НАИВНЫЕ КАРТИНЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ: ВЗГЛЯД ЛИНГВИСТА




Татьяна Г. Скребцова

Санкт-Петербургский государственный университет

Университетская набережная, 11

Санкт-Петербург, Россия

Тел.: (812) 3 28 95 19

E-mail: tanyaskr@TS7676.spb.edu

НАИВНЫЕ КАРТИНЫГЛОБАЛИЗАЦИИ: ВЗГЛЯД ЛИНГВИСТА

 

Понятие «глобализация» все более настойчиво входит в нашу жизнь, но его содержание остается достаточно неопределенным. Процесс, получивший название глобализации, широко обсуждается и в публицистике, что объясняется стремлением общества не только понять данное явление, но и выработать определенное отношение к нему. Однако, как показало проведенное исследование, на сегодняшний день не существует какого бы то ни было закрепленного образа глобализации в массовом сознании, а оценки этого процесса варьируются в диапазоне от крайне негативных до умеренно-восторженных.

Анализ наивных картин глобализации в настоящей работе опирается на методологию когнитивной лингвистики и, в частности, теории концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона. Исследование построено на материале русскоязычных публикаций в Интернете. В статье выявляются и анализируются две основные, во многом противоположные друг другу, наивные картины глобализации, сосуществующие в современном массовом сознании, и описываются формирующие их концептуальные метафоры.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: когнитивная лингвистика, теория концептуальной метафоры, языковая картина мира, ментальная репрезентация.

 

 

– Итак, мы постепенно вступаем в глобализацию...

– Да мы уже там по уши!

Из Интернета

 

Итак, что же такое эта «глобализация», в которой мы «уже по уши»? Слово становится все более расхожим, но стоящее за ним понятие для большинства людей все еще остается весьма неопределенным. В то же время у многих оно вызывает ярко выраженную эмоциональную реакцию: от восторга до негодования и проклятий. В настоящей работе предпринята попытка исследовать то, как данное понятие осмысляется в массовом сознании, какие ассоциации оно вызывает, каковы наивные картины глобализации и как они формируются. В качестве материала использованы русскоязычные публикации на новостных, научно-аналитических, публицистических сайтах средств массовой информации, общественных организаций и движений, а также личных сайтах.

В методологическом аспекте исследование опирается на основополагающий тезис когнитивной лингвистики о связи языка с когницией, который сам по себе кажется слишком тривиальным[1], но на деле, учитывая междисциплинарность когнитивной лингвистики, ее тесную связь с другими науками в рамках так называемой когнитологии, означает вполне конкретную вещь. Для когнитивной лингвистики язык не является самоцелью, а служит средством, способом исследования когнитивных структур и механизмов, «окном в сознание (mind) человека»[2]. Языковые факты считаются важным источником сведений о мышлении и мозге и именно под таким углом зрения и рассматриваются.

В более узкой перспективе, исследование продолжает опыт анализа концептуальных метафор в варианте, предложенном Дж. Лакоффом и М. Джонсоном[3] и поддержанном их многочисленными последователями. Как известно, теория концептуальной метафоры предлагает новый взгляд на метафору, согласно которому языковые метафоры являются не более чем внешней манифестацией так называемых концептуальных метафор, глубоко укорененных в сознании человека и организующих его восприятие, мышление и деятельность. Основная идея заключается в том, что человеку свойственно осмыслять более сложные, отвлеченные и непонятные области своего опыта через более простые, конкретные и непосредственно доступные, связанные с его перцептивными и моторными навыками. При этом последние (так называемая «сфера-источник») метафорически отображаются на первые («сфера-мишень»), ср. известные примеры ARGUMENT IS WAR, IDEAS ARE OBJECTS, LIFE IS A JOURNEY и т. д.

Вопрос о существовании той или иной концептуальной метафоры в сознании носителей языка, по мысли Лакоффа и Джонсона, решается на основе анализа языкового материала. Если слова, относящиеся к сфере-мишени, достаточно регулярно встречаются в одном контексте со словами, принадлежащими к сфере-источнику, то можно сделать вывод о наличии в сознании субъектов дискурса соответствующей концептуальной метафоры. (Другой вопрос состоит в том, какое количество языковых контекстов является достаточным для того, чтобы признать существование в сознании говорящих той или иной концептуальной метафоры. Так, на специальном сайте Калифорнийского университета в Беркли, посвященном концептуальным метафорам и созданном учениками и последователями Дж. Лакоффа, некоторые из этих метафор вызывают сомнение именно в силу скудности языкового материала.)

Еще до выхода в свет книги «Метафоры, которыми мы живем» советская лингвистика знала примеры схожего анализа[4]. В последние годы число подобных публикаций на материале русского языка заметно возросло. Интересно, что предметом анализа часто становятся культурно-специфичные концепты, что сближает традиции изучения языковой картины мира с устремлениями когнитивной лингвистики[5]. Метод Лакоффа и Джонсона также успешно используется при анализе политических метафор[6].

В настоящем исследовании сделана попытка применения данного метода к анализу понятия «глобализация» на основе соответствующего корпуса языковых контекстов, извлеченных из Интернета. С жанровой и стилистической точек зрения этот корпус весьма разнороден: научные экономические статьи с присущим им нейтральным стилем соседствуют с эмоционально окрашенной публицистикой, представляющей весь спектр воззрений современного российского общества.

Авторы научно-аналитических публикаций стремятся дать процессу глобализации определение и тем самым вписать его в научную картину мира, ср.: «Глобализация – процесс формирования единого общемирового финансово-экономического пространства на основе новых, преимущественно компьютерных, технологий» – или: «Явление, в котором все основные виды общественной деятельности распространяются на всю планету». Как предмет научного изучения глобализация имеет свои особенности, цели и задачи, направления/измерения, признаки/атрибуты/приметы, начало, продолжение и конец, стадии и этапы, положительные и отрицательные черты/аспекты/моменты (преимущества и недостатки, плюсы и минусы), перспективы, тенденции и результаты/итоги, заключает в себе парадоксы, риски и опасности. Даже в этом «неметафорическом» списке можно наблюдать неявные признаки расхождения во взглядах на глобализацию, а именно: 1) глобализация как объективный процесс, естественное явление, внутренне присущее развивающейся цивилизации (отсюда риск и опасность) и 2) глобализация как сознательно осуществляемый процесс (отсюда цели и задачи). Гораздо более ярко эти, во многом противоположные, точки зрения проявляются в публицистической части исследованного материала. (Так как соответствующее слово представляет собой номинализацию, в нем нейтрализуются многие глагольные признаки, и в том числе диатеза, что «ведет к значительным двусмысленностям и неопределенностям»[7], поэтому, с формальной точки зрения, правомерны обе интерпретации данного понятия.)

Следует заметить, что такое восприятие глобализации в значительной степени обусловливает позицию авторов публикаций как сторонников/приверженцев/друзей глобализации или, наоборот, противников/врагов/борцов с ней. Анализ материала показывает, что отрицательное отношение к глобализации обычно связывается с идеей о том, что этот процесс навязывается определенными силами (Западом, США, мировой элитой, транснациональными корпорациями), в то время как для положительного и нейтрального отношения характерно восприятие глобализации как объективного и неизбежного явления.

Разделение точек зрения на глобализацию как зависящий vs. не зависящий от воли человека процесс сопровождается эмоциональной оценкой процесса: глобализация «горячо приветствуется одними и решительно отвергается другими». Это приводит к возникновению совершенно разных образов глобализации и – шире – наивных картин современного и будущего мироустройства. Ср.: «Главный вопрос состоит в том, что делать с ней, глобализацией. Один путь – не противиться этому чудо-юду, поднять лапки вверх, изобразить на лице улыбку необычайного удовольствия и жить впредь под ее мохнатым покровительством. Другой – сковать и наточить рогатину, скликать борзых и, осенив себя крестным знамением, выйти на смертный бой с глобализацией».

Как видно из приведенного примера, яркость картин глобализации достигается в значительной степени за счет использования широкого круга метафор. Рассмотрим подробнее образы глобализации и формирующие их метафоры.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: