ЛФР https://vk.com/paranormal_love_stories 6 глава




Варек прижимает меня к кровати, прежде чем я успеваю перевести дыхание. Накрывает твердым телом каждый сантиметр моего. Мое сердце забилось быстрее, а кожа ожила не только от его прикосновений, но и от его свирепого взгляда. Кажется, Варек готов убить меня.

Или трахнуть.

— Ты виновата в потере контроля над моими действиями и мыслями, — рявкает он мне в лицо. — Именно о твоём влагалище я не могу перестать думать, хочу всегда быть в нём. Твой голос — единственное, что привлекает мое внимание, заставляет мою кровь кипеть. Твое тело подчиняет меня своей близости. Запах твоего желания будоражит меня, атакуя все мои мысли. Если в твоих силах дать мне хоть какую-то передышку, то умоляю тебя дай, но знаю, что это невозможно. Я спарился с тобой с того момента, как увидел тебя, и буду спариваться до последнего вздоха. Если и есть какие-то эмоции, то они связаны с тобой.

Он впивается в мои губы, завладевая ими. Проникает языком, не прося и не ища, а требуя. Жар его поцелуя струится по моим ногам и рукам, и я сжимаю кулаки, борясь с чувством удовольствия. Против моей воли мое тело воспламеняется, клитор пульсирует от возбуждения. Я пытаюсь оторваться от рта Варека, но он преследует меня, рыча в мои губы.

— Ты принадлежишь мне, — говорит он. Затем облизывает мою шею, посылая волны экстаза. Он повторяет то же самое с другой стороны, и хотя мне хочется отрицать, но я готова к нему. Взявшись руками за подол моей сорочки, он разрывает ее, глядя на мое тело обсидиановым взглядом.

Мое дыхание становится прерывистым, когда Варек осыпает мою грудь обжигающими поцелуями. Твердые сосочки словно ожидают его рта и огня, который он вызывает. Варек обводит языком каждый сосок, прежде чем взять его в рот. Я прикусываю губу, не желая поддаваться рвущемуся из глубин стону, но когда его пальцы разжигают мое сексуальное желание, ничего не могу с собой поделать.

— Именно так, намори, — говорит он, трахая меня пальцами. — Не сдерживай себя от меня. Я хочу все.

Он доводит меня до края, я готова и жажду кончить. Но когда он вынимает из меня свои пальцы, я чуть не плачу от не наступившей разрядки.

— Пожалуйста, — хнычу я. Позже буду ненавидеть себя за то, что умоляю, но сейчас он мне нужен.

Варек входит в меня одним движением, заставляя мир вокруг кружиться. Я вскрикиваю и обхватываю его руками и ногами, дрожа от усилий. Его толчки сотрясают меня, убаюкивая и погружая в блаженство. Перед взором появляются звезды, но не только из-за окна. Нет, они порождены наслаждением, которое вихрится и клубится, поднимая меня все выше. Подобно волне, поднимающейся на гребень, мой оргазм обрушивается на меня. В этот момент нет ничего, кроме Варека; он — весь мой мир.

И я принадлежу ему, когда он выкрикивает мое имя и изливается в меня. Его толчки, в конце концов замедляются, он откидывает пряди моих волос, прилипшие к щеке. Нежно целует в губы, и я улыбаюсь ему, чувствуя себя более довольной, чем когда-либо с тех пор, как покинула Землю.

Он снова целует меня, но на этот раз сильнее.
— Это первая твоя улыбка, намори. Пусть она не будет последней.

Сердце ноет в груди, дыхание сбивается. Если бы он знал о моих планах покинуть его, смотрел бы он на меня с таким обожанием?

Глава 13

Во время возвращения на Землю мои отношения с Вареком стали напряженными. Я не могу заставить его увидеть разрушения, которые его действия нанесут похищенным женщинам. Он настолько предан идее спасения своего вида, что мои слова остаются незамеченными. Это усиливает напряжение между нами.
Но это также делает секс намного более интенсивным.
Наконец-то я признаюсь себе, что начала по-настоящему заботиться и переживать об этом придурке. Но также и то, что я была потеряна для секса с кем-то еще. Особенно с человеческими мужчинами. Хотя я и не собираюсь оставаться с Вареком, я буду очень скучать по сексу с ним.
Если я когда-нибудь вернусь на Землю.
Джоан, Морган и я не смогли раздобыть оружие, поэтому мы решили изменить план. Как только космический корабль приземлится на Землю, мы все трое «заболеем», что вынудит нас отправиться в медицинский отсек корабля. Надеюсь, там мы сможем раздобыть что-то стоящее.
— А как мы узнаем, что приземлились? — спрашивает Джоан.
— Каждый раз, когда корабль ускоряется или замедляется, я чувствую это, — отвечает Морган. — Кроме того, капитан Засранец не заберет Лию к себе, когда мы приземлимся, потому что он будет руководить своей командой. Так что это тоже четкий сигнал.
Я корчу ей рожицу, но она права. Варек проводит со мной каждую минуту, когда может. Я перестала бороться с ним или заставлять его смотреть на вещи с моей точки зрения. Мне просто нужно не терять бдительность, пока я не вернусь домой. Я не позволяю себе слишком увлечься надеждой, что вернусь к своей прежней жизни. Слишком многое может пойти не так. Может быть, я впервые становлюсь пессимисткой. Это в новинку — видеть стакан наполовину пустым.
— Я тут подумала, — говорю я девочкам. — Я не уверена, стоит ли мне притворяться больной. Боюсь, что если он решит, что на кону моя жизнь, Варек ускользнет с миссии, чтобы проверить меня. Мы не сможем просто так отделаться от него.
— Да, хорошая идея. — вздыхает Морган. — Жаль, что мы уже не прибыли.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — говорит Джоан. — Я так хочу гамбургер, что ты себе даже не представляешь.
Морган кивает.
— Я скучаю по алкоголю. Знаешь, что? Думаю, что мы должны попрактиковаться в увеличении частоты пульса, чтобы это не выглядело подозрительно, когда мы действительно приземлимся. Кто хочет стать добровольцем? — Она выжидающе смотрит на Джоан.
— Хорошо, — вздыхает темноволосая девушка. — У Бриттани так легко это получалось.
Джоан начинает прыгать, и мне приходится подавлять хихиканье, которое вот-вот вырвется. Я знаю, что это просто проявление нервозности, но мне ненавистно то, как нелепо я себя веду. Это серьезно и жизненно важно для нашего плана.
Морган утробно хихикает, как ведьма над котлом.
— Если твой пульс никого не привлечет, твои сиськи, прыгающие по всей комнате, сделают свое дело, — говорит она.
Вот тебе и серьезный разговор.
Джоан смотрит на Моргана, но в ее выражении сквозит усмешка.
— Когда придет твоя очередь, я тебе тоже скажу пару ласковых, — говорит она между вдохами. — Вот только погоди.
Морган машет рукой, словно отмахиваясь от угрозы.
— Если мы вернемся на Землю, ты можешь говорить мне все, что захочешь, пока мы едим гамбургеры и напиваемся.
— Договорились, — вздыхает Джоан. — Ты думаешь, это сработает? Я начинаю уставать.
— Мы не узнаем, пока кто-нибудь не появится, — говорю я.
— Если это не сработает, в следующий раз я попробую придушить тебя, — предлагает Морган, пожимая плечами.
Джоан машет руками быстрее, и я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться. Мы все знаем, что Морган не блефует.
— Думаю, доктор скоро придет, — говорю я, чтобы подбодрить ее. — Мы никогда не перенапрягаемся, когда находимся в камере. Это будет очень необычно для него.
Джоан кивает, ее дыхание затруднено, а лоб блестит от пота. Проходит не больше минуты, прежде чем дверь открывается. Джоан падает на пол сломанной куклой так быстро, что мне даже не нужно изображать беспокойство.
Я бросаюсь к ней, переворачиваю на спину и прикладываю ухо к ее груди.
— Отойдите в сторону, — приказывает мне доктор. Он достает из кармана сканер и наводит его на Джоан. Тот чирикает и пищит, когда брови доктора сходятся вместе. — Я не нахожу никакой болезни, — бормочет он себе под нос.
Взгляд Морган устремляется на меня, ее глаза расширяются от паники. Затем она падает на пол в обмороке. Доктор смотрит сначала на нее, потом на меня.
— Я в порядке, — говорю я, жестикулируя руками, но он все равно смотрит на меня. — Нам незачем волновать Варека по пустякам.
Он косится на меня, прежде чем заговорить в устройство на запястье.
— Зайдите в камеру 8А. Мне нужна помощь. — Он подходит к Морган и тоже смотрит на нее, нахмурившись еще сильнее.
— Мне нехорошо, — стонет Джоан. Это так фальшиво, что я съеживаюсь. Хорошо, что она не собиралась возвращаться на Землю, потому что наверняка стала бы голодной артисткой.
— Не волнуйся, — говорю я, беря ее за руку. — Тебе станет лучше, как только тебя доставят в больницу.
Дверь открывается как раз в тот момент, когда доктор заканчивает диагностику Морган. Входит один из медиков с выражением любопытства на лице.
— Возьми вот эту, — говорит доктор, кивая Джоан. — Я возьму эту. — Затем он поворачивается ко мне. — Ты идешь с нами, чтобы убедиться, что ты ничем не заразилась. Командир с радостью убьет меня за халатность, если с тобой что-нибудь случится, — последнюю фразу он бормочет так, словно она адресована ему, а не мне.
— Хорошо, — говорю я.
Мое сердце бешено колотится, когда наша группа выходит из камеры. Я следую за всеми в полном недоумении. Это не должно было сработать. Морган подмигивает мне, когда никто не смотрит, и я подавляю усмешку. Нам еще предстоит пройти долгий путь, но, по крайней мере, нас не остановили еще до того, как у нас появился шанс начать. Когда настанет время привести в действие план побега, мы будем готовы.
Мы входим в медотсек, и я послушно запрыгиваю на один из пустых смотровых столов. А потом чуть не падаю на пол, когда корабль резко останавливается. Мы, девочки, сразу же встречаемся взглядами друг с другом. Морган кивает нам, и мое сердце замирает. Это больше не тренировка, а время для реализации плана побега.
Земля или крах.
Доктор ругается по-новарски, по крайней мере, мне так кажется.
— Пойди скажи командиру, что я присоединюсь к нему, как только удостоверюсь, что с этими женщина все в порядке. — После того как медик уходит, доктор подходит к стойке, на которой находится множество флаконов и инструментов.
Как только он поворачивается к спиной, Морган спрыгивает со стола, на котором сидела, и направляется прямиком к медицинскому оборудованию в противоположном конце комнаты. Ее движение побуждает меня к действию, и я следую ее примеру. Доктор оборачивается на звук наших шагов, его глаза расширяются от удивления, когда Морган протягивает мне хирургический инструмент. Он напоминает мне скальпель, и я крепко сжимаю его в кулаке.
Джоан присоединяется к нам, берет предложенный инструмент у Морган, и мы втроем медленно приближаемся к доктору.
— О'кей, Боунс, — говорит Морган, размахивая оружием в сторону врача. — Мы не хотим причинять тебе вред, но сделаем это, если понадобится. Почему бы тебе не облегчить себе задачу и просто не сдаться? Капитан Засренец Варек не хотел бы, чтобы ты случайно причинил вред его паре, не так ли?
— Нет, не хотел бы, — медленно произносит доктор, провожая меня взглядом.
Морган скользит за мою спину, используя меня как живой щит. Мое сердце бешено колотится от ее неожиданного движения, но я заставляю его успокоиться. То, что начиналось как план побега, теперь стало реальностью, и мы не можем допустить, чтобы Варек вмешался. Однако, когда она приставляет нож к моей шее, я перестаю дышать.
— Морган? — тихо зову я дрожащим голосом.
— Не трогайте ее, — говорит доктор, протягивая ко мне руку. Его брови нахмурены, и на лице читается искреннее беспокойство за меня. Меня бы это тронуло, если бы не была сосредоточена на своей сбрендившей лучшей подруге, которая отклонилась от плана.
— Ладно, Боунс, — говорит Морган инопланетному врачу, — расскажи мне, как должна проходить эта миссия на Земле. — Когда он не отвечает, она прижимает острие своего оружия к моему горлу, пока я не вздрагиваю. — Не заставляй меня просить тебя снова.
Дравианцы, может, и не проявляют эмоций, но я вижу, что он нервничает. Черт, меня пугает звук голоса Морган. Кажется, она не в себе и полна решимости, что не лучшая комбинация для любого противника. Думаю, она не шутила насчет алкоголя.
— Подробности сейчас же, — рявкает она.
— Мы отправляемся в другое отдаленное место на поверхности Земли, где население невелико, но самки выглядят здоровыми. Это то, что вы называете «Миссури». На этот раз у нас не будет времени на тщательное исследование, как мы это сделали с вами, потому что время имеет решающее значение, и мы знаем, что на данный момент вы являетесь достойными кандидатками. — Он делает глубокий вдох и продолжает: — Нам было приказано заполучить как минимум пятнадцать женщин. Мне было поручено оценить их до того, как они поднимутся на борт корабля, чтобы устранить любые болезни или дефекты, после чего они будут доставлены на борт для более тщательного тестирования. Мы покинем эту планету, когда у нас будет оптимальный шанс остаться незамеченными ялатами.
— Скажи мне, где маячки, — говорит Морган.
Доктор моргает.
— Внутри позвоночника. Вы не можете удалить их без надлежащей хирургической процедуры.
— Черт. — Морган смотрит на Джоан. — Все равно возьми его в заложники. Об этом мы побеспокоимся позже. Не смотря на маячки, но мы должны попытаться.
— Согласна, — кивает Джоан. Она подходит к доктору и прижимает оружие к его боку. Он напрягается, но не двигается.
— Боунз, — сурово говорит Морган, — Выведи нас с корабля, но не пытайся предупредить остальных, а то Джоан засунет это тебе в задницу так глубоко, что тебе тоже понадобится хирургическое вмешательство.
Он свирепо смотрит на нее, но в знак признания кивает подбородок.
— Выходите из медотсека и сразу же поверните направо. Остальную часть пути я буду вести вас.
Морган обвивает рукой мою поясницу, прижимая к моему боку самодельное оружие.
— Нам придется оставить остальных. Мы не знаем, сколько у нас времени, а при наличии маячков нам нужно уйти как можно дальше.
Джоан кивает и пристально смотрит на доктора.
— Что ты делаешь, Морган? — шиплю я на нее. — Это не входило в наши планы.
— Я ничего не могу оставить на волю случая, — говорит она. — Если доктор решит что-нибудь предпринять, ему придется подумать еще раз.
Я глубоко сглатываю. Если бы я не знала Морган так хорошо, как знаю, то могла бы поверить, что она проткнет меня насквозь, чтобы вернуться на Землю. Мысль все еще вьется в моей голове, но мы начинаем идти.
Как единое целое, мы покидаем медицинское крыло, наши шаги тихие, но быстрые. Мое сердце так громко стучит в ушах, что я боюсь, что не услышу, как кто-то приблизится, пока не станет слишком поздно.
Мы проходим через первый коридор, не наткнувшись на членов экипажа, но я все еще в нескольких секундах от полной паники. Варек не может убить меня, но есть и другие вещи, которые он может сделать со мной, которые все равно навредят. Чувствам страха нет места в отношениях, и это помогает мне, когда я переставляю ноги одну за другой.
— Направо или налево? — шепчет Морган.
— Налево. Рядом с транспортными шаттлами должно быть несколько реже используемых лифтов. Я могу обойти охрану и отправиться прямо на двенадцатый уровень, на нижнюю палубу, — говорит доктор. — Там есть аварийные выходы. — Он переводит взгляд на меня, а затем снова на Морган.
— Веди, Боунз, — говорит она.
— Почему ты меня так называешь?
— Это имя врача на знаменитом космическом корабле, — говорит она.
—Я никогда не слышал этого имени, хотя побывал во многих галактиках. Чем он знаменит?
— Тише, — приказывает Морган. — У меня нет времени объяснять тебе, что такое «Стар Трек».
Когда мы сворачиваем за угол, все резко останавливаются. Два члена экипажа замирают, когда видят нашу группу, их замешательство заставляет мое дыхание сбиться в груди.
— Все в порядке, док? — спрашивает один из них.
— Да, вполне. Командир приказал использовать этих самок, чтобы заманить новых, жизнеспособных производителей, поскольку мы не хотим ярким светом притягивающего луча выдать свое присутствие ялатам. — Доктор прочищает горло. — Мне нужно идти, пока командир не потерял терпение.
Они кивают, хотя их взгляды провожают нас по коридору. Уколы тревоги пронзают меня все это время. И когда они уходят, я чуть не задыхаюсь от вздоха облегчения, вырвавшегося из моей груди. Я не уверена, что нам удалось уберечься от подозрений с их стороны, но поскольку не слышу никаких звуков тревоги, я надеюсь на лучшее.
Наше бегство приводит нас к лифтам, и это почти комично представить трех женщин в ночных рубашках, окруживших пришельца в крошечном пространстве. Какая-то часть меня думает, что он мог бы одолеть нас, но предпочитает этого не делать, потому что не хочет навредить нам. И он, вероятно, предполагает, что нас сразу поймают из-за маячков слежения в наших позвоночниках.
И, может быть, так и будет, но я планирую дать Вареку возможность поломать голову.
Лифт открывается, открывая вид на вышеупомянутые шаттлы. Они весьма впечатляют своим изящным дизайном, но я не придаю этому особого значения. Меня никогда не интересовали космические корабли, хотя я практически уверена, что астронавты согласились бы даже на кастрацию в обмен на возможность управлять одной из этих штуковин.
Твердый пол под ногами помогает сфокусировать мысли, когда мы почти бежим к ближайшему выходу. Как будто мы все чувствуем, насколько близко находимся к дому, и хотим ускорить этот процесс. Я знаю, что не могу ждать. Земля — это место, где все имеет смысл, где я не чувствую, что теряю свое сердце из-за неразумной эльфийской хрени.
Люк с шипением открывается, и я чуть не плачу при виде зеленой травы и темно-синего неба. Вздох Морган говорит мне, что она чувствует то же самое, и клянусь, что глаза Джоан заволокли непролитые слезы облегчения.
— Ладно, Боунс, — говорит Морган пришельцу, — Я знаю, что ты оповестишь службу безопасности, как только освободишься от нас, но если ты вспомнишь тот факт, что мы заложницы, а не пасущиеся кобылы, может быть, ты мог бы дать нам пару секунд, чтобы получить фору.
Доктор качает головой, и мой желудок резко делает кульбит.
— Может быть, нам стоит взять его с собой, Морган, — говорю я. — Тогда он не сможет сразу же предупредить остальных.
— Думаю, нам придется это сделать, — говорит она. — Пойдем, — наконец она отходит от меня и становится рядом с доктором, ее оружие поблескивает в лунном свете.
В тот момент, когда мои ноги касаются земли, я шевелю пальцами. Никогда бы не подумала, что буду так радоваться грязи, но если бы я не побег, я бы точно сделала снежного ангела в грязи.
Деревья возвышаются вокруг нас, высокие и величественные, почти закрывая луну. Еще достаточно светло, чтобы ясно видеть, но я приветствую покров темноты; нам нужна любая помощь, которую мы можем получить. Наш путь ведет нас глубоко в лес. Звуки ночи просачиваются сюда, когда ночные существа пробуждаются от дневного сна. Обычно я бы испугалась, но они и близко не так опасны, как высокий пришелец рядом со мной.
Или те, которые будут нас преследовать, если уже не преследуют.

Глава 14

— Сколько нам идти? — шепчет Джоан.

Я оглядываюсь на нее, наблюдая, как она бросает взгляд по сторонам.

— Нам нужно уйти от них как можно дальше, — решительно говорит Морган. — Так далеко, чтобы они решили, что мы не стоим того, чтобы нас искать.

— Они никогда не перестанут искать вас.

Я подпрыгиваю при звуке голоса доктора. Он молчал с тех пор, как мы покинули корабль, а это было, по крайней мере, час назад. Мой первоначальный страх перерастает в негодование из-за уверенности в его тоне.

— Это почему же? — огрызаюсь я. — Теперь у них полно женщин. Они могут легко нас заменить.

Даже закончив говорить, я понимаю, что лгу. Им и себе.

Я вспоминаю страстные слова Варека, и меня бросает в дрожь от силы его заявления. Я — его жизнь, никто не может просто так заменить причину своего существования. Тем не менее пожимаю плечами, мысленно отмахиваясь от этого знания. Мне нельзя так думать, иначе я сломаюсь и вернусь на корабль побежденной.

— Вы трое связаны, — спокойно говорит доктор. — Они скорее умрут, чем оставят вас. Но ты, — говорит он, переводя на меня аквамариновые глаза, — носишь потомство Варека. Он никогда не откажется от тебя.

— Подожди, что? Ты хочешь сказать, что я беременна? —спрашиваю я. В голосе дрожь, а колени трясутся, и мне трудно удержаться на ногах.

— Когда я сканировал тебя в камере, результаты были четкими.

Охренеть.

Я падаю на землю до того, как успеваю осознать, что упала. Доктор отталкивает Морган в сторону и приседает рядом со мной. Достает из халата сканер и прикладывает его к моему животу. С каждым писком и гудком я все ближе к потере сознания.

— Спокойно, — говорит он. — Дыши глубже. Твой пульс учащен, а уровень кислорода снизился.

Я следую указаниям врача, но только для того, чтобы Варек не объявился. Обретя дар речи, я смотрю на Морган.
— Оставь меня, — шепчу я.

Она бешено мотает головой, кудри хлещут ее по щекам.
— Ни за что, Лия.

— Уходи, пока они не пришли, — настаиваю я.

Морган, уперев руки в бока и сощурившись, смотрит на меня.
— Ты что серьезно думаешь, что я смогу жить дальше, словно ничего не случилось? Или без чувства вины, что бросила тебя?

— Знаю, что ты, даже не моргнув глазом, пожертвовала бы собой ради меня, — отвечаю я.

Она поджимает губы, услышав мои слова. Мы обе знаем, что это правда.

— Теперь я делаю то же самое, — говорю я. — Прими дар, который предлагаю, и уходи.

— Они скоро будут здесь, Морган, — предупреждает Джоан, переминаясь с ноги на ногу. — Возможно, мы не успеем далеко уйти, и наш маленький побег будет напрасным.

— Ладно, — соглашается Морган, отбрасывая волосы с плеча. Отпихнув доктора, она обнимает меня. — Я, вероятно, увижу тебя снова, потому что думаю, что Кости уже сообщил о нас. Но если нет, просто знай, что ты — моя семья, и я буду скучать по тебе каждый гребаный день.

Я обнимаю ее в ответ, и эгоистичная часть меня надеется, что она попадется.
— Так же как и я, подружка.

Джоан тащит Морган за деревья, потом колеблется и оглядывается на меня. Я слегка махаю ей рукой.

— Они поймают ее, — говорит доктор, продолжая наблюдать за моими жизненными показателями. — Наш будущий правитель может быть связан с ней брачными узами, так что Варек не позволит ей сбежать, как и тебе.

— Надеюсь, ты неправ и прав одновременно.

Он наклоняет голову, лунный свет играет на серебристых прядях его волос.
— Это противоречивое заявление не имеет смысла.

— Не беспокойся об этом.

— Я не беспокоюсь, просто запутался, — говорит он, убирая сканер в карман. Поднявшись на ноги, протягивает мне руку. — Командор появится с минуты на минуту.

— Ты знал, что мы собираемся сбежать? — спрашиваю я, отказываясь от его помощи. — Знаю, что вы за нами следили.

— Сначала мы за вами и другими пленницами наблюдали и слушали, чтобы узнать, не подвергнете ли вы друг друга опасности, но когда стало ясно, что нет, мы прекратили. Какое-то время мы продолжали наблюдение с помощью аудио, но после всех криков и воплей мы отключили звук и оставили только видео. — Он гримасничает. — Я никогда не слышал столько шума за всю свою жизнь.

Старые добрые Бриттани и Морган. Сердце кровью обливается при мысли о них.

— Доктор, не окажешь ли ты мне услугу?

Он смотрит на меня настороженно, ярко-синие глаза светятся в полумраке.
— Все зависит от обстоятельств.

— Не мог бы ты не говорить Вареку, что я беременна?

— Но почему? — упирается он. — Именно такого результата мы и добивались, и все произошло так быстро и без усилий. Мы были не...

— Да или нет? — перебиваю я. Слышать, как он говорит обо мне, словно я лабораторная крыса или любимая чихуахуа, заставляет меня скрежетать зубами. — Твои люди отняли у меня свободу. Неужели ты не можешь позволить мне хотя бы это?

— При одном условии.

Это привлекает мое внимание.

— Ты должна пообещать не саботировать беременность, — говорит он. — У тебя в чреве надежда нашего будущего, и я не отношусь к этому легкомысленно.

Его заявление — это как удар под дых. У меня перехватывает дыхание, когда его слова обрушиваются на меня. Я и мой ребенок, а также все остальные зачатые дети — единственная надежда для него и остальных инопланетян. По мере того, как перевариваю это, борьба в душе отступает. Я не планировала вредить себе и все еще не согласна с тем, что они похитили меня, но...

Они не злые, просто отчаянно хотят продолжать существовать.

— Я не собираюсь вредить себе, — тихо отвечаю. — Этот ребенок такой же мой, как и ребенок Варека. В некотором смысле, даже больше.

— Твое дитя — это чудо, о котором мы молились, Лия.

Я вздрагиваю от звука моего имени на его устах. До этого момента доктор обращался со мной, как с ходячим инкубатором, но теперь он смотрит мне в глаза и произносит мое имя, словно мы не просто незнакомцы. Странно, но его отношение кажется доброжелательным, даже благоговейным.

— Спасибо, Брэкстон.

Теперь его очередь выглядеть удивленным. Это, наверное, самая сильная эмоция, которую я когда-либо замечала в его глазах. С тех пор, как впервые увидела его, он ни разу ни на что не реагировал.

— Могу я задать тебе вопрос? — Когда он кивает, я продолжаю: — Что значит «намори»?

Он моргает, как будто не уверен, говорить мне или нет.
— Это ласковое обращение, предназначенное только для пары. Уважаемое и почитаемое слово, которое не используют легкомысленно. Дословный перевод — «центр моего сердца». В отличие от вас, у нас в сердце пять камер. Пятая находится посередине и поддерживает остальные. Это единственная часть сердца, которую нельзя заменить. — Он делает паузу. — Другими словами, пара незаменима, жизненно важна и поддерживает сердце дравианского мужчины, которому она отдана. Это слово очень почетно. Всякий раз, когда Варек называет тебя так, он говорит, что ты — его сердце.

Аааа, и у меня снова проблемы с дыханием.

— Они идут, — говорит он, глядя мне за спину.

Я пытаюсь услышать то, что слышит он. Шаги еще несколько минут не доносятся до нас. Затем среди деревьев мелькают серебристые волосы и светящиеся голубые глаза. Кроме глаз Варека.

Они темнее ночи.

Я готовлюсь к его разочарованию, напоминая себе, что он не причинит мне вреда и что, чем больше времени проведет со мной, тем дальше сможет убежать Морган. Однако все мысли о моей безопасности улетучиваются, когда вижу выражение его лица.

Он выглядит таким чертовски взбешенным, что я начинаю жалеть, что осталась.

Спустя секунду Варек оказывается рядом со мной, проводит руками по моим рукам и ногам, словно в поисках травм. Не найдя таковых, он обхватывает дрожащими руками мое лицо.
— Намори, — вздохнул он. — Твой маячок показал, что ты была расстроена. Я боялся худшего.

Я хочу что-то сказать, что угодно, но не могу. Может, физически я больше и не страдаю, но эмоционально — точно. Даже сейчас у меня есть желание проболтаться о беременности. Хотя бы для того, чтобы он обнял меня и заверил, что все будет хорошо.

Словно прочитав мои мысли, он заключает меня в объятия. В этот момент замечаю большую группу из членов экипажа, которые спокойно стоят позади Варека, но на почтительном расстоянии. Каждый из них несет на руках спящую человеческую женщину.

Я останавливаюсь считать на двадцати, потому что мое беспокойство снова нарастает.

Варек смотрит на доктора и кричит на него по-новарски, резко и с осуждением. Брэкстон спокойно отвечает, и только после обмена несколькими словами плечи Варека расслабляются. Он смотрит на меня, и в его глазах синева, но черный цвет все еще преобладает.

Все еще зол, но уже не так сильно. Фух.

Как воры, а они такие и есть, инопланетяне идут в сторону корабля, настороженно осматриваясь. Варек замедляется, отставая от других. Брэкстон поворачивается, чтобы посмотреть на него с приподнятой бровью, но одно слово командира и доктор оставляет меня с Вареком наедине.

Устройство на его запястье срабатывает, и я вздрагиваю, когда он смотрит на меня.

— Хватит волноваться, — говорит он, его губы касаются моего виска. — Я могу злиться, но никогда не причиню тебе вреда.

— А как же те, кого я люблю?

Он останавливается как вкопанный, и я прячу лицо у него на груди.

— Посмотри на меня, —приказывает Варек голосом командира корабля, того, кто ожидает, что ему будут повиноваться беспрекословно и без колебаний.

Я с трудом сглатываю, каким-то образом находя в себе мужество встретить его взгляд. Его глаза как оникс. По крайней мере, знаю, что он все еще расстроен. Ура.

— Лия, я знаю, что ты... — Он дергает головой, волосы разлетаются от резкого движения, а взгляд мечется по сторонам.

Затем я ахаю, когда Варек прижимает меня к своей груди и бежит со всех ног. Мне хочется спросить, что происходит, но понимаю, что сейчас не время. Его главный приоритет — обеспечить мою безопасность, а если он бежит, то моя задача — заткнуться.

Я могу быть хорошей жертвой похищения, когда захочу.

Корабль виднеется вдали, яркий свет изнутри проливается на трап. Члены экипажа в быстром темпе заносят своих спящих пленниц внутрь, но Брэкстон ждет у входа.

— Вы хотите, чтобы я остался с ней? — спрашивает доктор, кивая в мою сторону.

— Явитесь в медицинский отсек, — говорит Варек. – Убедитесь, что женщины в безопасности, а затем приготовьтесь к быстрому отлету.

— Есть, командир.

Доктор, который всегда спокоен, трусцой бежит в сторону медицинского отсека. Мое сердце гулко стучит в груди. Если он двигается быстро, значит, что-то должно произойти.

Варек больше не бежит, но благодаря его широким шагам, мы добираемся до лифта за считанные секунды. Двери открываются, и я с любопытством разглядываю все вокруг, поскольку никогда раньше не была в этой части корабля. Большая круглая комната с компьютерными экранами через каждые два фута. Перед ними клавиатура с символами, по которой каждый член экипажа быстро стучит пальцами. В центре стоят три больших кресла, крайнее справа занимает незнакомый инопланетянин. Несколько мужчин окидывают меня взглядом, но как только Варек прочищает горло, все возвращаются к своим экранам.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: