Глава 3. Способы репрезентации концептов «добро» в лирике К.Н. Батюшкова.




Классическая оппозиция добро-зло в творческом наследии К.Н. Батюшкова представлена в нетрадиционной форме: добро-воплощение всего положительного, светлого [MAC 1985: IT., 409] и добро- имущество и вещи

Гремит повсюду страшный гром,

Горами к небу вздуто море,

Стихии яростные в споре,

И тухнет дальний солнца долг,

И звезды падают рядами,

Они покойны за столами,

Они покойны. Есть перо,

Бумага есть и- все добро!

Не видят и не сышат

И все пером гусиным пишут!

«9 августа 1812»

 

Кто вел меня от юных дней

К добру стезею потаенной

И в буре пламенных страстей

Мой был Вожатай неизменной

«Стих. «Надежда»

 

Наследственным добром свои насытя взоры,

Такие завели друг с другом разговоры….

«Странствователь и домосед»

 

Ядром концепта «добро» является одноименная лексема. Приядерную зону

указанного концепта составляют дериваты одноименной лексемы: прилагательное добрый, существительное доброта и существительное добродетель

Без злата и честей

Доступен добрый Гений

Поэзии святой и часто, в мирной сени,

Беседует со мной.

«Мои пенаты»

 


Добродетель,- говорит Дамон,-

Добродетель-суета одна,

Добродетель- призрак слабых душ.

«К Филисе»

 

Любезно дружество, любезна добродетель,

Невинность чистая, любовь, краса сердец ….

 

«Перевод 1 сатиры Баоло»

 

Периферийная зона концепта добро достаточно широко репрезентирована

в языке поэтических произведений К.Н. Батюшкова. Одним из основных репрезентантов концепта добро в художественном пространстве К.Н.Батюшкова является слово благо, а также его дериваты и композиты, включающие в свой состав корень благ-.

Души поэтов свойство:

Идя забвения тропой,

Блаженство находить мечтой…..

«Мечта»

 

 

К востоку обратясь, в восторге говорит:

«Отец и царь благий, прости мне ослепленье»

«Отрывок из 8 песни Освобожденного Иерусалима»

 

 

Вещай, зачем притек? Блаженство иль хочешь пить,

Утешить сирую и слезы осушить

«Отрывок из 8 песни Освобожденного Иерусалима»

 

 

Сказал: «Блажен стократ, кто с сельскими богами,

Спокойный домосед, земной вкушает рай

 

«Воспоминание»

 

Как сладко жизнь, твое для смертных обольщенье!

Я в будущем мое блаженство основал,

Там пристань видел я, покой и утешенье-

И все с Лаурою в минуту потерял!

«На смерть Лауры»

 

 

Нет смерти сердцу, нет ее!

Доколь оно для блага дышит!

«Жуковский, время все проглотит»

 

 

Проведенный анализ показал, что частотность производных слов с корнем благ- чрезвычайно велика: в художественном пространстве К.Н. Батюшкова. Нами зафиксировано более 20-ти примеров однокоренных слов. Чаще всего из производных слов от производящей основы –благ-.К.Н. Батюшков использует прилагательное блаженный. Его семантический объем в языке лирики поэта шире, нежели это отражено в современных толковых словарях. Значение слова, зафиксированное в толковых словарях, в художественном пространстве К.Н. Батюшкова расширяется, благодаря лексическому окружению и контексту и приобретает следующие значения: 1) счастливый

2) спокойный 3) живущий в уединении 4) мечтающий. Именно в контексте создаются условия для расширения объема семантической структуры той или иной лексемы.

 

Представляется интересным использование К.Н. Батюшковым существительного «благость»

 

Прости и за меня излей своей рукой

Источник радости и благости святой

 

(«отрывок из 18 песни «Освобождение Иерусалима»)

В данном контексте лексема представлен в значении «святость», «райское счастье».

Весьма многозначительную группу в творчестве К.Н. Батюшкова представляют сложные слова с корнем-благ- и –блаж-.: благодать, благословить, благословение, благополучно, благодарить, благовоние, благодарить.

 

Бледна, как лилия в лазури васильков

Как восковое изваянье;

Нет радости в цветах для вянущих перстов,

И суетно благоуханье

(«Когда в страдании девица отойдет….»)

Исследование показало, что функционирование слов с корнем –благ- и –блаж- в языке лирики Батюшкова высока, как и разнообразие сем исследуемого корня.

Рассмотрев наиболее значимые для языка лирики Батюшкова понятия с корнем –благ-, следует отметить особенность: концептуальное поле «добра» расширяется за счет семантики репрезентирующих его лексем с корнем –благ-.Лексико-семантическое поле данного понятия расширяется и углубляется, прирастая дополнительными значениями.

Лексема «счастье» и его дериваты в языке произведений Батюшкова не только является репрезентантами концепта «добро», но и привносит в него дополнительные смысловые оттенки, углубляет его содержание, помогает лучше представить оппозицию добро-зло, участвуя в зоне пересечения концептов.

Там хижину свою поэт дворцом считает

И счастлив! Он мечтает……

(«Мечта»)

 

 

За счастьем мы бежим, но редко достигаем,

Бежим за ним вослед-и в пропасть упадаем….

(«Послание к Хлое»)

 

 

Часы крылаты! Не летите,

Ах! счастье мигом хоть продлите

 

(«Совет друзьям»)

В поэзии Батюшкова счастье связано с понятием «миг» (счастье-понятие временное) и с понятием «мечта» (человек может быть счастлив лишь в мире своих грез)

Необычными с точки зрения традиционных синонимических отношений является использование поэтом существительного «веселье» в качестве аналога понятия «добро». «Веселье» синонимично лексеме «счастье».

 

 

Певец веселия, Гораций,

Ты в песнях сладостно мечтал….

(«Мечта»)

Еще более репрезентантом понятия «добро», с нашей точки зрения, в языке поэзии К.Н. Батющкова является прилагательное «веселый» и наречие веселый. Эти лексемы достаточно частотны в творческом наследии поэта, часто встречаются в окружении лексем «блаженство», «мечта», «счастье».

Луга веселые, зелены,

Ручьи кристальные,и сад,

Где мшисты дубы, древни клены,

Сплетают вечну тень прохлад…..

(Стих. «Веселый час».)

 

На наш взгляд, интересным является употребление в поэтическом мире Батюшкова лексемы «истина». Истина является дополнением понятия «добро»:

Святая истина в стихах моих блистала

И музой мне была, но правда глаз нам жжет….

(«Перевод 1 сатиры Баоло»).

Поэт-это человек, который должен говорить людям правду.

 

Таким образом, интересен «переход» столь значимого для поэта понятия из концептуального поля «добро» в поле «зло». Концепты, которые существуют в языке как полярные оппозианты, обладают своей спецификой: взаимообусловленностью, взаимозависимостью, взаимопереходом друг в друга.

 

 

Глава 4. «Способы репрезентации концепта зло в языке лирики А.А. Ахматовой»

Лексема «зло» является доминантой словообразовательного гнезда, к которому относится слова «злость», «злоба», злой. По данным словаря А.Н. Тихонова, в это гнездо входит 146 слов. Репрезентантами оппозиции добро-зло в поэтических произведениях К.Н. Батюшкова являются одноименные лексемы, синонимы данных лексем и их дериваты.

В языке произведений К.Н. Батюшкова нами зафиксированы следующие словоформы с корнем –зл-: существительное зло (2 единицы)

Любовь жестокая, источник зол твоих,

Явилася тебе среди палат златых….

(«К Тассу»)

Прилагательное «злой» (6 единиц)

Сей старец, смертных злое бремя,

Желанный всеми, страшный всем….

(«Сей старец, что всегда летает»)

 

Не плачь, красавица! Слезами

Кручине злой не пособить!

(«Разлука»)

«злоба» встречается в наследии Батюшкова всего 1 раз

Злоба не связывает,а разрушает

А люди тянутся друг к другу

Провидению было угодно связать через общество

Все наши отношения к небу.

(«Из письма К.Н. Батюшкова»)

В лирике К.Н. Батюшкова не упоминается лексема «зловещий», однако картины действительности, которые рисует порой поэт страшные и зловещие. Автор часто заменяет лексему «зловещие» лексемой «ужасные» и «страшные».

Да оживлю я в памяти своей

Сию ужасную минуту …..

(«Воспоминание»)

Таким образом, наиболее частотной единицей является лексема «злой». Это объясняется тем, что она имеет достаточно сложную семантическую структуру, реализующую все отрицательные коннотации языковой единицы.

Следует отметить, что прилагательных-репрезентантов концепта «зло» значительно больше, чем в концепте «добро». Объясняется это характерной для русского языка особенностью: слов, репрезентирующих концепт «зло» значительно больше, чем тех, которые представляют концепт «добро». Т.И. Вендина в своей работе пишет о пессимизме духовной русской культуры [«Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры.C.47].

Сегодня современная лингвистика обращается к изучению различных концептов, сопоставляя при этом разные языки, но даже в рамках одного концепта, в рамках художественного пространства одного автора метод сопоставления и метод анализа оппозиционно представленных концептов позволяет углубить и расширить понимание структуры нефизического мира человека: его социальные отношения, моральные, эстетические и социальные феномены. В художественном тексте отражается реальный мир человека. Преломляясь в сознании автора, преображаясь в нем, реальный мир предстает перед нами в художественном тексте.

В качестве репрезентанта концепта «зло» следует рассматривать и ЛСГ с общей семой «жестокость». Мы считаем, что лексемы «злой», «яростный», «жестокий» можно объединить в один синонимический ряд, который будет строится на градационном принципе. В репрезентации данного концепта участвуют лексемы, относящиеся к разным частям речи: существительное стыд и гнев, горесть, рок,глаголы: клясть(в значении «ругать»), сердиться, прилагательные: жестокий, яростный, несчастный

 

Клянет тебя, клянет и разум тщетный свой,

И в страхе скажет он: «Смиряюсь пред Тобой

(«Бог»)

Зато, увы! И горесть люту

Терпел от рока и людей

(«Элегия»)

Бедняга и поэт и нелюдим несчастный

Дамон, который нас стихами все морил

(«Перевод 1 сатиры Боало»)

Понятие «зло» в поэтическом мире Батюшкова связано с понятием «ада». Ад для поэта возможен не только в загробной жизни. Ад там,где нет мечты, где нет творчества и вдохновения.

Репрезентантами концепта «зло» в условиях контекста в поэтических произведениях К.Н. Батюшкова могут выступать и другие семы с семным множителем «тоска, печаль, грусть, горе» и их дериваты, репрезентирующие концепт «зло» и характеризующие различные его стороны с помощью различных семантических «приращений».

Следует отметить, что значение слова реализуется в контекте, причем контекст-это объединение слов, которое развивает заложенные в значениях потенции.

В языке поэтических произведений К.Н. Батюшкова в качестве репрезентации концепта «зло» используются существительные: печаль. Данная лексема встречается в окружении эпитетов «легкая,дивная», тоска «смертельная», «жестокая».

 

Среди единиц, составляющих периферию (как ближнюю, так и дальнюю) концепта зло в языке поэтических произведений А.А. Ахматовой, выделяются

слова, относящиеся к определенным лексико-семантическим группам:

- с имплицитной семой 'злословие': клевета, ложь, обман и др.

- с общей семой 'предательство': предать, измена, отступник, неверная и

- с общей семой 'гибель': смерть, умереть, убить, убийца, мертвый,

почить и др.

 

3.2. Антонимия как средство репрезентации

концептуальной оппозиции добро - зло в художественном пространстве К.Н. Батюшкова

Система средств, репрезентирующих принцип контраста, у поэта разнообразна и, что самое важное, весьма своеобычна. Она не только служит источником описания, способом передачи поэтом своего отношения к миру, жизни, людям, данная система сама представляет интереснейший объект исследования.

 

Внутри общей оппозиции добро - зло в языке лирики А.А. Ахматовой возникают частные, обусловленные контекстом и особенностями идиостиля

поэта противопоставления: зло-любовь; злость - жалость; гневный - тихий;

веселый - злой, гневливый; злостьприветливость, благосклонность.

Заключение

1.Каждый писатeль по-разному раскрываeт особeнности оппозиций, в творчecком мирe писатeля рeальный мир прeдставлeн в новой ипостаси, поскольку проходит чeрeз призму восприятия писатeля.

2.Центральное место в языковой картине мира русского народа занимают концепты, связанные с морально-нравственными качествами человека.

3. В рамках концептуальных полей отдельные концепты могут образовывать различные группы, в том числе и оппозиции.

4.Концептуальные оппозиции – это такие объединения концептов, которые построены на антонимичности наиболее общего и частных содержательных признаков и средств их выражения(при обязательном наличии общего семантического компонента),например, свой-чужой, свет-тьма.

5.Поэтический текст-это сложная организация, в которой есть комплексная организация языковых средств, поэтому и необходим многоаспектный анализ при анализе поэтического текста. Анализ поэтических текстов конкретного поэта позволит нам сделать вывод о восприятии мира поэтом и о том, как важные для народа концепты и понятия отражены в творчестве конкретного поэта.

6. Философская категория «добро» тесно связана с понятием благо. Следовательно, все, что направлено на созидание, укрепление и сохранение блага-это добро. Зло же есть уничтожение, разрушение того, что считается благом. Философы высшим благом считали совершенствование отношений в обществе и совершенствование самой личности. Все, что способствует развитию личности-это добро, а все то, что не способствует развитию личности и общества-это зло.

7.Добрыми должна быть как цель, так и средства ее достижения. Даже самая благая, добрая цель не может оправдывать любые, а особенно безнравственные средства.

8.По своему содержанию зло противоположно добру. Оно выражает представления обо всем безнравственном, дает представление об отрицательных моральных качествах и это слово помогает нам дать оценку отрицательным поступкам людей.

9.Дифференциация культуры выделяет различные планы в общем понятии зла:

- Космический план (зло-хаос, который угрожает мировому порядку)

-Социальное (зло выступает в облике общественной силы-слоя-противопоставляет себя целому и разлагает его)

-Человеческий (зло как дисгармония телесных и духовных качеств личности)

10. Зло в православном богословии ассоциируется с понятием греха, отпадением от Бога. Зло не касается Бога, оно исходит от самого человека, являясь его конституирующим признаком»

11.Основными моральными понятиями в сказке являются понятия добра и зла. Добро-это нравственная ценность, которую люди воспринимают как образец поступков и отношений. В противовес добру появляется понятие зла. Зло нельзя допускать в своей жизни, его нужно искоренить любым способом.

12.В русских народных сказках добро и зло хорошо заметны. При этом все злые персонажи не меняются, они не становятся добрыми, в конце мы видим, что сила добра побеждает зло. Вспомните Кощея Бессмертного, чье смерть была на конце иглы. Он не стал на стороны Ивана, мы увидели его смерть, увидели Кощея униженным и побежденным. Тот, кто несет с собой зло, в конце концов, обязательно будет наказан. А добро, наоборот, будет хорошо вознаграждено и получит все, а может даже и больше.

13.В сказках нет героев, которые на половину плохие или немножко хорошие. Они либо от самого начала темные, злые завистливые, либо же полностью светлые, добрые, великодушные, сочувствующие другим персонажам. Обычно это относится не только человеческих персонажей, но и животных. Например: Конек-Горбунок, Серый Волк, Сивка-Бурка и множество других.
Рассмотрим следующего сказочного персонажа «Ивана царевича». Русский народ тоже изобразил его смелым и отзывчивым, добрым и умным. Именно из-за этих положительных качеств ему в помощь пришла сила природы, которая позволила царевичу преодолеть трудные задачи возникших на его не легком пути. Женский образ в Русской народной сказке всегда наделен невероятной красотой, Как говорится «ни в сказке сказать, ни пером описать». Он мудр и добр, заботлив и трудолюбив, вот именно из-за таких качеств к ним на помощь спешат красивые, смелые и умные герои. Добрый персонаж всегда имеет мягкий характер, хорошие манеры поведения и приятную внешность.

Первое стихотворение поэта вышло в 1904 году и называлось «Мечта».

14.Поэт участвовал в сражениях, в сражении под Гейнбергом получает серьезное ранение.

15.Константин Николаевич участвует и в русско-шведской войне, был в Финляндии. В 1809 году Батюшков ощутил себя поэтом

Периодизация творчества Батюшкова

1. 1802-1812- период нeлегкой поэзии. В этот период для поэта характерно сладострастие, неучастие в общественных делах, доверительный тон.

2.1812-1814 –отказ от эпикурейства. В этот период в творчестве К.Н. Батюшкова появляется метажанр-идиллия. В этом жанре нашли отражение жизненные принципы поэта: отказ от городской цивилизации, поэт считал, что нужно изолироваться от общественной деятельности, также характерна апология внутреннего мира человека, безмятежность чувств, идеализация простоты, скромного образа жизни.

3.1814-1821 –последний период творчества. В поэзии появляются философские и этические проблемы. Поэт пытается ответить на вопросы: «Для чего я живу?», «Что такое истина?», «Может ли человек жить вечно?»

17.Классическая оппозиция добро-зло в творческом наследии К.Н. Батюшкова представлена в нетрадиционной форме: добро-воплощение всего положительного, светлого [MAC 1985: IT., 409] и добро- имущество и вещи

18.Ядром концепта «добро» является одноименная лексема. Приядерную зону указанного концепта составляют дериваты одноименной лексемы: прилагательное добрый, существительное доброта и существительное добродетель.

19.Периферийная зона концепта добро достаточно широко репрезентирована 20.В языке поэтических произведений К.Н. Батюшкова. Одним из основных репрезентантов концепта добро в художественном пространстве К.Н.Батюшкова является слово благо, а также его дериваты и композиты, включающие в свой состав корень благ-.

 

Души поэтов свойство:

Идя забвения тропой,

Блаженство находить мечтой…..

«Мечта»

21. Проведенный анализ показал, что частотность производных слов с корнем благ- чрезвычайно велика: в художественном пространстве К.Н. Батюшкова. Нами зафиксировано более 20-ти примеров однокоренных слов. Чаще всего из производных слов от производящей основы –благ-.К.Н. Батюшков использует прилагательное блаженный. Его семантический объем в языке лирики поэта шире, нежели это отражено в современных толковых словарях. Значение слова, зафиксированное в толковых словарях, в художественном пространстве К.Н. Батюшкова расширяется, благодаря лексическому окружению и контексту и приобретает следующие значения: 1) счастливый

2) спокойный 3) живущий в уединении 4) мечтающий. Именно в контексте создаются условия для расширения объема семантической структуры той или иной лексемы.

22.Представляется интересным использование К.Н. Батюшковым существительного «благость»

 

Прости и за меня излей своей рукой

Источник радости и благости святой

 

(«отрывок из 18 песни «Освобождение Иерусалима»)

В данном контексте лексема представлен в значении «святость», «райское счастье».

23.Весьма многозначительную группу в творчестве К.Н. Батюшкова представляют сложные слова с корнем-благ- и –блаж-.: благодать, благословить, благословение, благополучно, благодарить, благовоние, благодарить.

 

Бледна, как лилия в лазури васильков

Как восковое изваянье;

Нет радости в цветах для вянущих перстов,

И суетно благоуханье

(«Когда в страдании девица отойдет….»)

24.Исследование показало, что функционирование слов с корнем –благ- и –блаж- в языке лирики Батюшкова высока, как и разнообразие сем исследуемого корня.

25.Рассмотрев наиболее значимые для языка лирики Батюшкова понятия с корнем –благ-, следует отметить особенность: концептуальное поле «добра» расширяется за счет семантики репрезентирующих его лексем с корнем –благ-.Лексико-семантическое поле данного понятия расширяется и углубляется, прирастая дополнительными значениями.

26.Лексема «счастье» и его дериваты в языке произведений Батюшкова не только является репрезентантами концепта «добро», но и привносит в него дополнительные смысловые оттенки, углубляет его содержание, помогает лучше представить оппозицию добро-зло, участвуя в зоне пересечения концептов.

Там хижину свою поэт дворцом считает

И счастлив! Он мечтает……

(«Мечта»)

 

 

За счастьем мы бежим, но редко достигаем,

Бежим за ним вослед-и в пропасть упадаем….

(«Послание к Хлое»)

 

 

Часы крылаты! Не летите,

Ах! счастье мигом хоть продлите

 

(«Совет друзьям»)

27.В поэзии Батюшкова счастье связано с понятием «миг» (счастье-понятие временное) и с понятием «мечта» (человек может быть счастлив лишь в мире своих грез)

28.Необычными с точки зрения традиционных синонимических отношений является использование поэтом существительного «веселье» в качестве аналога понятия «добро». «Веселье» синонимично лексеме «счастье».

 

 

Певец веселия, Гораций,

Ты в песнях сладостно мечтал….

(«Мечта»)

29.Еще более репрезентантом понятия «добро», с нашей точки зрения, в языке поэзии К.Н. Батющкова является прилагательное «веселый» и наречие веселый. Эти лексемы достаточно частотны в творческом наследии поэта, часто встречаются в окружении лексем «блаженство», «мечта», «счастье».

 

Веселий и любви своей летописатель,

Беспечность полюбя, забыл и Геликон

 

(«Послание к Н.И. Гнедичу»)

30.На наш взгляд, интересным является употребление в поэтическом мире Батюшкова лексемы «истина». Истина является дополнением

Святая истина в стихах моих блистала

И музой мне была, но правда глаз нам жжет….

понятия «добро».

 

(«Перевод 1 сатиры Баоло»).

 

31.Интересен «переход» столь значимого для поэта понятия из концептуального поля «добро» в поле «зло». Концепты, которые существуют в языке как полярные оппозианты, обладают своей спецификой: взаимообусловленностью, взаимозависимостью, взаимопереходом друг в друга.

 

32.Лексема «зло» является доминантой словообразовательного гнезда, к которому относится слова «злость», «злоба», злой. По данным словаря А.Н. Тихонова, в это гнездо входит 146 слов. Репрезентантами оппозиции добро-зло в поэтических произведениях К.Н. Батюшкова являются одноименные лексемы, синонимы данных лексем и их дериваты.

33. Наиболее частотной единицей является лексема «злой». Это объясняется тем, что она имеет достаточно сложную семантическую структуру, реализующую все отрицательные коннотации языковой единицы.

34.Следует отметить, что прилагательных-репрезентантов концепта «зло» значительно больше, чем в концепте «добро». Объясняется это характерной для русского языка особенностью: слов, репрезентирующих концепт «зло» значительно больше, чем тех, которые представляют концепт «добро». Т.И. Вендина в своей работе пишет о пессимизме духовной русской культуры [«Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры.C.47].

35.Репрезентантами концепта «зло» в условиях контекста в поэтических произведениях К.Н. Батюшкова могут выступать и другие семы с семным множителем «тоска, печаль, грусть, горе» и их дериваты, репрезентирующие концепт «зло» и характеризующие различные его стороны с помощью различных семантических «приращений».

36.Следует отметить, что значение слова реализуется в контекте, причем контекст-это объединение слов, которое развивает заложенные в значениях потенции.

37.В языке поэтических произведений К.Н. Батюшкова в качестве репрезентации концепта «зло» используются существительные: печаль. Данная лексема встречается в окружении эпитетов «легкая,дивная», тоска «смертельная», «жестокая».

38.Дуальная оппозиция добро-зло находит свое отражение в идиолексеме К.Н. Батюшкова неравнозначно: семантическое поле концепта «зло» представлено весьма разносторонне, в то время как концепт «добро» представлен имплицитными средствами.

39. Некоторые экспликанты концептов «добро» «зло» в контекстах поэтических произведений К.Н. Батюшкова «переходят» в поле оппозиционно представленного концепта, образуя «зону пересечения» концептов-оппозиантов.

 

40.Среди единиц, составляющих периферию (как ближнюю, так и дальнюю) концепта зло в языке поэтических произведений А.А. Ахматовой, выделяются

слова, относящиеся к определенным лексико-семантическим группам:

- с имплицитной семой 'злословие': клевета, ложь, обман и др.

- с общей семой 'предательство': предать, измена, отступник, неверная и

- с общей семой 'гибель': смерть, умереть, убить, убийца, мертвый,

почить и др.

 

Библиография

 

1. Апресян 1995 Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М.: Языки русской культуры; Издат. фирма «Вост. Лит.»; РАН, 1995. - 472 с.

2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 346 с.

3. Батюшков К.Н. Сочинeния Батюшкова: Т.1-2.-Санкт-Пeтeрбург, 1885-1887

4. БАС Большой академический словарь русского языка. М-СПб.: Наука, 2006.

5. Вeндина Т.И. Из кирилло-мeфодьeвского наслeдия в языкe руccкой культуры.М.,2007

6. Гаспаров Б.Н.Язык, память, образ. Лингвистика языкового сущeчтвования.-М.: Новоe литeратурноe обозрeниe, 1996.-352 с.

7. Козырeва О.А. Когнитивныe аспeкты исслeдования лингвокультурологичeского поля (на матeриалe поля дом\жильe).М.,2003

8. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — 208 с.

9. Лихачев 1993 — Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. А.Н. СССР Сер. лит и яз. 1993. Т.52, №1.

10. Лотман Ю.М. Лекции по структурной поэтике // Ю.М. Лотман и Тартуско-московская семиотическая школа. - М.: «Гнозис 2», 1994.-560 с.

11. MAC Словарь русского языка. В 4-х т. - М., 1985 - 1988.

12. Попова З.Д. Стeрнин И.А. Сeмантико-когнитивный анализ языка.-Воронeж,2006.-С.24

13. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учеб. пособие для студ. фил. спец. пед. ин-тов. 2-е изд. перераб. - М.: Просвещение, 1975. - 356 с.

14. Фрумкина Р.М. Концeпт, катeгория, прототип//Лингвистичeская и экстралингвистичeская сeмантика.-М.,1992

 

 

Приложeния

 

 

 

 

 

 

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-07-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: