Холод. Ледяная бесконечность 43 глава




– Она же хотела вас убить! – воскликнул Майк. – Убить и съесть!

– А почём я знаю? – нарочито задумчиво нахмурился варвар. – На меня она не нападала, а своего обидчика я сразил. Это тебя она хотела убить, вот ты и воздай ей по заслугам. А я тут ни при чём.

Майк ошарашенно смотрел то на косматого головореза, то на сжавшуюся от ужаса Оделию. Её необходимо остановить, она чуть не убила его! Но почему делать это должен он, он же не грязный палач, он будущий герой Новой Америки! Избранные не должны выполнять грязную работу, для этого существуют другие! Однако русский шпион явно не собирался ничего делать вообще, только стоял и с нескрываемым интересом таращился на представшую перед ним картину. Эту подлую стерву нельзя просто так взять и отпустить! Если Майк её остановит, это будет проявлением героизма! Он спасет чью-то жизнь, возможно, не одну! Да, именно так! Воодушевленный этой мыслью, Майк наклонился и подобрал револьвер Оделии. От наклона голову прошибло тупой болью, и он чуть не упал, опираясь о пол. Подлая стерва! Вспышка боли вызвала в нем приступ злобы, он выпрямился и решительно направил на неё оружие.

– Нет… – зашептала Оделия, обливаясь слезами. – Майк… умоляю тебя… не убивай меня… – девушка смотрела на него исполненными тоски глазами. – Я не хотела… Это всё он! Он заставлял меня! Угрожал убить меня и съесть вместо тебя, если я не убью тебя! Пожалуйста… Не убивай… Умоляю… Майк…

Оделия была воплощение несчастья, горя и безграничной тоски. Слезы катились по кроткому лицу девушки, смотрящей на Майка исполненным печали обреченным взглядом, и рука его дрогнула. Он начал опускать револьвер, но тут голову вновь обожгло болью, утихающая злоба вспыхнула с новой силой, и Майк вскинул оружие. Оделия жалобно запричитала, и он опять заколебался. Она хотела его убить! За это её надо остановить! Но выстрелить, глядя в печальные глаза симпатичной девушки, никак не получалось, и Майк не понимал, что делать.

– Понятно! – подвел итог варвар. – Вы тут забавляйтесь, а я спать пойду. В соседнюю темницу. – Он направился к выходу и негромко прикрикнул на замершую в проходе Оделию: – А ну-ка посторонись, страхолюдина чернющая! – И вышел вон, протиснувшись мимо неё.

На секунду Майку захотелось всадить пулю в его мутантскую спину, но он не рискнул сделать это, помня о фантастической реакции головореза. Если вдруг варвар умудрится отпрыгнуть, или Майк не сможет убить его с первого выстрела… А ведь они живучие, эти человеко-мутанты, он видел их в резне там, в Сибирском разломе. Нет уж, так рисковать Майк не будет, разумнее и безопаснее потерпеть его издевки, осталось недолго. Скоро они все приползут к Майку на коленях и будут молить, как умоляет сейчас это ничтожество!

– Ты хотела меня убить, стерва! – зашипел Майк, тыча в девицу стволом. – Ты заплатишь за это!

– Нет, Майк, нет! – взмолилась Оделия, рыдая. – Я не виновата! Это всё он! Я влюблена в тебя с первого взгляда! Ты настоящий герой, ты спас меня от монстров! И от него! Майк! Я люблю тебя!

– Ты лжёшь! – воскликнул Майк, но опять не смог выстрелить. Оделия выглядела так жалобно, что он на мгновение усомнился в её коварстве. Может, она действительно говорит правду?

Револьвер в его руке вновь дрогнул, качнувшись вниз, и Оделия воспользовалась этой секундой. Она неожиданно метнулась вон из комнаты и скрылась в темном коридоре. Майк бросился за ней, но не рискнул продолжать преследование в кромешной тьме. Он вскинул револьвер и выстрелил в темноту, затем выстрелил вновь, но вместо выстрела револьвер издал сухой щелчок. Майк несколько раз нажал на спусковой крючок, но патронов больше не было, и он со злости запустил револьвером в темноту. Из глубины квартиры донесся звук захлопывающейся двери, и он сделал вывод, что Оделия спряталась в ванной. Или на кухне, других комнат в квартире нет. Внезапно Майк понял, что не осматривал квартиру и знает о её планировке исключительно со слов Оделии. Здесь может быть сколько угодно комнат! И там может прятаться не только эта подлая тварь! Вдруг в квартире есть ещё оружие? Или, хуже того, ещё людоеды?! А он остался один, без защиты, в комнате без дверей! Майк метнулся в комнату, похватал арктическое снаряжение и прочие пожитки и побежал в помещение, где скрылся варвар. Оно оказалось с дверью, и дверь была заперта.

– Мистер Свитогоа! – Майк тарабанил в запертую дверь. – Пустите меня! Это я, Майк!

– Пошто тебе не спится, человече? – философски прозвучало из глубины комнаты.

– Я не могу оставаться здесь один! – Майк испуганно вглядывался в темноту коридора, ожидая появления Оделии с дробовиком в руках. Надо было убить её сразу! Там нет дверей!

– Да от кого ж тебе хорониться-то? – не открывал головорез. – Все ж уже остановленные! Али кто ещё двигается?

– Это не смешно, мистер Свитогоа! – Майк дрожал от страха. – Она скрылась где-то в квартире! Там у неё может быть спрятано оружие! У меня закончились патроны!

– У-у-у… – сочувственно протянул варвар. – Да ты, никак, промахнулся! Бывает! Это дело такое… Так у тебя ж топоришко имеется. И молоток негритянки той, что тебе так приглянулась.

– Впустите меня, мистер Свитогоа! – голос Майка сорвался на фальцет. – Я был неправ! Мне очень жаль! Я не могу спать в комнате без дверей! Она может убить меня во сне!

– Заходи, человече, – за дверью что-то загремело, будто от неё отодвигали массивный стол. – А то ещё, упаси Пращуры, некому станет Америку спасать… Вещички-то свои захватил?

– Да, конечно, я всё взял! – Майк пулей влетел в открывшуюся дверь и с облегчением увидел, как варвар подпирает её полуразбитым шкафом. – Спасибо, мистер Свитогоа! Вот, возьмите одеяло!

Он торопливо распахнул свой походный тюк и вытряхнул из него одеяла. Через пару минут варвар уже спал, растянувшись на шкурах у противоположной стены, и Майк затаил дыхание, прислушиваясь к звукам снаружи. Оказалось, что он слышит потрескивание дров в отапливающей комнату бочке, в остальной части квартиры, кажется, стоит тишина. Он попытался заснуть, но каждый раз, стоило закрыть глаза, ему чудился шорох шагов крадущейся по коридору Оделии. Промучившись часа два, он всё-таки заснул, но до самого утра ему снилось её искорёженное животной яростью лицо и обрушивающийся на голову молоток. Майк полз от неё прочь, почему-то на спине, и едва ему удавалось удалиться на безопасное расстояние, как она догоняла его длинным звериным прыжком, усаживалась сверху и била молотком со словами «Я люблю тебя, Майк, ты мой герой!» Майк пытался закрыться руками и стряхнуть её с себя, но Оделия вцепилась в него пышными бедрами намертво и осыпала ударами, постоянно отклоняясь то влево, то вправо, чтобы пропустить проходящего мимо варвара. Косматый головорез сновал туда-сюда со словами «Посторонись, страхолюдина чернющая!» и наблюдал за происходящим с научным интересом.

 

 

Глава десятая

 

Наутро Майк проснулся совершенно разбитым. Косматый головорез был уже на ногах и возился с завтраком. После кружки варварского отвара Майку стало легче, и он смог нормально одеться. Когда русский шпион отодвинул от двери шкаф и беспечно вышел вон, ночные страхи всплыли в памяти, и Майк не сразу решился покинуть помещение. Но прошла минута, ни выстрелов, ни звуков резни не послышалось, и он заторопился следом, опасаясь отстать от русского шпиона слишком сильно. Он не стал заглядывать в комнату Оделии и догнал варвара у самого выхода на улицу. Тот стоял возле забаррикадированного окна и отпирал ведущий наружу лаз. В открывшуюся щель ударил солнечный свет, и Майк зажмурился от боли в привыкших к полумраку глазах. Пока он моргал, вытирая слёзы, головорез извлек из ножен меч и быстро протиснулся на улицу.

– Вылезай, человече! – донеслось снаружи, и Майк торопливо выскочил из жуткой квартиры.

– Идти придется быстро, – варвар стоял у крупного обломка и надевал лыжи. После прошедших торнадо ещё вчера ровное снежное пространство походило на какое-то мистическое поле боя. Всё вокруг усеяно глубокими воронками и торчащими из-под снега обломками зданий. Разбитый дом напротив раскололся наполовину и рухнул, став ещё более раздолбанным, чем был накануне. – Не отставай, человече, ежели животина тебя под снег утащит, не сыщу! Рядом держись!

Майк вздрогнул, отрываясь от осмотра произошедших разрушений, и засуетился, завязывая на ногах ремни снегоступов. Ему снова казалось, что за спиной, в квартире Оделии, кто-то крадется по коридору. Он смог успокоиться лишь тогда, когда они покинули этот квартал и зловещий дом пропал из вида. Варвар шел быстро, окидывая заснеженные руины мертвого города пристальным взглядом. В одной руке он сжимал лук, в другой стрелу, и это ещё больше нагнетало панику в сознании Майка. Ему постоянно вспоминалась стая монстров, настигшая Оделию у самого окна, и вечерние слова головореза о том, что после торнадо кровожадные твари залягут в спячку на ночь и выйдут на охоту утром. Не желая рисковать ещё сильнее, Майк сам попросил варвара не устраивать привал на обед и выразил готовность идти до Полярного Бюро без остановки. Правда, гнаться за двухметровым жлобом, идущим на лыжах, было слишком утомительно, и несколько раз делать передышки всё же приходилось, но Майк скрупулезно следил, чтобы они не затягивались дольше пятнадцати минут. Закончилось тем, что к моменту, когда из-за городских развалин показались руины комплекса Полярного Бюро, он окончательно выдохся и еле переставлял ноги.

– Мистер Свитогоа… – Майк остановился возле россыпи заснеженных обломков. – Давайте немного отдохнем… – он перевел дух, чувствуя, как заходятся лёгкие. – Самая опасная часть пути уже позади! Я боялся, что мы столкнемся с бандитами, раньше по этому району проходила граница территории Гангстеров, очень крупной банды. У них имелось достаточно оружия. Теперь их нет, наверное, их уродливые души забрал к себе Холод!

– Отдохнём, – согласился головорез, забираясь внутрь нагромождения руин. – Садись сюда, так снаружи незаметней. – Он всмотрелся в развалины, предшествующие кварталу Полярного Бюро. – Не нравится мне это место. Чую, люди недобрые в камнях засели…

– Исключено, – Майк осторожно выглянул из укрытия и проследил взгляд варвара. – Это наш район, он патрулируется пулеметными вездеходами, Гангстеры туда не суются! Если нам повезет и патруль выйдет на маршрут, нас подберут раньше и довезут до Бюро!

– Как знать… – задумчиво протянул русский шпион. – Давай-ка отдыхай, человече, да пойдем дальше. До друзей твоих не меньше двух верст осталось, небо мрачнеет, скоро пурга начнется, поторопиться бы нам.

Вставать с обломка кирпичной стены очень не хотелось, всё тело гудело от усталости и отказывалось шевелиться. Майк сделал над собой героическое усилие и не стал отдыхать дольше обычных пятнадцати минут. Остался последний рывок, успокаивал он себя, может, удастся встретить патруль! Если русский шпион планировал заморозить Майка, то его план провалился. И чем быстрее Майк окажется на расстоянии прямой видимости от часовых Бюро, тем больше шансов, что и убить его головорез не сможет. Выступившая от долгой напряженной ходьбы испарина начала остывать, и Майку стало зябко. Он включил подогрев. Теперь энергию можно не экономить, фактически он уже дома. Подумать только, он вернулся в Нью-Вашингтон из Сибири! Прошел столько смертельных опасностей и остался жив! От настоящих людей и цивилизованной пищи его отделяют лишь полторы мили, надо собраться и сделать это!

– Я готов! – Майк решительно поднялся на ноги. – Идем! – Он устремился к заветной цели.

– Держись-ка за мной, человече, покуда не добрались! – русский в два шага догнал его, обошел и зашагал впереди. – Как дойдем, так и будешь радоваться, а пока не время.

Майк решил, что так дело не пойдет, и увеличил скорость, насколько смог. К Полярному Бюро ему необходимо выйти первым! Часовые должны увидеть, кто кого ведёт, чтобы потом не возникло неправильных домыслов и ненужных вопросов. Несколько минут он держал высокий темп, двигаясь почти бегом, но быстро выдохся и перешел на шаг. Стало ясно, что головорез заранее продумал и это, вот почему Майку выдали снегоступы вместо лыж…

Рука варвара схватила его плечо и отшвырнула в сторону. Из ближайших руин громыхнул выстрел, и мимо Майка просвистела пуля. В ту же секунду головорез спустил тетиву, посылая стрелу в ответ. Кто-то закричал от боли, вопли переросли в ругательства и истеричные требования помощи. Голос раненого начал удаляться, похоже, его уносили вглубь развалин, и варвар выпустил ещё одну стрелу. Майк вскочил на ноги и увидел падающее с верхних этажей тело в двойном пуховике, со стрелой в груди. Сверху грянули выстрелы, головорез мгновенно перекатился в сторону, и Майк снова упал, спасаясь от свистящих вокруг пуль. Варвар оказался на ногах, даже не коснувшись руками снега, и одну за другой выпустил вверх несколько стрел. Одному из засевших наверху стрелков пронзило голову, второму пробило руку, остальные торопливо скрылись. Не теряя времени, косматый громила помчался к руинам, меняя лук на меч, и притаился за одним из крупных обломков. Из развалин выскочили несколько человек с холодным оружием и бросились к лежащему на открытом месте Майку, не замечая засады. Головорез разрубил двоих из них прежде, чем их сообщники поняли, что происходит. Кто-то ринулся на варвара врукопашную, но двухметровый жлоб без труда парировал удар и проткнул нападавшего мечом насквозь. Остальные остановились и начали медленно расходиться в стороны, охватывая русского полукольцом.

– Что это ещё за ублюдок, мать его?! – воскликнул один из них, с ног до головы перемотанный обрывками одеял, стянутых автомобильными ремнями. – Эй ты, придурок, ты в курсе, что на улице минус пятьдесят шесть? Руки не мерзнут, нет? Если мерзнут, то не волнуйся, сейчас отрежем!

Он подал знак своим людям и бросился на варвара. Остальные атаковали спустя миг, но в двух шагах нападающий остановился, заканчивая отвлекающий маневр, и двое его сообщников вышли головорезу в спину. Майк понял, что если русский шпион не обернется сейчас же, то получит мачете в спину, а если обернется, то главарь шайки нанесет роковой удар. Но варвар не стал оборачиваться. Вместо этого он рванул к главарю, поигрывающему здоровенным мачете, больше напоминающим меч. Бандит не позволил застать себя врасплох и встретил головореза мощным диагональным ударом. Их клинки с металлическим звоном столкнулись, варвар отразил удар и молниеносно нанёс ответную серию. Главарь бандитов слишком поздно понял, что уступает странному незнакомцу в искусстве фехтования. Первые два удара ему удалось отразить, затем клинок варвара сверкнул перед его глазами, и бандит истошно заорал, глядя, как собственная рука с оружием, отсеченная от тела, падает на снег. В следующий миг варвар стремительно развернулся и длинным выпадом вонзил меч в грудь одного из атакующих сзади. Бандит рухнул, его спутник торопливо отпрянул назад, но не успел выйти из-под удара и с воплем покатился по снегу, сжимая руками рассеченное бедро. Русский шпион, не прекращая движения, вернулся в прежнюю стойку и отсёк орущему главарю голову, останавливаясь. Он коротко и резко взмахнул мечом, стряхивая с клинка кровь, и ловко выхватил из-за сапожного голенища кинжал.

Уцелевшие бандиты попятились, отступая на безопасное расстояние, и один из них торопливо полез рукой под одежды, вынимая пистолет. Головорез стремительно замахнулся, виртуозно перехватывая в движении кинжал за лезвие, и мощным броском метнул оружие в цель. Кинжал вонзился бандиту в горло, и тот осел, выпуская запутавшийся в складках одежды пистолет. Сразу два ближайших сообщника ринулись к трупу за оружием, и один из них вцепился в пистолетную рукоять. Он рванул её на себя, но грянувший на морозном воздухе выстрел отшвырнул его в сторону с пробитой грудью. Вторая пуля разбила голову следующему бандиту, остальные бросились в руины. Русский шпион вытянул им вслед левую руку, в которой Майк с удивлением увидел автоматический «Глок», и неторопливо застрелил ещё двоих, после чего боек пистолета щелкнул, сообщая об отказе автоматики на морозе, превышающем самые смелые ожидания конструкторов. Убедившись, что больше никто не собирается атаковать или вести огонь из засады, варвар перевел взгляд на Майка.

– Не зацепило тебя? – Он подкатился к трупам бандитов и извлек из одного из них свой кинжал.

– Н… нет! – запнулся Майк, трясясь от нервного напряжения. – Откуда они взялись?! – Он встал и подошел к трупам. – Это не полярники, это Гангстеры! Раньше они не решались заходить так далеко!

– Видать, у друзей твоих дела идут худо, – пожал плечами варвар, вытирая клинки об одежду убитых. – Раз вороги так осмелели. Пошли-ка, поторопимся! – Он поднялся, осматриваясь по сторонам, и засунул пистолет в походную сумку. – Пурга приближается!

– Вы не говорили, что у вас есть пистолет, – Майк на всякий случай подобрал мачете мертвого главаря. Это оружие внушало ему больше доверия, чем лёгкий ледоруб.

– Потому как не было его у меня, – головорез убрал кинжал в засапожные ножны. – Подарок это. Муженек твоей негритянской подружки вчера заглянул на огонёк да подарил. Сувенир из Америки.

Он вновь взял в руки лук и стрелу, бросил взгляд на развалины, в которых скрылись уцелевшие бандиты, и кивком велел Майку следовать за собой. Они заспешили вперед, быстро удаляясь от места боя, но Майк ещё долго оглядывался на заснеженные руины. Вряд ли бандиты, не имеющие арктического снаряжения, смогут оставаться на холоде так долго. Они давно уже скрылись внутри, там, где разведен костер и можно обогреться, стрелять в спину Майка некому. Но логика логикой, а жить хочется, и он продолжал оглядываться до тех пор, пока не началась метель и разрушенное здание пропало из зоны прямой видимости.

К комплексу Полярного Бюро они вышли минут через сорок. За время отсутствия Майка здания претерпели серьёзные повреждения, регулярные торнадо медленно, но неумолимо разрушали город, и высотки комплекса лишились нескольких этажей. Рухнувшие обломки частично засыпали главный вход, раздробили выстроенные изо льда огневые точки и погребли под собой вертолетную площадку. Странно, что никто не попытался очистить хотя бы её, но ещё более странным было то, что Майк не видел никаких новых постов охраны. Территория Бюро, ранее более-менее облагороженная и превращенная в надежный оборонительный периметр, сейчас предстала перед его глазами в безмолвном запустении. От неожиданности Майк остановился, растерянно осматривая засыпанный заснеженными обломками вход. Кажется, в одном месте всё ещё можно пройти, там виднеется нечто вроде узкой тропинки. Но почему никого нет?! Где охрана?! А если нападут Гангстеры?!

– Что-то не так, человече? – варвар остановился рядом с ним и неторопливо наложил стрелу на тетиву. – Вроде сюда ты хотел вернуться, только не встречают тебя, как я погляжу.

– Здесь никого нет… – недоуменно произнес Майк. – Пусто… Оборонительные сооружения разрушены, нет ни охраны, ни патрульного вездехода, он вон там, слева во дворе стоял обычно! И людей нет! Я даже дыма от печей не вижу, а ведь в Бюро укрывалось две тысячи человек!

– Ну, люди-то там есть, – негромко ответил головорез. – Видишь, тропинка из глубины развалин выходит? Идет она к рухнувшей части дома, что правее. Внутри неё человек сидит, за нами следит.

– Эй! – Майк замахал рукой. – Эй, мистер! Там, в развалинах! Вы меня слышите?

– Убирайтесь отсюда! – донесся из руин хриплый голос. – Проваливайте, или стреляю!

– Не стреляйте, сэр! – Майк снял очки и маску. – Я Майк Батлер! Я вернулся! Мне необходимо срочно связаться по рации с замдиректора Коэном! Я привел помощь! Срочно соберите Профсоюз!

– Майк Батлер? – засевший в развалинах был явно удивлён. – Мы думали, ты погиб! Коэн сказал, что челнок не долетел до Сибири и потерпел крушение, а вы с Джеймсом погибли!

– Я выжил, сэр! – заверил его Майк. – Челнок действительно разбился, Джеймс погиб, рация сломалась, и я не мог ни с кем связаться! Но я добрался до русских, и они прислали к нам своего представителя! Мы пересекли половину мирового ледника, восемь тысяч километров! Мне нужно срочно связаться с замдиректора Коэном, это очень серьёзно, у нас есть шанс запустить Реактор!

– С возвращением, сынок! – Из-за усыпанной снегом горы обломков появился человек в арктическом снаряжении с арктической винтовкой в руке. Судя по его нетвердой походке и лыжной палке во второй руке, одну из ног стрелку заменял протез. – Жаль, но мне нечем тебя порадовать. Ты вернулся в очень тяжелое время. Заходите внутрь, пурга усиливается!

Закручивающий снежные вихри ледяной ветер обжигал лицо, и Майк торопливо устремился к заваленному обломками входу. Варвар неспешно пошел следом, убирая лук и стрелу за спину.

– О, мой бог! – опешил охранник, когда они подошли ближе. – Да он же без рукавов!!! Скорее, Батлер, внутрь! Почему ты молчал?! Сколько он пробыл на открытом воздухе? Может, руки ещё можно спасти! Бегом вниз, сразу на первый этаж, плюсовая температура только там!

– Всё в порядке, не волнуйтесь, сэр! – успокоил охранника Майк, узнавая в нем старого полярника, знакомого с Джеймсом ещё со времен совместных вахт. – Этому джентльмену не холодно! Он из Сибири, это про него я вам говорил, он посланник русских ди… эээ… дипломатов.

– Невероятно… – старик смотрел на голые ручищи варвара расширившимися от изумления глазами. – Этого не может быть… – Он поднес к глазам термометр, чтобы разглядеть его в завьюженном вечернем свете, увидел отметку в минус пятьдесят восемь по Цельсию и вновь посмотрел на косматого головореза: – Глазам своим не верю… Мистер… эээ… сэр! Вам действительно не холодно? Совсем?! Батлер, сынок, он меня понимает?

– Мне не холодно, старче, – мягко успокоил его варвар. – Лето на дворе, как можно замерзнуть?

– Что он сказал? – старик обернулся к Майку и замер, сообразив, что понял смысл сказанного. – Что?! О, мой бог! Лето на дворе?!! – охранник задохнулся от удивления. – Значит, старина Джеймс был прав! Они действительно научились показывать Холоду кукиш! Ха-ха! А ведь точно, Батлер! Сейчас лето! На дворе лето! Ха-ха! Такое вот чертово, мать его, лето! – Старик захохотал и тут же подавился кашлем. – Идите внутрь, джентльмены. Батлер, найди там Дуэйна Дорна, он сейчас за главного. Дуэйн всё объяснит. Да скажи ему, чтобы не забыл прислать мне замену! Моей батареи хватит ещё на три часа, а после наше лето меня окончательно доконает! Ха-ха! Кхрр… Кхх…

Майк, опасливо косясь на заходящегося в кашле смеющегося старика с винтовкой, поспешил поскорее попасть внутрь здания. Внутри Полярное Бюро представляло собой жуткое зрелище. Заледенелые ступени и коридоры с узкими, наскоро выдолбленными в толстом слое льда тропинками, холод, безлюдность и полумрак. Из приспособленных под костры бочек горела едва каждая десятая, и в тех огонь теплился слабо, больше для поддержания минимального освещения, нежели тепла. Двери, ведущие в жилые помещения, были неплотно затворены, в оставшиеся щели виднелись языки горящих костров, но не было слышно ни детского смеха, ни разговоров, зато отовсюду доносился надрывный кашель и горячечное сипение больных людей. Майк прошел через весь первый этаж до центральной серверной, заменяющей Профсоюзу офис, и не встретил никого. Ни один человек не вышел из своей комнаты на звук шагов, никому не было дела до того, что происходит за собственными дверьми.

– Батлер! Не думал, что увижу тебя снова! – Дорн поднялся из-за стола, стоящего рядом с вяло пылающей бочкой, и остановился, увидев входящего вслед за Майком варвара. – Гореть мне в аду… он и вправду без рукавов… – Бывший полярник воткнул портативную радиостанцию в зарядное устройство и протезом второй руки ловко отодвинул его в сторону. Майк заметил, что зарядное устройство было обесточено, похоже, Дорн использовал его в качестве подставки под рацию. – А я-то подумал, что старик совсем свихнулся… орал в эфире про лето на дворе и хохотал…

– Что здесь произошло, мистер Дорн? – Майк приладил к поясу недавно снятые снегоступы. – Почему Бюро в таком запустении? Почему не восстанавливают укрепления и не расчищают вертолётную площадку?! На какой день назначен старт экспедиции к Реактору? Включите наш радиопередатчик и свяжитесь с замдиректора Коэном, мне необходимо срочно с ним поговорить! Я привел представителя русских, они могут оказать нам помощь! Надо срочно…

– Расслабься, Батлер! – махнул протезом Дорн, обрывая его на полуслове. – Сядь, погрейся, побереги заряд аккумулятора! Не с кем нам связываться, – он тяжело вздохнул, – и не по чему.

– Как?! Почему?! – опешил Майк. – О чем вы говорите, мистер Дорн?! Я не понимаю!

Только сейчас он заметил, что Дорн сильно похудел, его лицо осунулось, щеки ввалились, кожа под глазами почернела. Полярника покачивало от слабости, и он опустился обратно в кресло.

– Сейчас поймешь, – угрюмо буркнул тот, указывая протезом на пластиковые стулья, стоящие рядом с костром. – Присаживайтесь, джентльмены, торопиться больше некуда. Я введу вас в курс дела… Батлер, наш гость вроде как понимает по-английски?

– Ты говори, человече, – варвар аккуратно стряхнул с лыж капельки талого снега, скинул заплечный мешок и бережно уложил всё это в углу. – Я пойму, о чем ты мыслишь.

– Невероятно… – глаза Дорна расширились от удивления. – Как такое возможно?! Он же говорит на своём языке! – Дорн перевел на Майка изумленный взгляд. – Я не понимаю слов, но всё равно понимаю его! Это что, телепатия?!

– Долго объяснять, мистер Дорн! – Майк недовольно скривился. – Объясните, что произошло?!

– Произошло то, чего мы боялись, – удивление Дорна сменилось мрачной и угрюмой ухмылкой. – Вы с Джеймсом улетели в Сибирь, и на следующий день с завода шаттлов сообщили, что челнок разбился при прохождении штормового фронта. Вроде как телеметрия в последнюю секунду сообщила о начавшемся падении, потом связь с челноком пропала. Они подсчитали, что падать вам пришлось с высоты трех миль, и выразили нам свои соболезнования. Когда твоя мать узнала об этом, её хватил удар. Врачи пытались её спасти, но… Мне очень жаль, Батлер. Им не удалось сделать это. Док говорил что-то о слабом сердце и слишком большой массе тела, я не знаю подробностей, да и спросить уже не у кого. Док умер неделю назад, может, его помощник знает, расспроси его.

Несколько секунд все молчали, и Майк осмысливал услышанное. Хилари умерла… Как жаль, что она не дожила до его триумфального возвращения… впрочем, триумфальным возвращение называть пока рано, тем более что он до сих пор не понимает, что за дьявольщина здесь происходит!

– Что было потом? – хмуро спросил Майк, машинально отключая систему обогрева.

– Ещё через пять суток завод доложил, что шаттл готов к полету, – голос Дорна стал ещё мрачнее. – Прилетел Коэн и забрал экспедицию. За полчаса до его приземления какой-то ублюдок проник на узел связи, зарубил радиста и раздолбал топором радиопередатчик. Так постарался, что восстановить его невозможно, теперь это металлолом. Подонка так и не нашли, нам не удалось выяснить, кто это сделал. В общем, Коэн обещал, что по возвращении с Реактора привезет нам новый передатчик, а если он не вернется, то это сделает тот, кто будет вместо него снабжать нас припасами. Экспедиция погрузилась на его вертолет и улетела. Вот и всё. – Он поник и тяжело вздохнул. – С тех пор к нам никто не прилетает. Прошло две недели, ни Коэна, ни наших. А ведь с ним улетели все полярники, кто только мог, двадцать два человека! Не взяли только четверых стариков и меня, да и то лишь потому, что с нашими протезами в Реакторе проблем больше, чем помощи. Улетели даже те, у кого протезы были не больше ступни или кисти. Через неделю, в обычное время, вертолет от Коэна не пришел. Через две – тоже. У нас закончилось топливо, затем продукты, начался голод и болезни. От переохлаждения люди стали заболевать, ослабленный голодом организм не может сопротивляться болезни… В общем, умерло уже больше четырехсот человек. Ежедневно умирает по десять – двенадцать. Из каждых десяти жителей шестеро больны, остальные едва держатся на ногах от истощения.

Дорн тоскливо закрыл глаза и пару секунд молчал. Потом посмотрел на индикатор батареи своего снаряжения и продолжил:

– Все, кто имеет арктическое снаряжение, объединены в поисковый отряд. Когда на улице наступает штиль, мы выходим на поиски любого топлива и пищи. Иногда удается подстрелить несколько хищных тварей, но для того, чтобы выманить их из-под снега, приходится бросать им на растерзание труп. Но теперь твари стали умнее и пытаются утащить труп под снег, не показываясь на поверхности. Пока мы ещё держимся, но один раз уже был замечен случай каннибализма, семья пыталась съесть труп одного из своих. Возник скандал, и они ушли на второй этаж. С тех пор их никто не видел, но на всякий случай я приказал не ходить на второй этаж меньше чем втроем, и только с оружием. Туда выведены дымоходы из многих помещений, и их необходимо осматривать, чтобы не заледеневали…

– Почему вы не отправили вездеход на комбинат замдиректора Коэна?! – не выдержал Майк. – Там же постоянно проживают два члена Профсоюза! Они должны заставить его соблюдать договор!

– Все наши улетели к Реактору, – с грустью возразил Дорн. – И те двое тоже. Людей не хватало. Батлер, ты же знаешь, что такое Реактор и сколько нужно народа для минимального обслуживания одной только Барбекю, не говоря уже о ремонтных работах на ХААРПе! Но тех двоих мы заменили на обычных гражданских в день вылета экспедиции. Я не знаю, почему они не добились от комбината продолжения поставок топлива и продуктов. У нас нет передатчика, спросить не у кого. Может, просто не смогли, их ведь всего двое, а на комбинате несколько десятков жителей. А может, Коэн вместе с нашими и вертолетом не вернулся из Австралии, а второй вертолет вышел из строя…



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-02-10 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: