План
1. Основные признаки художественного стиля речи.
2. Функции художественного стиля.
3.Тропы и стилистические фигуры как средства художественной выразительности. Их функции в художественном тексте.
4. Жанры художественного стиля речи.
Тропы – обороты речи, в которых слова или выражения употребляются в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропов лежит сопоставление двух понятий.
Эпитет – слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. (А волны моря с печальным ревом о камень бились).
Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с помощью другого. (Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял).
Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно).
Метонимия – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. (Читал Толстого. Три тарелки супа съел).
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. (Мы все глядим в Наполеоны).
Гипербола – преувеличение. (В сто сорок солнц закат пылал).
Литота – преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить).
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. (Откуда, умная, бредёшь ты, голова? - обращение к Ослу)
|
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия с помощью конкретного жизненного образа. (Лиса – хитрость, Змея – коварство).
Олицетворение – перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль).
Перифраза – оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. (царь зверей – лев).
Стилистические фигуры – выразительные средства языка. Служат для создания образной речи, усиления выразительности. Стилистические фигуры – это особые синтаксические построения.
Анафора – повторение особых слов и оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
Эпифора – повторение слов или выражений в конце смежных отрывков (предложений).
Параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.
Антитеза – оборот, в котором для усиления выразительности речи противопоставляются противоположные понятия.
Оксюморон – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое.
Градация – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение, благодаря чему создается нарастание производимого впечатления.
Инверсия – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный.
Эллипсис – пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения.
Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому догадываться о невысказанном.
|
Риторический вопрос – ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя.
Многосоюзие – намеренное использование повторяющихся союзов.
Бессоюзие – намеренный пропуск соединительных союзов, что придает высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.
Задание. Прочитайте тексты. Перечислите основные признаки художественного стиля.Найти в тексте тропы, объяснить их роль.
Поля, все поля, тянулись вплоть до самого небосклона, то слегка вздымаясь, то опускаясь снова; кое-где виднелись небольшие леса, и, усеянные редким и низким кустарником, вились овраги.... Попадались и речки с обрытыми берегами, …и покривившиеся молотильные сарайчики с плетенными из хвороста стенами и зевающими воротищами возле опустелых гумен, и церкви, то кирпичные с отвалившеюся кое-где штукатуркой, то деревянные с наклонившимися крестами и разоренными кладбищами. Сердце Аркадия понемногу сжималось. Как нарочно, мужички встречались все обтерханные, на плохих клячонках; как нищие в лохмотьях, стояли придорожные ракиты с ободранною корой и обломанными ветвями; исхудалые, шершавые, словно обглоданные, коровы жадно щипали траву по канавам.
Иван Бунин ПОСЛЕДНИЙ ШМЕЛЬ
Черный бархатный шмель, золотое оплечье,
Заунывно гудящий певучей струной,
Ты зачем залетаешь в жилье человечье
И как будто тоскуешь со мной?
За окном свет и зной, подоконники ярки,
Безмятежны и жарки последние дни,
|
Полетай, погуди - и в засохшей татарке,
На подушечке красной, усни.
Не дано тебе знать человеческой думы,
Что давно опустели поля,
Что уж скоро в бурьян сдует ветер угрюмый
Золотого сухого шмеля!
Список литературы
1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) – Под редакцией Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С. – Алматы, Қазақ университеті,
2012 с. – C. 76-86.
2. Абаева Ж.С. Русский язык: Учебное пособие для студентов казахских отделений факультета международных отношений. – Алматы: Қазақ университеті, 2014.
3. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие – М.: 2000