Приложение к уроку 6. Ингредиенты, используемые на кухне в ресторане «Stern»
Мясо
| Бульон
| stock
| [сток]
| Бульон из хвостов
| tail stock
| [тэйл сток]
| Бульон куриный
| chicken stock
| [чИкен сток]
| Бульон утиный
| duck stock
| [дак сток]
| Вырезка говяжья (Ангус)
| beef tenderloin
| [биф тЭндэлойн]
| Говяжьи кости (трубчатые)
| beef bones
| [биф бОунс]
| Голень ягненка
| lamb shin
| [лэм ш'ин]
| Корейка ягненка
| lamb brisket
| [лэм бrИскит]
| Кости куриные
| chicken bones
| [чИкен бОунс]
| Кости утиные
| duck bones
| [дак бОунс]
| Мякоть ребра
| rib flesh
| [rиб флэш]
| Мякоть ребра (обрезь)
| rib flesh trimmings
| [rиб флэш тrИмингс]
| Мякоть утки
| duck flesh
| [дак флэш]
| Обрезь на бульон
| trimmings for a stock
| [тrИмингс фо э сток]
| Обрезь на Тар Тар
| trimmings for a tartare
| [тrИмингс фо э тА:тэ]
| Ребро говяжье
| beef rib
| [биф rиб]
| Рибай
| rib eye
| [rиб ай]
| Телятина
| veal
| [ви:л]
| Фарш куринный
| minced chicken
| [минст чИкен]
| Филе куриное
| chicken filet
| [чИкен фИлэй]
| Филе с кожей
| filet with skin
| [фИлэй уиð скин]
| Фуа гра
| foie gras
| [фуа-грА]
| Хвосты бычьи (мякоть)
| flesh of bull tails
| [флэш оф бул тэйлс]
| Хвосты говяжьи
| beef tails
| [биф тэйлс]
|
Рыба и морепродукты
| Бульон рыбный
| fish stock
| [фиш сток]
| Гребешок свежий
| fresh scallop
| [фrэш скЭлэп]
| Дорадо
| dorado
| [дорадо]
| Кальмар
| squid
| [скуИд]
| Кости рыбные
| fish bones
| [фиш бОунс]
| Краб
| crab
| [кrэб]
| Креветка
| shrimp
| [шrимп]
| Креветка 8/12 оч
| peeled 8/12 tiger shrimp
| [пилд эйт-туЭлв тАйгэ шrимп]
| Креветка тигровая
| tiger shrimp
| [тАйгэ шrимп]
| Креветка тигровая 8/12 обжаренная
| fried 8/12 tiger shrimp
| [фrайд эйт-туЭлв тАйгэ шrимп]
| Лосось
| salmon
| [сЭмэн]
| Мидия в раковине
| mussel in a shell
| [мАсэл ин э шэл]
| Мидия Вонголе
| Vongole mussel
| [вонголЕ мАсэл]
| Осьминог отварной
| boiled octopus
| [бойлд Октэпас]
| Панцирь креветки
| shrimp shell
| [шrимп шел]
| Панцирь ракообразного
| crustaceous shell
| [кrастЭйшес шел]
| Сибас чилийский
| Chilean sea bass
| [чИлиэн си-ба:с]
| Тунец Blue Fin
| Blue Fin tuna
| [блу фин тУна]
| Тунец консервированный
| canned tuna
| [кэнд тУна]
| Тюрбо
| turbot
| [тюрбО]
| Филе сибаса
| see bass filet
| [си: бас фИлэй]
| Филе тюрбо
| turbot filet
| [тюрбО фИлэй]
|
Яйца
| Яйцо (белок)
| egg white
| [эг уАйт]
| Яйцо (для смазки)
| egg for smearing
| [эг фо смИэrиŋ]
| Яйцо (желток)
| egg yolk
| [эг йолк]
| Яйцо куриное
| chicken egg
| [чИкен эг]
| Яйцо перепелиное
| quail egg
| [куЭйл эг]
|
Молочные продукты
| Пармезан
| Parmesan
| [Па:мизэн]
| Сыр «Рикотта»
| Ricotta cheese
| [rикОтта чи:з]
| Сыр козий Шавру
| Chavroux cheese
| [шавrУ чи:з]
| Сыр Таледжио
| Taleggio cheese
| [талЕджио чи:з]
| Сыр Фета
| Feta cheese
| [фЭта чи:з]
| Шавру
| Chavreux cheese
| [шаврУ чи:з]
| Сливки
| cream
| [кри:м]
| Сливки 38%
| 38% cream
| [θёти эйт пёсэнт кри:м]
| Масло сливочное
| butter
| [бАтэ]
| Моцарелла буффало
| buffalo mozzarella
| [бАфало моцарЭлла]
| Фурме Д Амбер
| Fourme d'Ambert
| [фурмЭ дамбЕр]
|
Овощи
| Артишок
| artichoke
| [А:тишоук]
| Артишок маринованный
| marinated artichoke
| [мЭринэйтид А:тишоук]
| Баклажан
| eggplant
| [Эг-плант]
| Баклажан маринованный
| marinated eggplant
| [мЭrинэйтид Эг-плант]
| Капуста Кольраби
| kohlrabi
| [колrАби]
| Картофель
| potato
| [пэтЭйтоу]
| Картофель baby отварн.
| boiled baby potato
| [бОйлд бЭйби пэтЭйтоу]
| Картофель Батат
| sweet potato
| [суИт пэтЭйтоу]
| Картофель отварной
| boiled potato
| [бОйлд пэтЭйтоу]
| Картофельное пюре
| potato mash
| [пэтЭйтоу мэш]
| Картофельные равиоли
| potato ravioli
| [пэтЭйтоу rавиОли]
| Картофельный гратен
| potato gratin
| [пэтЭйтоу гrЭйтин]
| Морковь
| carrot
| [кЭrэт]
| Огурец маринованный
| marinated cucumber
| [мЭrинэйтид кьЮкэмбэ]
| Огурец свежий
| fresh cucumber
| [фrэш кьЮкэмбэ]
| Перец
| pepper
| [пЭпа]
| Перец болгарский жёлтый
| yellow capsicum
| [йЕлоу кЭпсикам]
| Перец болгарский красный
| red capsicum
| [rэд кЭпсикам]
| Перец болгарский маринованный
| marinated capsicum
| [мЭrинэйтид кЭпсикам]
| Перец зеленый(маринованный)
| marinated green pepper
| [мЭrинэйтид гrин пЭпа]
| Перец чили
| chili pepper
| [чИли пЭпа]
| Помидор
| tomato
| [томЭйтоу]
| Помидор вяленный
| dried tomatoes
| [дrайд томЭйтоу]
| Помидор свежий
| fresh tomato
| [фrэш томЭйтоу]
| Помидор тепличные
| hothouse tomato
| [хОтхаус томЭйтоу]
| Помидор черри
| cherry tomato
| [чЭrи томЭйтоу]
| Пюре из баклажана
| eggplant puree
| [Эг-плант пьЮрэй]
| Пюре из батата с кокосом
| sweet potato and coconut puree
| [суИт пэтЭйтоу энд кОукэнат пьЮрэй]
| Пюре из картофеля с розмарином
| potato mash with rosemary
| [пэтЭйтоу мэш уиð rОузмэrи]
| Пюре из тыквы
| pumpkin puree
| [пАмкин пьЮrэй]
| Свекла
| beet
| [бит]
| Суп пюре из тыквы
| butternut squash soup
| [бАтэ-нат скуОш суп]
| Томаты вяленные
| dried tomatoes
| [дrайд тамЭйтоус]
| Томаты свежие
| fresh tomatoes
| [фrэш тамЭйтоус]
| Цукини
| zucchini
| [цуккИни]
| Чили перец (свежий)
| fresh chili pepper
| [фrэш чИли пЭпа]
|
Фрукты
| Апельсин пудра
| orange powder
| [Орэндж пАудэ]
| Груша
| pear
| [пэ:]
| Лайм свежий
| fresh lime
| [фрэш лайм]
| Лимон
| lemon
| [лЭмэн]
| Мякоть апельсина
| orange flesh
| [Оrэндж флэш]
| Цедра апельсина
| orange zest
| [Оrэндж зэст]
| Цедра лимона
| lemon zest
| [лЭмон зэст]
| Яблоко
| apple
| [эпл]
|
Грибы
| Бульон грибной
| mushroom stock
| [мАшrум сток]
| Гриб белый
| cep
| [сэп]
| Гриб белый (замороженный)
| frozen cep
| [фrОузэн сэп]
| Гриб лисичка (сушеный)
| dried chantarelle
| [дrайд шАнтаrэл]
| Гриб подосиновик (сушеный)
| dried orange-cap boletus
| [дrайд Орэндж-кэп бОлитас]
| Гриб трюфель (консер.)
| canned truffle
| [кэнд тrАфл]
| Ролл из шитаке
| Shiitake roll
| [шитАке rол]
| Трюфель
| trufel
| [тrАфл]
| Трюфель консервированный
| canned trufel
| [кэнд тrАфл]
| Шампиньон свежий
| fresh champignon
| [фrэш шЭмпиньен]
| Шитаке
| Shiitake mushrooms
| [шитАке мАшrумс]
|
Зелень и плоды
| Базилик зеленый свежий
| fresh green basil
| [фрэш гrин бЭйзил]
| Имбирь
| ginger
| [джИнджэ]
| Имбирь свежий
| fresh ginger
| [фrэш джИнджэ]
| Имбирь тёртый
| grated ginger
| [гrЭйтид джИнджэ]
| Кинза
| cilantro (или coriander leaves)
| [силЭнтrоу (кОrиэндэ ливз)]
| Козелец корень
| salsify root
| [сЭлсифи рут]
| Козелец с трюфелем
| salsify with truffle
| [сЭлсифи уиð тrАфл]
| Кресс салат
| cress salad
| [кrЭс сЭлэд]
| Лук порей
| leek
| [лик]
| Лук репчатый
| bulb onion
| [балб Аньйэн]
| Лук сибулет (Шнит)
| chive
| [чайв]
| Лук шалот
| shallot
| [шЭлэт]
| Лук шалот припущенный
| boiled shallot
| [бойлд шЭлэт]
| Микс Сакура
| Sakura mix
| [сАкура микс]
| Микс салат
| salad mix
| [сЭлэд микс]
| Мята
| mint
| [минт]
| Петрушка
| parsley
| [пА:сли]
| Петрушка свежая
| fresh parsley
| [фrэш пА:сли]
| Пюре из белой фасоли
| white bean puree
| [уАйт бин пьЮрэй]
| Пюре из маслин
| olive puree
| [Олив пьЮrэй]
| Пюре из сельдерея и петрушки
| celery and parsley puree
| [сЭлэrи энд пА:сли пьЮrэй]
| Розовый перец
| pink pepper
| [пинк пЭпа]
| Росток сои
| soy sprout
| [сой спрАут]
| Руккола
| rucola
| [rУкола]
| Салат Латук
| lettuce
| [лЭтис]
| Салат Лола росса
| Lola Rossa salad
| [лОла рОсса сЭлэд]
| Салат Радичио
| radichio salad
| [rэдИчиоу сЭлэд]
| Салат Фризе
| frisée
| [фrизЭ]
| Сельдерей
| celery
| [сЭлэrи]
| Сельдерей корневой
| root celery
| [rут сЭлэrи]
| Сельдерей стебель
| celery stem
| [сЭлэrи стэм]
| Сельдерей черешковый
| stalk celery
| [сЭлэrи стО:к]
| Спаржа
| asparagus
| [эспЭрэгэс]
| Укроп
| dill
| [дил]
| Фенхель
| fennel
| [фЭнэл]
| Чеснок
| garlic
| [гА:-лик]
| Шпинат
| spinach
| [спИнидж]
| Шпинат пюре
| spinach puree
| [спИнидж пьЮrэ]
| Шпинат свежий
| fresh spinach
| [фрэш спИнидж]
|
Орехи
| Грецкий орех
| walnut
| [уОлнат]
| Кедровый орех
| pine nut
| [пайн нат]
| Мускатный орех
| nutmeg
| [нАт-мэг]
| Фисташки
| pistachio nuts
| [пистЭчиоу натс]
|
Крупы
| Крупа Булгур
| bulgur
| [бУлгуr]
| Крупа Кус кус
| couscous
| [кус-кус]
| Перловка
| pearl barley
| [пЁrл бА:ли]
| Перловка отварная
| boiled pearl barley
| [бойлд пЁrл бА:ли]
| Рис Арборио
| Arborio rice
| [а-бОrиоу rАйс]
| Рис дикий, жаренный
| fried wild rice
| [фrАйд уАйлд rАйс]
|
Другая растительность
| Горох зелёный (свежий)
| fresh green peas
| [фrэш гrин пи:з]
| Каперсы
| capers
| [кЭйпёрс]
| Каперсы в соли
| capers in salt
| [кЭйпёрс ин солт]
| Каперсы, жареные во фритюре
| deep-fried capers
| [дип-фрайд кЭйпёрс]
| Маслины черные
| black olive
| [блэк Олив]
| Оливка таджарская
| taggiasca olive
| [таджАска Олив]
| Семена Амарант
| amaranth seeds
| [Эмэрэнθ сидс]
| Семена кунжута
| sesame seeds
| [сЭзэми сидс]
| Фасоль белая
| white beans
| [уАйт бинс]
| Фасоль кенийская
| Kenyan beans
| [кЭниэн бинс]
| Фасоль кенийская припущенная
| stewed Kenyan beans
| [стю:д кЭниэн бинс]
|
Хлебобулочные изделия
| Лапша Харусаме
| Harusame noodles
| [харусАмэ нУдлс]
| Мука
| flour
| [флАуэ]
| Мука темпурная
| tempura flour
| [тЭмпура флАуэ]
| Рисовое тесто для спринг роллов
| rice dough for spring rolls
| [rАйс дОу фо спrиŋ rолс]
| Сигара с мякотью
| spring roll cigar with flesh
| [спrиŋ rол сигА:r]
| Сухари Панко
| Panko breadcrumbs
| [пАнко бrэдкrамбс]
| Тесто для пасты
| dough for pasta
| [дОу фо пАста]
| Тесто для равиолей
| dough for ravioli
| [дОу фо rавиОли]
| Тесто для спринг роллов
| dough for spring rolls
| [дОу фо спrиŋ ролс]
| Тесто Катайфи «волосы ангела»
| Kataifi dough 'Angel hair'
| [катАйфи дОу Энджэл хЭа]
| Хлеб фруктовый
| fruit bread
| [фрут бrэд]
| Хлебные крошки
| bread crumbs
| [бrэд кrамбс]
|
Приправы
| Гвоздика
| clove
| [клОув]
| Карри
| curry
| [кАrи]
| Лавровый лист
| bay leaf
| [бэй лиф]
| Мёд
| honey
| [хАни]
| Морская соль
| sea salt
| [си: солт]
| Орегано
| Oregano
| [оrигАноу]
| Палочка ванили
| vanilla stick
| [ванИла стик]
| Перец белый
| white pepper
| [уАйт пЭпа]
| Перец белый (горошек)
| white bell pepper
| [уАйт бэл пЭпа]
| Перец черный
| black pepper
| [блэк пЭпа]
| Розмарин
| rosemary
| [rОузмэrи]
| Розмарин свежий
| fresh rosemary
| [фrэш rОузмэrи]
| Сахар
| sugar
| [шУгэ]
| Смесь перцев
| pepper mix
| [пЭпа микс]
| Соль
| salt
| [солт]
| Соль fleur de sel
| fleur de sel' salt
| [флёr дё сэль солт]
| Соль морская
| sea salt
| [си: солт]
| Тимьян
| thyme
| [θайм]
| Тмин
| caraway
| [кЭrэуэй]
| Черный перец
| black pepper
| [блэк пЭпа]
| Шафран
| saffron
| [сЭфrон]
|
Соусы и заправки
| Апельсиновое масло
| orange oil
| [Орэндж Оил]
| Бальзамик
| balsamic
| [бэлсЭмик]
| Горчица зернистая
| granular mustard
| [гrЭньюлэ мАстэд]
| Горчица Инжир
| fig mustard
| [фиг мАстэд]
| Горчица обычная
| mustard
| [мАстэд]
| Горчица Пумори
| Pumori mustard
| [пУмоrи мАстэд]
| Джу из говядины
| beef jus
| [биф жю]
| Желатин
| gelatin
| [джЭлэтин]
| Желатин листовой
| sheet gelatin
| [щит джЭлэтин]
| Заправка Винегрет
| vinaigrette dressing
| [вИнигrэт дrЭссиŋ]
| Кетчуп Хайнз
| Heinz ketchup
| [хАинц кЭтчап]
| Крахмал кукурузный «Mondamin»
| corn starch 'Mondamin'
| [ко:н стач мОндамин]
| Масло апельсиновое
| orange oil
| [Оrэндж Оил]
| Масло ванильное
| vanilla oil
| [ванИла Оил]
| Масло для фритюра
| oil for deep frying
| [Оил фо дип фраиŋ]
| Масло зеленое
| green oil
| [гrин Оил]
| Масло лимонное
| lemon oil
| [лЭмэн Оил]
| Масло оливковое
| olive oil
| [Олив Оил]
| Масло подсолнечное
| sunflower oil
| [санфлАуэr Оил]
| Масло рапсовое
| rape oil
| [рэйп Оил]
| Масло растительное
| oil
| [Оил]
| Паста томатная
| tomato paste
| [томЭйтоу пэйст]
| Песто из базилика
| basil pesto
| [бЭйзил пЭсто]
| Сметана
| smetana
| [сметана]
| Соевый соус
| soy sauce
| [сой со:с]
| Сок трюфельный
| truffel juice
| [тrафл джус]
| Соус Айоли
| aioli
| [айОли]
| Соус баклажанно-шафрановый
| eggplant-saffron sauce
| [Эг-плант сЭфрэн со:с]
| Соус биск
| Bisque sauce
| [биск со:с]
| Соус винегрет
| vinegraitte sauce
| [вИнигрэ со:с]
| Соус Деми глясс
| demi-glace
| [дЭми глЭйс]
| Соус Джю из говядины
| beef jus sauce
| [биф жю со:с]
| Соус Джю из утки
| duck jus sauce
| [дак жю со:с]
| Соус из паприки
| paprika sauce
| [пЭприка со:с]
| Соус из тунца
| tuna sauce
| [тУна со:с]
| Соус перечный
| pepper sauce
| [пЭпа со:с]
| Соус песто
| pesto
| [пЭсто]
| Соус Пурпур Карри
| purpur curry sauce
| [пЁ-пэ кАrи со:с]
| Соус сметанно-шафрановый
| smetana-saffron sauce
| [сметАна сЭфрэн со:с]
| Соус трюфельный
| truffle sauce
| [тrафл со:с]
| Соус устричный
| oyster sauce
| [Ойстэ со:с]
| Соус чили светлый
| light chili sauce
| [лайт чИли со:с]
| Соус«Трюфельный сок»
| truffel juice sauce
| [тrАфл дж'ус со:с]
| Табаско
| tobasco
| [табАскоу]
| Уксус бальзамический 6% BEAUFOR
| balsamic vinegar BEAUFOR 6%
| [бэлсЭмик вИнигэ боФО сикс пЁ-сэнт]
| Уксус белое вино
| white wine vinegar
| [уАйт уАйн вИнигэ]
| Уксус винный
| wine vinegar
| [уАйн вИнигэ]
| Уксус яблочный
| apple vinegar
| [эпл вИнигэ]
| Фиолетовая горчица
| violet mustard
| [вАелэт мАстэд]
| Чатни из яблок
| apple chatney
| [эпл чАтни]
|
Напитки
| Вино белое
| white wine
| [уАйт уАйн]
| Вино белое сухое
| dry white wine
| [дrай уАйт уАйн]
| Вино красное
| red wine
| [rэд уАйн]
| Вода
| water
| [уОтэ]
| Коньяк
| cognac
| [кОньэк]
| Молоко кокосовое
| coconut milk
| [кОукэнат милк]
| Ноли прад (настойка на травах)
| Noilly Prat
| [нОли пrат]
| Перно (вино)
| Pernod wine
| [Перно уАйн]
| Портвейн красный
| red port wine
| [rэд по:т уайн]
| Сок апельсина
| orange juice
| [Оrэндж джус]
| Сок имбирь
| ginger juice
| [джИнджэ джус]
| Сок лимонный
| lemon juice
| [лЭмон джус]
| Сок морковь
| carrot juice
| [кЭрэт джус]
| Сок свекла
| beet juice
| [бит джус]
| Сок сельдерей
| celery juice
| [сЭлэри джус]
| Сок яблочный
| apple juice
| [эпл джус]
|
|
Поиск по сайту:
|