Бесстрашный укротитель зверей 7 глава




— Фрэнк прав, — согласился капитан Мэгуэр.

— Тогда иди ты, Чет, — решил Джо, — а мы с Фрэнком останемся и присмотрим за капитаном.

Когда Чет ушел, капитан Мэгуэр начал свой рассказ:

— Когда вопли прозвучали впервые, я не придал им особого значения. Но вскоре начали исчезать собаки. Тогда, вспомнив легенду о ведьме, я стал отмечать на календаре даты, когда я слышал вопли, а также когда пропадала та или иная собака. Очень скоро я убедился, что здесь существует какая-то связь и что в долине вершатся темные дела. Я даже подозревал, что там скрываются угоняющие грузовики бандиты. Вот почему я и попросил вашего отца Фентона приехать. Потом однажды ночью был украден мой коккер-спаниель Джинджер, и я решил, не дожидаясь приезда Фентона, сам заняться расследованием.

Братья кивнули.

— Тогда-то они вас и схватили, — сказал при этом Фрэнк.

— Да, — печально ответил капитан. — В ту ночь я взял с собой ружье и отправился осматривать долину. Я услышал какой-то шум в кустах и крикнул: "Кто там?" Никто не ответил. И тогда я увидел два горящих глаза и услышал вопль. Это была пума. Я выстрелил в нее два раза, но промахнулся.

— Да, мы нашли гильзы, — сказал Джо.

— Выстрелы услышал Доннер, подкрался сзади и ударил меня по голове. Опомнился я уже в его хижине, когда он отодвигал часть каменной стены в кухне. За ней оказалась деревянная дверь. Я притворился, что все еще лежу без сознания. Он потащил меня по коридору мимо какой-то камеры с зарешеченной дверью, затем через низкую дверь в эту каморку и бросил на койку. С тех пор я здесь. Моей единственной надеждой было то, что ваш отец получит мое письмо и постарается найти меня.

— А отец все это время занимался расследованием того же самого дела в Нью-Джерси! — воскликнул Джо.

Фрэнк вкратце рассказал капитану о том, что им удалось узнать, в том числе и об утверждении Уэббера, что капитан якобы должен ему деньги.

— Ложь, — возмутился капитан. — Это был просто предлог, чтобы выяснить, что вы делаете в моем доме.

Фрэнк высказал предположение, что крики сов используются бандитами в качестве сигналов.

— Ты совершенно прав, — согласился капитан Мэгуэр. — Я многое узнал об этом, будучи здесь. Доннер предупреждает угонщиков, чтобы они здесь не появлялись, издавая визгливый крик сипухи. Со времени вашего приезда он делает это, по-моему, довольно часто!

— Значит, тогда вопль ушастой совы означает, что все спокойно и что можно доставлять груз, — закончил Джо.

— Абсолютно верно! — раздался знакомый низкий голос.

Мгновенно обернувшись, ребята увидели направленное на них длинное серебристое дуло пистолета Уолтера Доннера. Бесшумно открыв дверь каморки, вожак банды услышал их разговор. За спиной Доннера стояли огромный верзила и адвокат Уайкоф Уэббер.

— Поздравляю, — насмешливо сказал Доннер. — Вы блестяще провели расследование, сообразив о кричащей сове. Между прочим, и крики, и вопли совы издавал я. И весьма искусно, не так ли? Но вам от этого нет никакой пользы. — В голосе Доннера зазвучали угрожающие нотки. — Вашей наградой будет знакомство с самой настоящей ведьмой!

Раздумывая, что бы это значило, Фрэнк и Джо, подталкиваемые дулом пистолета, вскоре оказались в камере с зарешеченной дверью, о которой упомянул капитан Мэгуэр.

— Сокки! — резко приказал Доннер верзиле. — Приведи-ка сюда третьего!

При слабом свете фонарика Доннера Фрэнк и Джо оглядели комнату с каменными стенами и заметили, что задняя стена ее завешена брезентом. Воздух был тяжелым и влажным, как в большинстве подземных пещер, но помимо этого в ней стоял какой-то странный, отвратительный запах.

— Вам нравится ваше новое жилище? — насмешливо спросил Доннер, указывая на каменные стены. — Здесь и раньше были пещеры, а сторонники движения за отмену рабства превратили их в соединенные проходами камеры, когда построили примыкающий к скале дом.

— Очень толковые были люди, — продолжал он. — Это они, воруя собак и вопя страшными голосами, возродили легенду о ведьме, чтобы люди не появлялись в долине, где они прятали сбежавших рабов. Разве вас не восхищают мои глубокие исторические изыскания?

— У борцов за отмену рабства была благородная цель, — дерзко ответил Фрэнк. — Они крали собак не для того, чтобы угонять грузовики. Кстати, мы знаем, где находится Скиппи, собака Бобби Томпсона.

На лице Доннера промелькнуло, но тут же исчезло удивление.

— Не знаю, о чем вы говорите. Между прочим, — издевательски продолжал он, — я здорово разыграл вас в лесу, ребятки, надев эластичную маску и черный парик. Это был вовсе не Саймон.

— Хватит похваляться! — огрызнулся Джо. — Что вы собираетесь с нами делать?

Поняв, что запугать братьев не удастся, Доннер быстрыми шагами подошел к завешенной брезентом стене.

— Познакомьтесь с ведьмой! — крикнул он, срывая брезент.

В слабом свете фонарика Фрэнк и Джо увидели клетку, а в ней свирепые зеленые глаза и мощное тело огромной рыжевато-коричневой пумы!

— Вот кто частенько вопил по ночам, — сообщил Доннер. — Когда я узнал, что мой брат Уильям — полковник Фандер — собирается усыпить пуму, которая чуть было не растерзала его, я послал к нему Сокки, чтобы забрать зверя. И решил, что такая "зверюшка" поможет мне возродить легенду о ведьме. Но Уильям, конечно, не знал, что зверь будет принадлежать мне, а также зачем он мне нужен.

— Теперь-то пума знает, кто здесь господин, — злобно добавил предводитель банды. — У нас с Уильямом нет ничего общего, но он тем не менее предупредил моего адвоката, что какие-то сопляки, сующие нос в чужие дела, сказали ему, что я краду собак.

— И тогда Уэббер поджег дом капитана Мэгуэра, чтобы мы в нем сгорели, — резко сказал Джо, пристально глядя на рваный край левого ботинка адвоката. Но юноша умолчал об улике в виде следов, оставленных вокруг сгоревшего дома, потому что был уверен, что гипсовые слепки следов, сделанные шерифом Экером, послужат неопровержимым доказательством.

— Наглая ложь! — завизжал Уэббер. — Вы не сможете это доказать!

— Еще как сможем! — ответил ему Джо.

— Сегодня ночью пума была на свободе, верно? — прервал его Фрэнк.

— Верно, — ответил Доннер. — Я выпускаю ее иногда через дверь, которую вы видите в дальнем конце клетки. Но только после того, как подмешаю в корм снотворное. Обычно она спокойно возвращается.

— Однако, — добавил он многозначительно, — сегодня действие снотворного кончилось быстрее, чем я предполагал. Поэтому мне пришлось предупредить своих людей, чтоб они не высовывались, пока я не подам сигнал, что все спокойно. К счастью, моя зверюшка вернулась, не причинив никому вреда. Между прочим, решетку между вами и пумой можно поднять, стоит лишь потянуть вон за ту цепь. Одновременно с решеткой поднимется и дверца, выпускающая пуму наружу. Так что если вам захочется бежать, сделать это будет очень просто — всего-навсего пройти мимо пумы!

После этих слов Уолтер Доннер захлопнул за собой дверь и закрыл ее на тяжелый засов.

— Да, совсем забыл вам сказать, — раздался за дверью его насмешливый голос, — есть еще и другая цепь, которая поднимает только одну решетку — между вами и пумой. Этим я займусь сегодня ночью.

К счастью, Джо успел заранее спрятать под рубашкой фонарик. Теперь, оставшись одни, братья осмотрели стены своей тюрьмы.

— Отсюда не выбраться, — заключил Джо. — Единственная надежда, что Чету удалось сбежать и что он вернется с полицейскими до того, как Доннер поднимет решетку!

Выключив фонарик, Фрэнк и Джо в абсолютной темноте напряженно ждали. В нескольких метрах от них взад и вперед нервно металась огромная кошка. Тишину нарушили голоса за дверью.

— Поймал толстяка? — Это был Доннер.

— Нечего о нем и думать, хозяин, — ответил грубый голос верзилы Сокки. — Я видел, как он пустился наутек на их желтой машине. Ну, сел я в грузовик и помчался за ним. Вскоре увидел свет фар, довольно далеко, когда он делал поворот. А через пару минут раздался ужасный грохот, будто машина летела вниз по скалам. Подъехал я к тому месту, и действительно, лежит она внизу и полыхает как факел. В таких случаях никто не остается в живых.

— Отлично, с одним покончено!

 

ТОРЖЕСТВО ДЕТЕКТИВОВ

 

Братья были настолько потрясены, что некоторое время не могли сказать ни слова.

— Не может быть! — наконец выговорил Джо.

— С кем угодно, только не с Четом. Нельзя верить этой басне, — дрожащим голосом отозвался Фрэнк. — Мы должны выбраться отсюда и узнать правду.

Они подошли к решетке, чтобы осмотреть единственно возможный путь побега — мимо пумы в дальнюю дверь. Прыгнув к прутьям, пума угрожающе зарычала.

— Снимаем майки, рубашки, пояса и свитеры, — скомандовал Фрэнк. — У меня есть план.

Через секунду перед голыми по пояс братьями лежала груда одежды.

— Всякий зверь уважает только одну вещь, — пробормотал Фрэнк, сложил вдвое широкие пояса и начал наматывать на них свитеры и рубашки.

— Огонь! — догадался Джо. — Ты делаешь факел. А спички?

— После лекции Доннера о подготовке к походу я поклялся никогда с ними не расставаться, — ответил Фрэнк, доставая из кармана водонепроницаемый пенал.

В темной квадратной комнате вспыхнула спичка. Пума опасливо зарычала. Пламя медленно охватывало самодельный факел, делаясь все ярче и ярче. В руках у Фрэнка оказался огромный огненный шар.

Охваченная паникой огромная кошка, злобно рыча, заметалась по клетке.

— Скорее, Джо, тяни цепь! — крикнул Фрэнк.

Железная решетка со скрипом поднялась. Размахивая перед собой горящим факелом, Фрэнк двинулся на пуму. Рыча от страха, зверь попятился к открытой дверце.

— Получилось! — крикнул Фрэнк.

Но в этот момент мощные руки схватили Джо. Рычание пумы и скрежет поднимаемой решетки предупредили бандитов.

— Сокки! — взревел Доннер. — Хватай второго!

— Беги, Фрэнк! — крикнул Джо.

Фрэнк оглянулся — на Джо навалились двое мужчин, третий был готов броситься за ним. В отчаянии Фрэнк метнул огненный факел в морду рычащей пуме, после чего обезумевший зверь выскочил из клетки и скрылся в лесу. Фрэнк побежал изо всех сил в противоположную сторону. Появился Сокки, подумал немного и бросился в погоню.

Тем временем после сильного удара Джо медленно приходил в себя. В голове гудело, в запястья и лодыжки больно впились веревки. Он лежал на полу, связанный по рукам и ногам.

— Итак, какой же "несчастный случай" мы устроим для этих двоих? — Эти слова принадлежали Доннеру.

Открыв глаза, Джо увидел, что его перетащили в каморку к капитану Мэгуэру. Капитан, тоже связанный, лежал на койке. Над ними стоял с пистолетом один из бандитов. А Уолтер Доннер, высоко подняв фонарь, хладнокровно обдумывал способ их убийства.

— Может, устроить небольшой костер, который не оставит никаких следов? — предложил главарь банды. — Не забудем и твоего братца, если, конечно, Сокки доберется до него раньше, чем пума.

— Руки вверх! — внезапно скомандовал резкий голос. — Бросай оружие!

Повернувшись, Доннер увидел нацеленный на него автомат. На том месте, где он и Уэббер захватили раньше врасплох братьев Харди, стояли двое полицейских.

Бросив пистолет, Доннер швырнул фонарь в ближайшего полицейского. Раздался грохот и наступила кромешная тьма. В сумятице вожак бандитов проскользнул в клетку пумы и был таков.

Тем временем Фрэнк зигзагами бежал по лесу, стараясь укрываться за деревьями, которые защищали его от преследователя. То и дело позади него гремели выстрелы. Пули попадали то в деревья, то срывали листву над его головой.

Обессиленный от бега, Фрэнк добрался до скалистого склона долины и начал карабкаться вверх. Пуля ударила в камень рядом с ним, и руку его больно обожгли мелкие осколки.

Понимая, что в бледном свете раннего утра на открытом склоне он совершенно беззащитен, Фрэнк укрылся за большой каменной глыбой и стал ждать.

Как только огромный Сокки поднялся наверх, Фрэнк бросился ему навстречу и поставил подножку. Верзила грохнулся на землю, однако не выпустил из рук пистолета. Фрэнк отчаянно вцепился ему в запястье, понимая, что от того, кто владеет оружием, зависит жизнь или смерть.

Сцепившись, они скатились вниз по крутому склону. В конечном итоге Сокки подмял Фрэнка под себя и поднял пистолет. И вдруг, словно ниоткуда, появилась какая-то фигура, ударила бандита головой о камень и мгновенно вырвала у него пистолет.

— Саймон! — радостно крикнул Фрэнк. — Как ты?..

Но немой только указал пальцем вверх, очевидно, советуя Фрэнку как можно скорее выбираться из долины

— Правильно, Саймон, я должен позвать на помощь!

И снова Фрэнк стал карабкаться к дороге, которая проходила по гребню. К этому времени уже совсем рассвело, хотя солнце еще не появилось. Поглядев вверх, Фрэнк увидел метрах в пятидесяти над собой человека, который двигался в том же направлении. Уолтер Доннер!

Вожак банды оглянулся. Секунду он и юный детектив смотрели друг на друга. Фрэнк приготовился еще к одной схватке, но, к его удивлению, Доннер повернулся и снова изо всех сил начал карабкаться вверх.

Собрав последние силы, Фрэнк взбирался вслед за ним. Он подтянулся и влез на небольшой выступ. Теперь ноги Доннера висели прямо над ним. Думая о погибшем в разбившейся машине Чете, Фрэнк яростно потянул Доннера вниз, но раздавшееся прямо над ним рычание и внезапный страшный вопль Доннера заставили Фрэнка отпустить ногу бандита.

Фрэнк инстинктивно прижался со своим противником к скале. Огромное тело разъяренной пумы пролетело от них в нескольких сантиметрах. Потеряв при приземлении равновесие, зверь не смог удержаться на склоне и быстро покатился под гору.

Доннер вырвался из рук Фрэнка, но тот успел нанести ему удар под ложечку, за которым последовал сокрушительный удар в челюсть.

— Это тебе за Чета! — выдохнул Фрэнк, когда Доннер рухнул, потеряв сознание.

— Эй, наверху! — раздались крики.

Взглянув туда, Фрэнк увидел, что по всему склону взбираются полицейские. Трое из них набрасывали сеть на брызжущую слюной пуму, другие спешили на помощь Фрэнку.

— Молодец, парень! — крикнул первый поднявшийся полицейский. — Доннер чуть было не сбежал!

Отмахнувшись от поздравлений, Фрэнк спросил только:

— Мой брат цел? Осмотрели разбившуюся машину?

Полицейский, казалось, был удивлен.

— Джо Харди? Конечно, с ним все в порядке. А про какую машину ты говоришь?

Не теряя ни секунды, Фрэнк бросился обратно в долину.

"Найду Джо и мы… найдем Чета", — думал он, быстро пробираясь между деревьями к дому Доннера.

Дверь хижины без окон была распахнута настежь. Фрэнк бросился внутрь и остановился в полном изумлении.

Из кухни доносились аппетитный аромат жареного бекона и радостные голоса. Возле потайной двери стояли, посмеиваясь, Джо и капитан Мэгуэр. Саймон и Фентон Харди сидели за кухонным столом. А у плиты, готовя блины и не переставая о чем-то громко рассказывать, хозяйничал Чет Мортон!

— Фрэнк! — воскликнул отец. — До чего ж я рад тебя видеть! Замечательно, что это дело успешно завершено!

— Ты знал?

— Один из полицейских передал по радио, что мы в безопасности и что Доннер арестован.

— Ну Чет?.. Как?.. Что?.. — запинаясь, только и смог выговорить Фрэнк.

— Чему ты удивляешься? — гордо произнес Чет, когда сидевшие за столом подвинулись, освобождая место для Фрэнка. — Старик Чет отправился за полицейскими и привез их сюда, только и всего!

— А разбившаяся машина… тебя в ней не было?

— Конечно, нет! Всего лишь маленькая хитрость опытного детектива. — С напускной скромностью толстяк пожал плечами. — Я сумел намного опередить своего преследователя и спрятать машину за деревьями неподалеку от старой развалины, которую мы видели брошенной на дороге. Положил в нее одеяло, поджег его и столкнул машину вниз.

Чет сиял.

— Вы бы видели, как она полыхала! А когда этот идиот Сокки, решивший, что со мной все кончено, уехал, я, не включая фар, спустился по верхней дороге и из первого же дома, где был телефон, позвонил в полицию. Сказал, чтобы они поторопились и были готовы к поимке дикого зверя, а также преступников. Когда полицейские приехали, я показал им потайной скат и дом. Им осталось только надеть наручники на бандитов.

— Ты настоящий сыщик, — сказал Фрэнк. — Без тебя мы бы не раскрыли ни одной тайны!

— Что касается меня, — подхватил рассказ Чета Фентон Харди, — то я поспешил сюда, как только допросил тех молодчиков, которых вы задержали.

— Это та самая банда, за которой ты охотился? — спросил Фрэнк.

— Конечно, — ответил его отец. — Все они теперь за решеткой. Ботинок Уэббера точно соответствует снятому шерифом Экером слепку, поэтому адвокату ничего не оставалось делать, как только признаться в поджоге. А в двух подземных переходах мы обнаружили склад украденных товаров. Уэббер признался также, что продал все награбленное, кроме носовых частей для ракет, причем организовал продажу через одного аукциониста в Нью-Йорке.

— Он ведь задерживал решение по делу о наследстве Доннеров, пока они с Доннером не разделаются с крадеными товарами, — добавил Джо. — А шпионил в лесу за нами и за Уэббером Сокки. Доннер даже своим людям не доверял. Кстати, Уильям и Элизабет Доннер не принимали никакого участия в этом деле. Они невиновны.

— Моя работа завершена, — заключил мистер Харди. — Вы втроем, ребята, выполнили большую ее часть. Это означает, что главная часть как успеха, так и денежного вознаграждения причитается вам.

— Они это заслужили! — с жаром воскликнул капитан Мэгуэр.

— Я отдаю свою долю Саймону, — сразу же объявил Фрэнк.

— Мы тоже, — мгновенно поддержали его Джо и Чет. — Возможно, хирургическая операция вернет ему голос.

— Я уверен, что медицина может многое сделать, — сказал Фентон Харди. — И если вдруг окажется, что голос восстановить нельзя, то существует множество аппаратов, которые ему помогут. Мы в любом случае пошлем его учиться в художественную школу. Как я понимаю, у него большие способности к рисованию.

— Колоссальные! — с восхищением воскликнул Чет. — Единственная награда, которую я хочу получить за расследование, это Мистери. Да, и еще. Я хочу, чтобы мисс Доннер отдала Скиппи маленькому Бобби Томпсону.

— Будет сделано, Чет, — пообещал мистер Харди.

— Остается только решить, что делать с пумой, — сказал Джо. — Предлагаю отдать ее в зоопарк и повесить на клетке табличку: "Эта пума раньше считалась ведьмой и наводила ужас в Черной долине".

— Может, отдать в зоопарк и парочку сов? — предложил Чет. — Действительно, их зловещий крик наводил на меня такой ужас!

 

Текст предоставлен группой ВК



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: