Both broadcast and print media are carrying the story.




99) В Нигерии обучение до сих пор в основном ведется на английском языке.

English is still the main medium of instruction in Nigeria.

100) Этот фильм послужит основой для дискуссии на занятии.

This film will provide the basis for class discussion. (LDOCE)

101) В этой книге излагаются основы современной экономики.

This book addresses the bases of modern economy

102) Из-за недавнего сокращения финансирования образование во Франции переживает кризис.

Education in France is in crisis because of recent spending cuts.

103) Несмотря на то, что подобных кризисов раньше никогда не было, правительству удалось удержать экономику страны под контролем.

Although crises of this kind had never erupted before, the government succeeded in keeping the economy under control.

104) Говорят, что перепись населения необходима для того, чтобы провести статистический анализ всех людей, которые проживают на территории нашей страны.

They say, that the census was necessary to carry out a statistical analysis of this country’s population.

Rule: it is mostly inanimate nouns and only a few inanimate ones that can be used in the form of the possessive case. (Притяжательный падеж существительных)

105) Она спросила, как здоровье мамы.

She inquired after my mother’s health.

106) Иллюстрации Тенниела во многом способствовали популярности книги Льюиса Кэрролла.

The attractiveness of Lewis Carroll’s book was much enhanced by Tenniel’s drawings.

107) Политический курс предыдущего правительства подвергся резкой критике в СМИ.

The previous government’s policy was severely criticized in mass media.

108) Самым большим преступлением Галилея инквизиция считала то, что он полагал, что Солнце, а не Земля является центром вселенной.

The Inquisition [ˌɪŋkwɪ'zɪʃn] insisted that Galileo’s [ˌgælɪ'leɪəu 'gælɪleɪ] biggest crime was that he believed that the Sun, not the Earth, was the centre of the universe.

109) Известная история о том, как Нерон вслух читал свои стихи во время пожара в Риме, показывает, насколько он был далек от реальности.

The oft quoted example of Nero ['nɪərəu] reciting [rɪ'saɪt] his own verse as Rome burnt the emperor’s detachment from reality.

110) Переговоры госсекретаря Мадлен Олбрайт с действующим канцлером Германии прошли успешно.

The secretary of state Madeline ['mædlaɪn] Albright’s [‘ɔːlbraɪt] talks with acting German Chancellor [ˈtʃɑːnsələ(r) ] were a success.

111) Долгосрочные перспективы этой компании были основной темой для обсуждения на ежегодном собрании акционеров.

Company’s long-term prospects were the main item on the agenda on the annual shareholder's meeting.

112) На последних предвыборных дебатах, где участвовали кандидаты на пост президента, обсуждались многие актуальные вопросы.

At the last election campaign’s debates, in which presidential candidates took part, very many actual issues were discussed.

113) Изданный президентом новый законопроект стал предметом оживленного обсуждения в Интернете.

The President's new bill became a subject of heated discussion in the internet.

114) Реакцию двух пожилых техасских миллионеров на новые электронные подслушивающие устройства никак нельзя было назвать отрицательной.

The two elderly Texas millionaires’ [ˌmɪl.jəˈneər] reaction to new electronic [ɪˌlekˈtrɒn.ɪk] eves-dropping equipment was anything but negative.

115) Возвращение большинства людей к традиционным семейным ценностям является естественной реакцией на вседозволенность последних десятилетий.

Most people’s return to traditional family values is а normal reaction against the permissiveness [pəˈmɪs.ɪv.nəs] of recent decades.

Rule: some inanimate nouns as world, country, city, ship as well as their names and nouns denoting time and space as day, month, year, mile, week Wednesday, kilometer etc also can be used in the possessive case.

116) Экономическая стратегия этой страны стала предметом жестокой критики.

The country's economic strategy has attracted a lot of criticism.

117) Все заголовки сегодня пестрят сообщениями о скандале вокруг наркотиков, который произошел в Глазго.

Glasgow's drugs problem has grabbed the headlines today.

118) Мне дали еще один месяц, чтобы я достал эту сумму.

They’ve given me a month’s grace to get the money.

119) В самолете мне удалось вздремнуть часа два.

I managed to get a couple of hours’ sleep on the plane.

120) В этом месяце внимание всего мира было приковано к событиям на Ближнем Востоке.

This month world’s attention focused on the Middle East.

121) Отель расположен в двух шагах от пляжа.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: