Косвенная речь (Indirect Speech)




Речь, которая передает подлинные слова какого-либо лица, называется прямой речью.

Речь, в которой передаются не подлинные слова какого-либо лица, а их содержание, называется косвенной речью.

Прямая речь выделяется кавычками, которые в начале прямой речи и в конце ее ставятся сверху. После слов, вводящих прямую речь, обычно ставится запятая, а не двоеточие, как в русском языке.

Первое слово прямой речи начинается с прописной буквы.

Прямаяречь: Не said, "Jane has lost her umbrella".
Косвеннаяречь: Не said Jane had lost her umbrella.

Если за глаголом «to say», вводящим прямую речь, следует дополнение, то при обращении в косвенную речь «say to» чаще всего меняется на «tell»:

He ↓said to me, "I have read your book".
He ↑told me he had read my book.

При изменении прямой речи в косвенную в повествовательном утвердительном предложении соблюдаются следующие правила:

1) запятая, отделяющая слова, вводящие прямую речь, опускается. Кавычки при косвенной речи не употребляются;

2) все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от изменения лица, от которого ведется речь;

3) перед косвенной речью употребляется союз «that» который может быть опущен после глаголов to say, to know, to think и др. После глаголов to answer, to state (утверждать), to remark (замечать) и т. д. союз «that» обычно не опускается. Запятая перед «that» не ставится.

Косвенная речь является придаточным дополнительным предложением, а слова, вводящие косвенную речь, — главным предложением.

4) Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом и одном из прошедших времен, то при изменении прямой речи в косвенную глагол-сказуемое в придаточном дополнительном предложении (в косвенной речи) изменяется во времени в соответствии с правилами согласования времен

Обычно сказуемое в главном предложении выражается глаголом в Past Indefinite:

Не said, "Ann will be in Paris on Monday".
He said that Ann would be in Paris on Monday.
I said, "I like my new house".
I said that I liked my new house.
She said, "I've been living in Oxford for 5 years".
She said she had been living in Oxford for 5 years.
Tom said, "I am reading a book".
Tom said he was reading a book.

При обращении прямой речи в косвенную глагол в придаточных дополнительных предложениях не изменяется, когда глагол в прямой речи употребляется в Past Perfect, Past Perfect Continuous.

She said, "They had finished their work by 5 o'clock yesterday". She said they had finished their work by 5 o'clock yesterday.

При изменении прямой речи в косвенную глагол придаточного предложения, зависящего от главного с глаголом в прошедшем времени, не изменяется во всех тех случаях, в которых не применяется правило согласования времен

При изменении прямой речи в косвенную происходит следующая замена наречий времени и места, а также указательных местоимений:

Такая замена наречий и местоимений происходит только в том случае, если время и место, когда была произнесена прямая речь, изменились при передаче ее в косвенной речи.

I said, "I shall be here tomorrow".
I said I should be here tomorrow.

В этом предложении наречия «here» и «tomorrow» сохранились в косвенной речи, т. к. сообщение передается в тот же день и в том же месте.

Вопросы в косвенной речи в английском языке

При обращении прямого вопроса в косвенный обратный порядок слов в прямом вопросе заменяется прямым, т. е. подлежащее предшествует сказуемому.

Косвенные вопросы делятся на два типа:

1) соответствующие в прямой речи общим и
2) специальным вопросам.

Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи общим (т. е. вопросам, начинающимся с глагола), присоединяются к Главному предложению союзами «if» или «whether». Эти союзы соответствуют в русском языке частице «ли». Запятая перед союзом «if» и «whether» не ставится.

I asked, "Do you speak English?"
I asked him if he spoke English.
They asked us, "Have you read the book?"
They asked us whether we had read the book.
He asked, "Shall I read?"
He asked if he should read.

Краткие ответы в косвенной речи передаются путем повторения вспомогательного или модального глагола, который содержится в Кратком прямом ответе. При этом вспомогательный глагол меняется в соответствии с правилом согласования времен. Краткий косвенный ответ вводится союзом «that»

В официальной речи употребляются следующие косвенные краткие ответы:

Не answered in the affirmative.
Он ответил утвердительно.
Не answered in the negative.
Он ответил отрицательно.

Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи специальным вопросам (т.е. вопросам, начинающимся с вопросительного слова), присоединяются к главному предложению посредством того же вопросительного слова:

Не said, "Where does she live?"
He asked where she lived.
She asked me, "Who has come?"
She asked me who had come.

Нарядусословом «ask» вкосвенномвопросемогутупотреблятьсявглавномпредложениитакиесочетания, как «I want to know», «Can you tell me», «I wonder», «I'd like to know».

He said, "Where is the station?"
He wanted to know where the station was.
He said, "Did you enjoy the book?"
He wondered if I had enjoyed the book.
She says, "Where do you live?"
She'd like to know where I live.
He said, "Where shall I be this time next year?"
He wondered where he would be in a year's time.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: