Шри-Сута сказал:
Я счастлив, я очень удачлив, я очищен великими душами28,
Ибо я спрошен [вами] об очень обширной, святой пуране, прославленной в Ведах. (1)
Ее я возглашу, одобренную всеми Ведами,
Тайну всех шастр, лучшую из всех агам29. (2)
Склонившись перед прелестными стопами-лотосами, дарующими освобождение йогам, [перед стопами], которым служат Брахма и другие боги и которые беспрерывно созерцают Индры среди мудрецов30,
Я поведаю сегодня с преданностью подробно наделенную многочисленными расами лучшую из пуран, включающую все расы, знаменитую, по названию Бхагавати, о брахманы31! (3)
Пусть та высочайшая изначальная Шакти32, зовущаяся Знанием на пути Шрути, всезнающая, способная разрубить узы бытия, пребывающая в сердце каждого,
Непознаваемая для недобрых людей, мудрецами воочию в созерцании постигаемая в ее обители, пусть Бхагавати всегда дарует успех! (4) Создав целиком этот мир благодаря своей мощи, включающей три гуны, по природе сущий и не-сущий33, она оберегает вселенную,
А разрушив ее в конце кальпы34, радуется, единственная; о ней, Матери мироздания35, в сердце я память храню. (5)
Брахма создает целиком этот мир - так говорят знатоки пуран, сведущие в Ведах,
Но из лотоса-пупа Вишну [происходит] его появление на свет - ими также утверждается, поэтому [Брахма] творит, не [являясь] независимым. (6) В то время как Вишну спит на Шеше, [служащим] ему ложем, происходит рождение [Брахмы] из бутона лотоса-пупа,
Так Тысячеглавый является опорой [Вишну], как же он, Бхагаван Мурари, будет пробужден?36 (7)
Вода Сплошного океана имеет природу жидкости37, а жидкость не может обходиться без сосуда,
Поэтому я нашел убежище у Матери всех созданий38, которая в образе Шакти пребывает во всех предметах и существах. (8)
У той Богини, которой возносил хвалу [Брахма], пребывающий на лотосе,
При виде Вишну, чьи очи сомкнула Йогическая дрёма39, у той я убежище нашёл. (9)
Созерцая её, обладающую качествами, Майю, дарующую освобождение, и не имеющую качеств также40,
Я поведаю пурану целиком, слушайте же, о мудрецы, (10)
Лучшую из пуран, святую, зовущуюся Шримад-Бхагавата, Включающую восемнадцать тысяч шлок. (11)
На двенадцать благих книг разделена она Кришной,
И на триста восемнадцать глав. (12)
Двадцать глав содержатся в первой книге, двенадцать - во второй, Тридцать в третьей, двадцать пять в четвертой. (13)
Тридцать пять глав заключены в пятой книге,
Тридцать одна - в шестой, сорок - в седьмой, (14)
Двадцать четыре - в восьмой, пятьдесят - в девятой,
И тринадцать - в десятой, так установлено мудрецом, (15)
А также двадцать четыре в одиннадцатой
И четырнадцать в двенадцатой, о лучшие из мудрецов. (16)
Таково число [книг и глав], установленное великим духом, А общее число ее [стихов] - восемнадцать тысяч. (17)
Творение, дальнейшее творение, родословие, манвантары и последующие деяния родов -
Таковы пять признаков пураны41. (18)
Не имеющая качеств, постоянная, всенаполняющая, неизменная42 Благая,
Достижимая через йогу, опора всей вселенной, пребывает в турие43. (19)
Ее саттвическое проявление - Махалакшми, раджасическое - Махасарасвати, Тамасическое - Махакали44. (20)
Описание того, как эти три шакти принимают тело
Ради создания [мира], именуется творением знатоками шастр45. (21) Происхождение Друхины, Хари и Рудры
Для создания, охранения и разрушения [мира] называется дальнейшим творением46. (22)
Сказания о царях, принадлежавших к Солнечному и Лунному родам, Хираньякашипу и других, именуются родословием47. (23)
Повествование о Сваямбхуве и других Ману,
А также о продолжительности их правления - это манвантары48, (24)
А рассказ об их потомстве именуется последующими деяниями родов -
Все пураны содержат пять этих признаков, о лучшие из мудрецов. (25) Эти признаки содержит также и [Маха]бхарата, созданная мудрецом,
Она именуется итихасой и равна пятой Веде49. (26)
Шаунака сказал:
Что это за пураны, расскажи, о Сута, подробно,
Сколько [стихов] в них, о всезнающий, об этом мы желаем услышать здесь. (27)
Нам, в страхе перед Кали ныне пребывающим в лесу Наймиша, Брахма наказал, дав колесо Маномайю50. (28)
Им было изречено: «Следуйте за этим колесом,
И где обод этого колеса станет узким, там будет место, сулящее очищение. (29)
Кали никогда не омрачит своим приходом это место,
И оставайтесь там до тех пор, пока снова [не начнется] Сатьяюга». (30)
Услышав слова Брахмы и следуя его наказу,
Мы поспешили в путь, катя то [колесо] и желая осмотреть все места. (31) Когда обод колеса стал тоньше у меня на глазах,
Им было указано это место Наймиша, очищающее в высшей степени. (32)
Кали никогда не придет сюда, поэтому здесь вместе со мной остановились Великие духом мудрецы и сиддхи, опасающиеся Кали. (33)
Без заклания животных были совершены жертвоприношения рисовыми пирогами51,
И сейчас мы проводим время, ожидая прихода Сатьяюги52. (34) Благодаря [нашей] счастливой доле явился ты сюда, о Сута, Поведай же нам пурану, очищающую, равную Ведам. (35)
О Сута! Ты мудрый сказитель, а мы желающие услышать [твое повествование],
Мы свободны от иных занятий и единодушны. (36)
О Сута! Живи долго и будь свободен от страданий трех видов53, Возвести нынче святую и благую Бхагавата-пурану, (37)
В которой описаны Праведность, Польза и Любовь должным образом, А также где мудрец поведал об Освобождении, [наступающем] после обретения знания54. (38)
Не достигаем удовлетворения мы, услышав сказ чудесный,
Возвещенный мудрецом Двайпаяной, очищение несущий. (39)
Являющуюся единым вместилищем всех достоинств, подобно представлению Матери55, очищающую и изумительную,
Уничтожающую все загрязнения, являющуюся древом желаний56, поведай пурану, связанную с именем Бхагавати. (40)
Так в махапуране Девибхагавата заканчивается вторая глава, называющаяся «Прославление Бхагавата-пураны».
Глава третья