, Чет съел на завтрак овсянку, два яйца с беконом, две большие булочки и немного фруктов. Фрэнк и Джо рассказали ему о записке, о своем разговоре с администратором и визите в местное отделение полиции.

— Как хорошо, что я вчера не знал, по каким же причинам те люди ударили меня по голове, а то бы не смог заснуть ни на секунду! — воскликнул Чет.— Все оказалось очень опасным! Надеюсь, вы не поедете больше в Монте-Албан?

— Конечно, поедем. А ты что же, отказываешься ехать с нами?

— Послушайте, я не какой-то цыпленок, но и не собираюсь сам идти прямо в пасть льву. Мне и так досталось, у меня рана на голове, не забывайте! И еще кое-где болит. Вот что я вам скажу: почему бы мне не остаться в городе и не посетить Государственный музей? Может быть, я увижу что-то в их коллекциях, что даст нам путь к разгадке.

— Ладно,— согласился Фрэнк.— Увидимся

позже.

После того как Чет ушел, братья решили позвонить домой отцу и обо всем ему рассказать. Им хотелось также узнать, каковы его успехи в расследовании дела ацтекского воина.

Когда их соединили, Фентон Харди оказался на месте, и они тут же ввели отца в курс событий, происшедших в Мехико. Джо спросил, повезло ли ему на этот раз. Фентон Харди ответил, что практически ничего не нашел, хотя вместе с Сэмом Рэдди несколько раз побывал в поместье Мура и тщательно все осмотрел. Сэм Рэдли был ассистентом мистера Харди и считался детективом высокого класса. Единственное, что им удалось найти, так это еще одну метку на том же дереве, где ребята обнаружили вырезанную голову ацтекского воина.

— Там оказалась тоненькая, едва заметная стрелка у самого основания ствола, объяснил Харди-старший.— Мы стали копать довольно глубоко в нескольких местах, но так ничего больше и не нашли. Но мы не теряем надежды!

Фрэнк поинтересовался, не забирался ли еще кто-нибудь в дом Мура за то время, что их не было, но отец сказал, что никто больше туда залезть не пытался.

— Насколько мы можем судить,— продолжал он,— в поместье больше ничего за это время не происходило, но полиция держит его под наблюдением. Иногда ведь преступник может затаиться, надеясь, что преследователи потеряют его след. Когда же он почувствует себя в безопасности, то нападет снова. Будьте осторожны, ребятки! Как только вы обнаружите что-то ценное, тут же звоните мне.

Ребята пообещали звонить и повесили трубку. Они зашли в магазин, купили туристский буклет, рассказывавший о Монте-Албан, и вновь отправились к месту раскопок.

Оказалось, что при дневном свете древний город выглядел еще более огромным, чем при лунном освещении. Особенно интересной им показалась астрономическая обсерватория, вокруг которой были расположены группами огромные здания дворцов с широкими внутренними двориками.

Внимание ребят привлек стадион размером с футбольное поле, расположенный в дальнем конце центральной площади. Чтобы добраться до него, пришлось несколько раз подниматься, а потом дальше спускаться вниз по ступенькам.

— Если верить путеводителю, индейцы играли в игру «тлачтли» — это нечто среднее между баскетболом и футболом. По правилам этой игры до меча нельзя было дотрагиваться руками — только коленями, плечами и ногами. Мяч должен был попасть в каменные кольца, прикрепленные высоко на боковой стене.

— Вот это да, для такой игры требовалась большая сноровка! — воскликнул Джо.

— Послушай, что здесь сказано дальше, и тогда ты будешь рад, что живешь сейчас, а не в то время, когда играли в эту игру: членов проигравшей команды убивали!

— Но это больше похоже на битву, чем на игру! Ладно, мы уже достаточно насмотрелись на достопримечательности. Надо вернуться опять к тому зданию, на котором мы видели свет прошлой ночью.

Когда братья добрались до него, они стали осматриваться, думая увидеть хоть каких-то людей, но вокруг никого не было. Быстро, стараясь идти боком, они по ступеням поднялись на вершину, но и там не заметили ничего необычного.

— Если здесь кто-то и побывал, то уже благополучно отсюда убрался,— сказал Фрэнк.

— Ты думаешь, что археолога могли похитить ге же люди, что напали на нас?

Фрэнк на это ничего не ответил. Его внимание неожиданно привлек какой-то необычный предмет, валявшийся невдалеке на земле. Подойдя поближе, он обошел вокруг этого предмета — куска камня размером примерно шестьдесят сантиметров на девяносто. Этот кусок когда-то имел точную прямоугольную форму. На камне была вырезана фигура, одетая в доспехи и в головном уборе из перьев. Под этой картинкой было что-то написано.

— Это же ацтекский воин!—вскричал Джо.

— Точно! Интересно, какова его ценность и пригодится ли он нам?

— Послушай, Фрэнк, может быть, это и есть га находка, о которой сообщил путешественник?

— Вполне может быть. Но если ее обнаружил сеньор Татлок, то почему же он ушел без нее?

— Мы не должны ее здесь оставлять!

— Правильно!

Хотя камень был тяжелым, но не настолько, чтобы его не могли поднять два здоровых парня. Самым трудным было снести его вниз по ступенькам и не повредить. Пришлось двигаться медленно, осторожно и несколько раз отдыхать, опуская камень на ступеньки. В один из таких моментов Фрэнк вынул из кармана лупу и внимательно стал рассматривать поверхность камня. Его удивила одна деталь: внизу, в самом углу, было почти стертое изображение кролика.

Джо очень удивился.

— Мне кажется, это может означать, что воин здесь как бы предлагал кролика в виде жертвы,— предположил Фрэнк.— Посмотри: он вытянул перед собой руки, будто молит о чем-то.

Наконец братья спустились вниз и понесли свою находку в машину. В тот момент, когда они проходили то место, где накануне Чет лежал без сознания, Джо заметил:

— В путеводителе сказано, что это захоронение номер семь — именно в нем было найдено множество бесценных предметов, которые сейчас находятся в Государственном музее.

— Подожди только, пока я расскажу Чету, что он был похоронен живым!

— Теперь-то он уже может только посмеяться над этим, но тогда он был похож на запечатанную в банку сардину, и это было совсем не смешно!

Фрэнк сел за руль, а Джо разместился на заднем сиденье и держал на коленях древний камень. Они отправились прямо в музей города Оаксака. Братья внесли свою находку в приемную и попросили позвать к ним куратора музея. Он пришел довольно быстро, и они рассказали ему, что нашли этот камень в Монте-Албан и хотели бы узнать, ценный ли он.

Куратор, которого звали Луис Хуан, попросил братьев отнести камень в его кабинет и положить на пол. После чего он вытащил лупу и, став на колени, стал его изучать сантиметр за сантиметром.

Ребята с нетерпением ждали его оценки. Мистер Хуан имел достаточно богатый опыт, чтобы отличить подделку от ценной находки, но пока с бесстрастным видом рассматривал камень, не говоря ни слова. Потом поднялся и заявил:

— Это просто потрясающе! Совершенно потрясающе!

Фрэнк и Джо попросили объяснить им, что он имеет в виду.

Куратор объяснил, что фигура на камне действительно изображала ацтекского воина, который, вероятно, произносил молитву богу войны Хуитци-лопочтли.

— А что означают фигурка кролика и те круги вокруг него?— спросил Фрэнк.

— Они обозначают дату происходящего. По календарю ацтеков — год «пяти кроликов». Это 1510 год соответственно нашему календарю.

Братья были поражены.

— Это даже лучше, чем мы могли ожидать и надеяться,— сказал Фрэнк.

Теперь ребята окончательно убедились в том, что эта находка была сделана неуловимым сеньором Татлоком. Что же, теперь он будет лишен права на авторство? И что вообще с ним произошло? Или его вовлекли в какие-то грязные игры?

Мистер Хуан далее рассказал, что этот реликт является выдающейся находкой, так как доказывает, что еще в 1510 году культурное влияние ацтеков в Монте-Албан было достаточно сильным. Сам город здесь был основан Запотесами, которые в более поздний период были завоеваны Михтексами, и оказали ацтеки какое-либо влияние на их культуру или нет — было до сих пор для науки неясно.

— Значит, название Мехико произошло от Михтексов, так ведь?— спросил Джо.

— Да, но до настоящего времени у нас не было серьезных доказательств того, что ацтекские воины прошли так далеко на юг страны. Ребята, я поздравляю вас с находкой такого бесценного предмета!

Фрэнк и Джо заметили, что они лишь подобрали камень, а нашел его кто-то другой.

— Л мы совершенно твердо уверены, что нашел его сеньор Татлок, известный археолог.

Хуан заметил, что их предположение весьма интересно. Если камень действительно нашел сеньор Татлок, то он получит за него награду. Однако братья, которых и так уже волновала судьба археолога, поняли, что теперь у них появилась дополнительная причина отыскать его как можно скорее.

— Нам надо узнать, где сейчас находится сеньор Татлок,— сказал Фрэнк.— Не знаете ли вы о нем хоть что-то, что могло бы нам помочь, мистер Хуан?

— Нет,— покачал головой куратор.— Этот человек напоминает мне затворника. Он прислал в наш музей несколько прекрасных находок, но ни единого раза не принес их сам и всегда отказывался от всяческих почестей и наград.

Прежде чем уйти, ребята поинтересовались у куратора, не приходил ли их друг, Чет Мортон.

— Это такой толстый широкоплечий парень? Да, он был здесь. Больше того, он гордо заявил мне, что сделал великое открытие!

АТАКУЮЩИЙ БЫК

— Что ты думаешь по поводу открытия Чета?—спросил Фрэнк брата по дороге в гостиницу. К их разочарованию, Чета в номере не было и он не оставил для них даже записки.

— Наверное, он опять отправился воплощать свои полоумные идеи, как в тот раз с костюмом индейца. Когда откроется дверь, будь готов ко

всему!

Время шло, но Чет не появился, и Фрэнк и Джо перестали вышучивать своего друга и начали волноваться. Вполне вероятно, что кто-нибудь из банды, которая следила за ребятами, схватил его. Это мог быть похититель Джека Вейна, или лжедетектив, вскочивший в их такси, или сам глава банды Хименес, или те гангстеры, с которыми они подрались в темной аллее, решившие теперь отомстить, или, наконец, агрессивные молодые патриоты могли выследить Чета и загнать его в ловушку.

— Уже время ленча, но мне совсем не хочется есть,— сказал Джо.

— Мне тоже. Может быть, стоит связаться с полицией и рассказать им о Чете?

— А вдруг он увидел на улице кого-то из наших врагов и следит за ним?

— Не думаю,— ответил Фрэнк,— он, конечно, хороший друг и прекрасный помощник, но вряд ли он способен самостоятельно преследовать бандитов, особенно в незнакомой стране.

Прошло еще немного времени. Братья в волнении мерили шагами комнату, как внезапно дверь отворилась и на пороге показался Чет, широко

улыбаясь.

— Зачем тебе понадобилось так пугать нас?— напустился на него Фрэнк, но на Чета это не произвело впечатления. Продолжая широко улыбаться, он стал снимать оберточную бумагу со свертка, который был у него в руках.

— Когда сегодня утром я был в музее, мне в голову пришла одна идея. Я увидел старинный кинжал, рукоятка которого представляла собой голову змеи. Я подумал об ацтекском воине. Ведь мистер Мур был коллекционером оружия. Может быть, та вещь, которую мы ищем, является кинжалом— с головой ацтекского воина вместо рукоятки?

Братья уставились друг на друга — это была неплохая мысль,

— *Чет, думаю, что на этот раз ты попал прямо в яблочко!—воскликнул Фрэнк.

Чет, едва не лопаясь от гордости, продолжал разворачивать свой сверток, из которого он наконец извлек кинжал,

— Неплохо, а? Это должно решить нашу проблему.

Братья с интересом стали рассматривать кинжал: его острие, сделанное из камня, было на удивление острым, рукояткой служила вырезанная из дерева голова ацтекского воина. Весь кинжал был длиной не более сорока пяти сантиметров.

— Потрясающе, Чет!— закричал Джо.— Где, черт возьми, ты смог...

Внезапно дверь их комнаты распахнулась и вбежали двое мужчин. Один из них уставился на кинжал и заявил:

— Отдайте нам это!

Это были ПОХИТИТЕЛЬ ВЕЙНА И ЛЖЕДЕТЕКТИВ!

Похититель выхватил кинжал из рук Фрэнка, и оба сразу рванулись к двери.

— Вам не удастся скрыться с кинжалом! Мы знаем, кто вы такие!—крикнул им вслед Фрэнк.

— Ты уверен?— обернувшись, спросил человек

с кинжалом.

— Это ты похитил Джека Вейна!—закричал Джо.— А ты впрыгнул к нам в такси в Мехико-сити!

Бандиты задержались, но, вместо того чтобы протянуть ребятам кинжал, похититель угрожающе выставил его перед собой, и оба стали медленно пятиться назад в холл. Захлопывая за собой дверь, «детектив» прокричал, чтобы никто не смел их преследовать, а то дело кончится плохо.

Не обратив внимания на эти слова, Фрэнк рванул на себя дверь, и все три сыщика выбежали в коридор, однако воры воспользовались черным ходом и выскочили на боковую лестницу. Несмотря на то что ребята бежали перескакивая через две и даже три ступени, бандитов и след простыл. Выскочив во внутренний двор, они добежали до густого кустарника и скрылись из виду.

Фрэнк, бежавший впереди, успел заметить их уже у ворот, ведущих на боковую улицу.

— Остановите их!—кричал Джо.

У ворот стояла большая ваза, наполненная землей, которую похититель перевернул под ноги подбегавшего Фрэнка. Она покатилась прямо на него. И хотя Джо и Чет успели перепрыгнуть через нее, мгновенная задержка сыграла свою роль: грабители исчезли в одной из боковых улиц. Ребята осмотрели все вокруг, но никого уже не

нашли.

— Да, не повезло!—расстроенно произнес Джо.

Фрэнк сказал, что он немедленно доложит обо всем в полицию, а от Чета хотел бы услышать полностью историю этого кинжала. Минут через десять они уже сидели за столиком в обеденном зале гостиницы, где можно было спокойно поговорить.

— Знаю, что вы отказались использовать мой ацтекский костюм, но я думал, что этот кинжал вам поможет. В тот раз, когда я был в магазине, где продавали костюмы, мне очень понравилось несколько предметов, сделанных прекрасным резчиком, и я поинтересовался именем этого человека. Оказалось, что он живет здесь, в Оаксаке. нашел его магазин сегодня утром и рассказал ему, что мне нужно. Он ответил, что сейчас не занят и вырежет для меня кинжал, запросив совсем не дорого. Я решил, что он вырежет только голову, а лезвие я подыщу сам, но у него в магазине нашлось старое каменное лезвие, к которому надо было приделать ручку, поэтому он сделал кинжал полностью.

— Почему эти бандиты подумали, что это настоящий кинжал? И как они узнали, что ты его принес домой?—спросил Фрэнк.

— Полагаю, ты не заметил, что за тобой следили,— сказал Джо.— Ну а потом эти люди подслушивали у нас под дверью. Как бы мало им ни удалось услышать, они сделали вывод, что у нас в руках ценный предмет, и они его забрали.

Его прервал приход официантки, принесшей меню.

— Что такое чалутас?—спросил Джо.

Она объяснила, что это маленькие тортильи, в которые завернуты кусочки курицы, моркови, горох, салат, помидоры,— и все это вместе зажарено.

— Вот это как раз для меня!— воскликнул Чет.— И еще принесите горячий шоколад с корицей,— добавил он, облизываясь.

— То же самое принесите и нам,— сказал с улыбкой Джо.

А Чет продолжил свой рассказ:

— Это было просто потрясающее зрелище — наблюдать, как он вырезает из дерева. Как он быстро это делает! Я-то думал, что не получу кинжал до завтра, а вот теперь у меня его вообще нет!

— Ничег



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: