Тэнгу и тайные убеждения




Я попросил свою мать (родом из Фукуока) обсудить тему, касающуюся Тэнгу, со своей знакомой, пожилой образованной женщиной из Японии. Она подтвердила многое из того, что я раньше читал о Тэнгу, и затем добавила, что Тэнгу не перелетают с места на место. Они просто исчезают и мгновенно появляются уже в другом месте. Я полагаю, что это одна из причин, почему они ходят босыми – им обувь просто не нужна.

Крылатые летающие существа, длинноносые священники, которые материализуются магическим образом, все это звучит очень знакомо, не правда ли? У легенд о Тэнгу есть множество параллелей и сходств с мифами и легендами других народов мира. У ангелов тоже есть крылья, чтобы летать между небом и землей, как это делал греческий бог Гермес (Меркурий), хотя его крылья были на сандалиях и шапочке. В Гавайских, Египетских и многих других религиях дух человека изображается птицей.

Каждый, кто практикует медитацию, тоже испытал ощущение «выплывания» или, по крайней мере, слышал об этом от друзей или учителей. Я уверен, что Еситоси, описавший Тэнгу горы Хито, знал, каково быть в туманно-серой атмосфере, пронизывающей тебя, когда ты находишься вне тела. Должно быть, он лично испытал это сверхъестественное чувство, чтобы отобразить мифологию дня таким новым и творческим способом...»

70. Минамото Ёсицунэ – младший брат и сподвижник Минамото Ёритомо.

О Ёсицунэ сложилось в Японии много легенд. В начале XII века из двух боровшихся между собою родственных дому микадо родов Тайра и Минамото осилил род Тайра. Представитель его, Киёмори, под титулом первого министра сделался с 1156 года фактическим властителем Японии, держа в руках микадо. Он отличался жестокостью и бесчеловечностью и, разгромив дом Минамото, главою которого был Ёситомо, перебил почти весь род. Спаслись очень немногие. Среди них был Ёритомо, третий по старшинству сын Ёситомо. Подросши, он поднял восстание против Тайра. Главным участником в этом междоусобии был Ёсицунэ, девятый сын Ёситомо. Киёмори умер в 1181 году, и в это время в Киото укрепился Ёсинака, также из рода Минамото, изгнавший оттуда Тайра. Но Ёсинака не был сторонником Ёритомо, своего двоюродного брата. Эти линии одного и того же рода находились во вражде. Первый удар Ёсицунэ обрушился на Ёсинака, который был разбит и бежал из Киото. Впоследствии он был убит подосланным Ёритомо убийцей. Прозвище Ёсинака было Асахи-сёгун. Затем Тайра были дважды разбиты, сначала на суше, а потом на море в 1185 году, и весь род их был уничтожен. Власть очутилась в руках Минамото, и фактическим властелином стал Ёритомо, перенесший свою резиденцию в Камакура, окруживший себя войсками и принявший титул сэйи-тайсёгун («военачальник, которому поручено покорить варваров»). Этот титул под давлением Ёритомо дан был ему микадо в 1192 году. И этот год считается эрой учреждения в Японии бакуфу, т. е. «военного управления», известного у нас под названием сёгуната, продолжавшегося до 1868 года.

Ёритомо обязан был успехом дела Ёсицунэ, но вместо благодарности он стал преследовать его, боясь его влиятельности и популярности. Он запретил ему въезд в столицу и начал подсылать к нему убийц. Спасаясь от преследования брата, Ёсицунэ бродил по всей Японии. О смерти его существует несколько рассказов. По одним, он, доведенный до отчаяния, умертвил сам свою жену и детей и распорол себе живот. По другим рассказам, он был убит приспешниками брата при реке Коромогава, по третьим, наконец, он бежал к айнам на северный остров Эдзо, а оттуда на материк Азии, где ему удалось стать властелином всех маньчжурских и монгольских племен. Японцы отождествляют его ни с кем иным, как со знаменитым Чингиз-ханом. Потомки его, по их мнению, впоследствии, предводительствуя маньчжурскими племенами, покорили Китай и обосновали там нынешнюю маньчжурскую Цинскую династию.

Преданным слугой и сподвижником Ёсицунэ был Бэнкэй. Он был сыном некоего Кандзю, управляющего дворцом одного из принцев крови в Кумако. В детстве он был отдан в один из буддийских монастырей на Хиэйдзане, в Сайто. Там он постиг все самые сокровенные тайны буддизма. Его монашеское имя Мусасибо. Обладавший могучим телосложением и громадной физической силой, жаждавший опасности, подвигов и приключений, буйный Бэнкэй не мог ужиться в тиши монашеского уединения. Случай свел его с Ёсицунэ, которомy он стал преданным товарищем и слугою, и которого не покинул в несчастьи, не раз спасая его от смерти. Так, однажды они скрывались от преследований, переодетые бонзами; у ворот одного монастыря стража потребовала удостоверения их личности. Бэнкэй вынул кусок чистой бумаги и вслух прочел предписание им от главного бонзы – собирать деньги на большой колокол для рама. Безграмотная стража с почтением пропустила их. Погиб он в Осю, до конца жизни оставаясь верным Ёсицунэ и пожертвовав для него своей жизнью. Ёсицунэ и Бэнкэй – любимцы народных преданий в Японии, и дети часто изображают их рядом на своих бумажных змеях. На картинах Бэнкэй изображается часто с большим колоколом.

Вот что рассказывают «Повести о доме Тайра» об этих героях. Рассказ о Ёсицунэ, возможно, достаточно банальный, наиболее исчерпывающе иллюстрирует жизнь этой эпохи. Его биография – одна из наиболее романтических в японской истории.

Ёсицунэ был самым младшим братом Ёритомо. После того как Тайра разгромили Минамото, они пощадили его, тогда еще ребенка, и отправили в монастырь готовиться к принятию сана. Но он, предпочтя полную риска жизнь воина, бежал, долгое время скитался, подвергаясь опасностям, пока не нашел убежище у одного аристократа на севере. В решающей борьбе двух великих кланов он одерживал для Еритомо одну победу за другой. Именно полководческий талант и храбрость Есицунэ обеспечили окончательный триумф Минамото и падение Тайра в 1185 г. Сказания о его доблести бесчисленны, и он был чрезвычайно популярен и среди воинов, и при дворе, где служил образцом рыцаря – стройный, красивый, воспитанный и храбрый. Искусный фехтовальщик, он, будучи еще подростком, в стычке на мосту Годзё в Киото победил подстерегавшего его воинственного монаха. Это был Бэнкэй, ставший с той поры в легендах его неразлучным спутником и верным оруженосцем. Они оба и Сидзука, девушка-танцовщица, преданная любовница Есицунэ, – герои многих пьес и лирических драм, рассказывающих об их приключениях. Но успехи Есицунэ лишь возбудили зависть у его брата, который, осев в Камакура, теперь замыслил принести друзей и родственников в жертву своим амбициям, и раздумывал, как бы безопасней это сделать. Именно под предлогом подавления бунта Есицунэ он и получил от двopa особые полномочия, о которых упоминалось выше. Когда, ободренный победой, Есицунэ прибыл в Камакура, Еритомо не пожелал его видеть, хотя тот три недели ждал в деревушке не далее, чем в миле. Наконец, он пишет письмо безжалостному брату: «Я здесь и тщетно лью кровавые слезы из-за твоего недовольства... Много дней я пребываю здесь и не могу взглянуть тебе в глаза. Рвутся узы нашего кровного братства... Немного времени прошло после моего рождения, когда мой прославленный отец сошел в иной мир. В материнских объятиях я был доставлен в Ямато, и с того дня я не знал ни минуты жизни без забот и опасности. Влача бесполезное существование, мы скитались вокруг столицы, испытывая лишения, прячась в разных деревушках, поселяясь в глухих и отдаленных провинциях, где грубые обитатели дерзили нам. Но наконец я вызвался помочь одолеть дом Тайра, и в этом столкновении я первый, кто унизил Кисо Ёсинака. Тогда, видя, что могу одолеть воинов Тайра, я погнал коня на крутом обрыве, безразличный к смерти, перед лицом врага. Я бросил вызов ветру и волнам, не страшась утонуть на дне моря и быть съеденным чудовищами глубин. Моей периной были доспехи, война – мое ремесло...» В конце концов, он покинул Камакура и отправился в столицу. Там он попытался собрать войска, из чего можно судить, что его верность была сломлена. Потерпев неудачу и спасаясь от преследования Еритомо, Есицунэ скрывался в горах. Наконец он, Сидзука, Бэнкэй и еще несколько человек направились на север под видом нищенствующих монахов, собирающих средства на восстановление Тодайдзи, храма в Нара, разрушенного вместе с великим бронзовым образом Будды во время гражданской войны. Теперь повсюду их разыскивали шпионы Еритомо, на всех горных перевалах поджидала стража, и лишь с помощью заранее заготовленной уловки им удалось пройти заставу Атака. Часовой обратил внимание на тонкие черты лица и гордую осанку Ёсицунэ, и тогда Бэнкэй, чтобы обмануть подозрения, обозвал того ленивым кули и избил своим посохом. Это был очень напряженный момент, но стражник не мог поверить, что вассал способен поднять руку на священную особу своего господина. Тогда «страж отпустил их, и они, чувствуя себя как люди, наступившие на хвост тигра и оставшиеся невредимыми, или кaк спасшиеся от ядовитых зубов змеи, взвалили на плечи свою ношу, крикнули «Прощай!» и продолжили свой путь вниз в Муцу». Там они нашли приют у вождя, который укрывал Есицунэ еще в отрочестве, но вскоре старик умер, а его сын боялся могущества Еритомо. Поэтому на следующий год (1189) он предал гостей своего отца, и на маленькую крепость Есицунэ напало большое войско. Не желая сдаваться, он убил всю свою семью и лишил себя жизни, которая, столь богатая событиями, продолжалась всего тридцать лет. (Цитируется по книге Дж. Б. Сэнсома «Япония, краткая история культуры».)

71. Кисо Ёсинака – восставший против своего клана представитель Минамото. Вот что написано о нем в знаменитых «Повестях о доме Тайра» (первая половина XIII в.).

«В звоне храмового колокола слышится непостоянство мира. Краски цветов свидетельствуют об истине, о том, что все цветущее истлеет. Срок гордыни не дольше сна весенней ночью. Бывшие прежде могущественными падут, и они как пыль на ветру».

Кисо-но Ёсинака происходит из Минамото, но он восстал против своего клана, и теперь конец его близок. «В прошлом году он скакал во главе пятидесяти тысяч всадников. Теперь он бредет по речной долине лишь с шестью соратниками. Печально! И еще печальнее от сознания, что он странствует во мгле пространства меж двух миров». Он встречает своего вассала Имаи с горсткой воинов, и они собирают маленький отряд из трехсот человек, чтобы отразить удар шеститысячного войска врага. «Прекрасно», – сказал Ёсинака и ринулся в бой. «В тот день мой господин Кисо был облачен в шелка под одеянием из красной парчи и в доспехи со шнурами из китайского шелка. На поясе у него был длинный, богато украшенный меч, и его туго застегнутый шлем украшал золотой рогатый гребень... Высоко привстав в стременах, он крикнул громким голосом: «Вы часто слышали обо мне, рыцаре Кисо. Теперь вы можете видеть меня! Это я, Повелитель Коня, Господин Иё, Полководец Восходящего Солнца, Ёсинака из Минамото! Идите, возьмите мою голову, если сумеете, и покажите ее Ёритомо!»» Разумеется, битва была безнадежной. Прекрасная любовница Ёсинака, девушка по имени Томоэ, участвует в бою и убивает одного воина. Но маленький отряд почти уничтожен, и Имаи убеждает Ёсинака бежать. Тот скачет прочь.

«Сгущались сумерки. Все вокруг было покрыто тонким льдом, он не смог разглядеть рисовые поля, и его конь провалился в жидкую грязь по самую шею. Ёсинака хлестал и пришпоривал его, тот не мог сдвинуться. Даже в таком состоянии Ёсинака обеспокоился о Имаи и повернулся посмотреть, как он там, и тут подоспел воин из провинции Сагами, Миура-но Исида-но Дзиро Тамэхиса, и пустил стрелу, пронзившую его шлем. Сраженный, он упал вперед, и его шлем склонился над конской гривой. Вслед за тем два воина Исида свалили его наземь и отрубили голову. Держа голову на острие меча, Исида воскликнул:

«Кисо-но Ёсинака, известный всей земле как Демон, убит мною, Миура Исида-но Дзиро Тамэхиса!» Имаи все еще сражался, когда услышал это, но теперь он сказал: «За кем мне ныне идти в битву? Смотрите, вы, воины восточной страны, учитесь на этом примере, как заканчивает жизнь достойнейший воин Японии!» И он приставил острие меча к своим устам и, вниз головой бросившись с коня, пронзил себя и умер». (Цитируется по книге Дж. Б. Сэнсома «Япония, краткая история культуры».)

72. Бисямонтэн – (Бусамон) один из семи богов счастья, податель духовных и материальных богатств. Покровитель воинов и людей, занимающихся боевыми искусствами. Первоначально божественный страж Севера, Бусамон почитался как защитник закона, отвратитель болезней и как бог Войны.

73. Ситифукудзин – (яп. Семь богов счастья) – группа божеств, в которую входят: Бисямонтэн, Бэндзайтэн, Дайкокутэн, Хотэй-осё, Фукурокуд-зю, Дзюродзин и Эбису. Поклонение этим богам вошло в традицию среди японского купечества и горожан еще в период Муромати (1333-1568). Традиционное объяснение появления великолепной семерки восходит к буддийской сутре «Нинно хання кё», в которой сказано, что при правильном следовании законам, изложенным в сутре, «семь несчастий немедленно исчезнут, а семь благ тут же явятся».

Время появления самого слова «ситифукуд-зин» неизвестно. Как единое целое семь богов счастья стали рассматривать приблизительно к середине XVI – началу XVII в., причем каждый из них был известен в Японии издревле и почитался как божество. В течение длительного времени состав Ситифукудзин варьировался, в него включались то одни, то другие боги. К середине XVIII в. состав богов стабилизировался. Божества, вошедшие в состав Ситифукудзин, в большинстве были заимствованы из пантеонов заморских религий.

Бисямонтэн пришел в Японию из индуизма. Наибольшей популярностью Бисямонтэн, страж Севера, пользовался в Японии в период Хэйан (794-1185), когда завоевывался север крупнейшего острова Японии – Хонсю. Впоследствии на первый план вышла его способность одарить богатством. Всегда изображается грозным, суровым воином, облаченным с головы до ног в самурайские доспехи, с трезубцем или пагодой в руках, приносит удачу в ратных делах, покровительствует военным, но при случае может помочь и разбогатеть.

Единственная женщина в семерке – Бэнд-зайтэн – заимствована из буддизма, покровительница музыки и воды. Ее культ был известен еще в XIII в., но значительное его распространение относится к периоду Камакура (1185-1333). Изображается Бэндзайтэн с японской лютней бива в руках и иногда со свернувшейся змеей в высокой прическе, что связано с древним культом Белой Змеи – владычицы речных вод.

Дайкокутэн имеет индийское происхождение, но там это гневное божество, страж веры, изображавшийся шестируким и трехликим. В Японии Дайкокутэн стал популярен в период Муромати и выступает исключительно как покровитель крестьянства, домашнего очага и бог счастья, причем один из наиболее могущественных. В период Токугава (1600-1868) Дайкокутэн становится главным среди семи богов счастья. Изображается он с мешком риса на плече, чем напоминает Деда Мороза, и волшебным деревянным молотком в руке, позволяющим не только разбивать зерна риса, но и творить чудеса.

Лысый монах, весельчак Хотэй-осё – бог изобилия, воплощение счастья и беззаботности. Его легко узнать по огромной утробе. Живот для народов Востока – пристанище души, и пришедший из Китая толстяк Хотэй-осё однозначно связывается ими с душевной широтой и щедростью. Особое распространение образ Хотэй-осё получил в период Токугава, когда он стал одним из богов счастья.

Еще два китайца – Фукурокудзю и Дзю-родзин. Первый изображается в виде старика с огромным лбом, превращающим голову святого в подобие тыквы. Он наделяет своих поклонников мудростью. Второй – белобородый старик – символизирует бога долголетия.

Эбису – единственный синтоистский персонаж среди семи богов счастья. Это божество древнего происхождения. Его изображают веселым рыбаком с удочкой в руках, зажавшим под мышкой большую рыбу. Он издавна покровительствовал рыбакам и торговцам, а потому стал символом и божеством удачи, столь необходимой для людей этих профессий.

В период Токугава культ Ситифукудзин достиг наивысшего расцвета. Особенно это относилось к столице Японии – Эдо, где существовал обычай ежегодного паломничества в храмы, посвященные тому или иному богу счастья. Это паломничество осуществлялось в первый месяц каждого года. И сейчас те, кому божественная поддержка крайне необходима или кто хочет вырваться из ежедневной круговерти и под сенью священных храмов предаться неспешным мыслям о вечном, отправляются в маленькое путешествие – паломничество по храмам, связанным с богами удачи. Они, как правило, расположены неподалеку друг от друга, с тем чтобы верующие могли обойти все семь храмов за одну ночь. Есть несколько таких «кольцевых маршрутов» и в Токио. Наиболее популярный из них пролегает по берегам реки Сумида и равен примерно трем километрам. Вдоль всего пути расставлены указатели, так что даже чужаку сбиться с дороги трудно. Можно проделать весь путь одному, но есть возможность присоединиться и к группе паломников, передвигающихся от храма к храму под бойкую скороговорку гида. В каждом из храмов посетитель может поставить красочную печать на специально приобретенную карточку, которая таким образом сама становится талисманом и «гарантией» того, что удача не оставит ее владельца.

Помимо набора памятных печатей, пилигримы могут приобрести в храмах маленькие статуэтки Ситифукудзин – порознь или всех вместе на маленьком кораблике. Это Такарабу-нэ – корабль сокровищ. Ведь он нагружен не только золотом и рисом, но и мудростью, и долголетием, и здоровьем, и удачей. Чаще всего посетители храмов покупают Такарабунэ, изображенный на гравюре. Этот рисунок нужно положить в новогоднюю ночь под подушку. Японцы уверены в том, что первый сон, приснившийся в Новом году, является вещим. Лучше всего, если во сне привидится гора Фудзи, орлы или баклажаны. Это воспринимается как явный прогноз счастливого года. Те же, кому не повезет со снами, кому приснится что-то неприятное, могут избавиться от наваждения, пустив поутру листок с изображением Такарабунэ в ручей или реку. Тогда плохой сон – предвестник невезения – будет унесен волнами далеко в море.

74. Сонтэн Сонтэн горы Курама – триединое божество (Дух Луны, Дух Солнца,Дух Земли).

Молитва о Счастье к Сонтэну Горы Курама:

О, Сонтэн,

Прекрасный как Луна,

Теплый как Солнце,

Мощный как Земля,

Одари нас своим благословением,

Воодушеви человечество и

Приумножь наше богатство и красоту.

В этом святом месте позволь,

Чтобы Мир мог одержать победу над Разногласиями,

Бескорыстие могло победить Жадность,

Искренние слова могли побороть Обман и Хитрость,

И чтобы Уважение могло преодолеть Оскорбление.

Наполни наши сердца Радостью,

Возвысь наш Дух

И наполни наши тела Красотой.

Сонтэн,

Великий Господь Вселенной,

Великий Свет,

Великая движущая Сила,

Одари нас, кто собрался почитать Тебя,

Тех, кто прилагают все усилия, чтобы соприкоснуться

С твоим сердцем, новой силой и прекрасным светом.

Мы доверяем Сонтэну во всем.

75. Каннон, или Кандзэон, – богиня милосердия и сострадания; она имеет в Японии еще и другие названия, собственно эпитеты. И существует также особое выражение «Року-Каннон», т. е. «шесть эпитетов Каннон», именно: Сэндзю-Каннон – тысячерукая; Сё-Каннон – милосердная; Дзюитимэн-Каннон – одиннадцатиликая; Бато-Каннон – покровительница лошадей (с тремя лицами и восемью руками, над средним лицом ее – голова лошади); Дзюнтэй-Каннон – исполнительница просьб, и Нёрин-Каннон со всемогущим, чудодейственным камнем (она с шестью руками, и в одной держит нёиходзё – драгоценный чудодейственный камень). В Хасэ (местность в Камакура) находится один из ее храмов. Там стоит большая, трехсаженная статуя одиннадцатиликой Каннон. Храм построен в 737 году; статуя сделана несколькими годами раньше, при микадо Гэнсё (715-723). Все последующие микадо и сёгуны относились с благоговением к этой Дзюитимэн-Каннон. Храм ее перестраивался несколько раз. В Японии Каннон пользуется вообще большим почетом, и насчитывается 33 храма, где ей поклоняются. Каннон – одно из главнейших божеств буддийского пантеона. Индийское имя богини Авалокитесвара, т. е. «божество, глядящее вниз»; это отражение Будды, сочувствующего людскому горю и страданию. Есть предположение, что культ Каннон возник на Цейлоне, откуда проник в Индию и Китай, а из Китая позаимствован японцами вместе со всем буддизмом. Воплощающая в себе идею милосердия, Каннон не только облегчает страдания людей в бесчисленных мирах, где они живут, но ее милосердый характер побуждает ее спускаться даже в ад, чтобы облегчить участь погибших и страдающих грешников. В этом божестве наиболее рельефно сказалась доктрина милосердия, так присущая всему буддизму. Отцом Каннон считается Будда Амитаба, что значит «безграничный свет».

76. Гохомаосан – это божество, изначально принадлежащее храму Курамы, по преданию, сошедшее на гору с Венеры шесть с половиной миллионов лет назад с миссией дарить исцеление всему живому на земле.

77. Великое землетрясение Канто – охватило площадь около 56 тысяч кв. км на восточном побережье центральной части острова Хонсю. В зоне землетрясения оказались Токио, Иокогама, Ёкосука, восемь менее крупных городов. Все они были совершенно разрушены, и еще 11 городов сильно пострадали. В результате 356 подземных ударов число лиц, так или иначе пострадавших от стихии, составило 4 миллиона. Всего погибло 174 тысячи человек, пропало без вести 542 тысячи.

78. Тиёко Ямагути – мастер Рэйки, обучавшаяся в школе Чудзиро Хаяси в 1938 году. Тиёко Ямагути 80 лет, но она продолжает обучать студентов Рэйки. В мае 2000 года у нее обучался известный японский мастер Рэйки Хироси Дой.

Тиёко Ямагути преподает Сёдэн и Окудэн уровни (Рэйки 1 и Рэйки 2) за один месяц, и затем через месяц обучает Синпидэн. В этом стиле преподавания она следует указаниям своего учителя Чудзиро Хаяси. «Когда я обучалась, – говорит Тиёко Ямагути, – я получила первый и второй уровень за пять последовательных дней (Сёдэн за три дня и Окудэн за два дня обучения)». Видимо, обучение в клинике и на выездных семинарах Чудзиро Хаяси было различным.

79. Усуи-До – (яп.) дословно Путь Усуи.

80. Рэй-хо – (яп.) духовный метод.

81. Усуи Ти Тэ – (яп.) прикосновение руками, предложенное Усуи.

82. Рэйки-хо – (яп.) метод Рэйки

83. Рэйдзу – техника настройки или передачи силы, предложенная для своего метода Микао Усуи. Хироси Дой объясняет, что студенты Усуи Рэйки Риохо Гаккай регулярно посещают тренинги «Сюйокай», во время которых они практикуют «Хацурэй хо». В последней части этой практики во время медитации все они получают от учителей Рэйдзу (усиление).

84. Хацурэй Хо – основная техника Усуи Рэйки Риохо, которую начинают практиковать со второго уровня обучения. Она состоит из нескольких отдельных частей. Практикуется в обязательном порядке индивидуально и коллективно на встречах студентов. Подробно эта техника описывается во второй книге данной книжной серии, посвященной второму уровню обучения метода Усуи – Окудэну.

85. Хироси Дой рассказывает, что пять принципов Рэйки, предложенные Микао Усуи, сильно перекликаются с принципами, записанными в книге «Кэнзон но Гэври», написанной Др. Сузуки Бизан (опубликованной в Японии в 1914 году). В ней говорится: «Именно сегодня не злись, не испытывай страх, будь искренен, посвящай себя полностью работе и будь добр к людям».

86. Нихон Сёки – Анналы Японии – совокупность памятников, образующих фундамент и неисчерпаемую источниковедческую базу для исследований японской культуры периода Нара, – как исторических, геополитических и хозяйственно-экономических, так и религиозно-философских, этнографических, фольклористских, лингвистических и литературоведческих. В этом круге источников можно найти сведения, соотносимые с результатами археологических раскопок на территории Японии и с данными, содержащимися в летописных хрониках древних царств Китая и Кореи, в них отыскиваются начала многих свойств японской культуры.

В то же время эпоха создания этих первых письменных памятников всегда осознавалась в Японии как особая, резко отличающаяся по характеру от последующих. Это была эпоха становления, период усвоения материковой культуры, перехода от мифологии к истории, от родового общества к раннему государству, время грандиозного культурного проектирования и строительства, когда японская культура в нынешнем ее понимании еще только начинала складываться и обретать индивидуальную конфигурацию.

Вместе с тем это эпоха первой фиксации памяти культуры, иногда неверной, почти всегда искаженной – то бессознательно, а то и вполне намеренно; время осмысления и собирания воедино разрозненных воспоминаний о предшествующих культурных смыслах и состояниях. «Нихон Сёки» – самый обширный по содержанию и объему письменный памятник эпохи Нара.

87. Осима Рёта (1717-1787) – представитель поэтической школы Басё. С детства увлекшийся поэзией хайку, Рёта рано завоевал известность в литературном мире Эдо. Его оригинальный стиль, отличавшийся необычайной остротой и предметностью художественного видения мира, привлекал много читателей. Число непосредственных учеников Рёта к концу его жизни перевалило за две тысячи.

88. Гассё – (яп.) складывать руки, соединяя ладони вместе – при молитве, поклоне.

89. Аматэрасу-оомиками – богиня солнца, прародительница японских микадо, главнейшее из японских божеств. Произошла из левого глаза бога Идзанаги, создателя Японии, и получила от него во владение равнину небес. Иначе она называется еще Тэнсё дайдзин, что значит «Великое божество небесного сияния». Оба названия имеют одно и то же значение. Это только два разных чтения одних и тех же иероглифов: японское и китайское. Храм Аматэрасу находится в провинции Исэ и называется Дайдзингу, что значит дословно «храм великого божества». В честь богини при храме исполнялись священные мимические танцы. По имени храма и сама богиня называется иногда также Дайдзингу.

Литература

1. F. A. Petter. «Reiki Fire». Lotus Light, USA, 1997.

2. F. A. Petter. «Reiki – The Legacy of dr.Usui». Lotus Light, USA, 1998.

3. F. A. Petter. «The Original Handbook of Dr. Mikao Usui». Lotus L., USA, 1999.

4. Hiroshi Doi. «Iyashi no Gendai Reikiho». Japan. 1999.

5. Н. А. Балановская. «Система естественного исцеления Усуи». М., 1999.

6. Н. А. Балановская. «В ожидании ребенка». М., 1999.

7. Н. А. Балановская. «Рэйки. Книга для родителей». М., 1996.

8. А. А. Накорчевский. «Синто». С.-Пб., 2000.

9. Н. Цед. «Дух самурая – дух Японии». С.-Пб., 2000.

10. М. В. Успенский. «Самураи восточной столицы». Калининград, 1998.

11. Т. Накамура. «Восточная дыхательная практика». Киев, 1996.

12. Мантэк Чиа. «Дао пробуждение света». «София», 2000.

13. И. Зотников. «Японская сестра». М., 1999.

14. C. А. Арутюнов. «Современный быт японцев». М., 1968.

15. С. А. Арутюнов, Г. Е. Светлов. «Старые и новые боги Японии». М., 1968.

16. «Япония от А до Я». М., 2000.

17. А. Е. Глускина. «Заметки о японской литературе и театре». М., 1979.

18. В. Н. Горегляд. «Ки-но Цураюки». М., 1983.

19. «Десять вечеров». Японские народные сказки. М., 1991.

20. «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии». М., 1985.

21. «Нихон Сёки. Анналы Японии». С.-Пб., 1997.

22. Н.И.Конрад. «Запад и Восток». М., 1972.

23. Кэнко-хоси. «Записки от скуки». М., 1970.

24. А. Н. Мещеряков. «Древняя Япония». М., 1987.

25. В.В.Овчинников. «Ветка сакуры». М., 1971.

26. В.В.Овчинников. «Сакура и дуб». М., 1983.

27. «Повесть о прекрасной Отикубо». М.,1988.

28. В. А. Пронников, И. Д. Ладанов. «Японцы». М., 1996.

29. Г. Светлов. «Колыбель Японской Цивилизации». М., 1994.

30. Н.Т.Федоренко. «Кавабата Ясунары». М., 1978.

31. Н.Т.Федоренко. «Японские записки». М., 1966.

32. «Японские трехстишия». М., 1980.

33. Т. Йосикава. «КИ, астрологические аспекты Фэн-шуй». Киев, 1999.

34. А. Грэд. «Земля и крестьянин в Японии». М., 1954.

35. «Япония: культура и общество в эпоху НТР». М., 1985.

36. К. Шнорренбергер. Учебник китайской медицины

для западных врачей. М., 1996.

37. Я. В. Пишель. Анатомо-клинический атлас рефлексотерапии. Харьков, 1995

38. Японская поэзия. С.-Пб., 2000.

39. С. Садзин. «Сказания древней Японии». М., С.-Пб., 2000.

40. Дж. Сэнсом. «Япония. Краткая история культуры». С.-Пб., 1999.

41. Легенды и сказки древней Японии. С.-Пб., 2000.

Приложение 1

Краткая история Японии
(до эпохи Мэйдзи) Ранняя Япония (эпохи Дзёмон, Яёй и Ямато, около 13 тысяч лет назад – 710 г н.э.)

В течение периода Дзёмон (13000 г. до н. э. – 300 г. до н. э.) население Японских островов занималось собирательством, охотой, рыболовством. («Дзёмон» – название глиняных изделий того времени.) В 660 г. до н.э., согласно японской легенде, произошло воцарение Дзимму-тэнно, первого японского императора, потомка богов, основателя государства Ямато. Он вывел своих людей с Кюсю в район Кинки и завоевал местные племена. Однако современные ученые полагают, что государство в Японии начало образовываться не ранее III века нашей эры.

В 400 г. до н.э. в японском войске впервые начинают использоваться лошади. В течение периода Яёй (300 г. до н. э. – 250 г. н. э.) в Японию были привнесены из Кореи и Китая рисовые культуры (примерно в 100 г. до н.э.). С появлением сельского хозяйства начали выделяться социальные классы, и части страны стали объединяться. Hазвание периоду также дали глиняные изделия.

Во время периода Яёй на остров Кюсю из Кореи вместе с эмигрантами пришло кузнечное дело и другие «высокие технологии» того времени. Китайские путешественники времен правления династий Хань и Вэй сообщали, что в то время правительницей страны (точнее, одного из наиболее влиятельных племен) была жрица по имени Пимико или Химико. Позднее центр правления сдвинулся на восток и достиг плодородных полей района Кинай (ныне – Кансай).

Примерно в 300 г. н. э. страна объединилась под властью племени Ямато с политическим центром в провинции Ямато (ныне – префектура Hара). Этот период называют периодом Кофун, так как в течение этой эры для правителей строились большие курганы (яп. – «кофун»). Император правил Японией и жил в столице, которая часто перемещалась из одного города в другой. При дворе Ямато наибольшим влиянием пользовался род Отомо, ведавший дворцовой стражей, свергнутый затем домом Мононобэ, который заведовал военными отрядами и их вооружением.

Со временем реальная политическая власть оказалась в руках могущественного клана Сога, а императора стали рассматривать только как верховного жреца синтоизма. Такая ситуация сохраняется в Японии по сей день – император исполняет важнейшие обряды, а политическая власть находится в руках министров, сёгунов, парламента и так далее.

Япония во времена периода Ямато простиралась от острова Кюсю до полей Кинай, но еще не охватывала районы Канто и Тохоку. Япония также контролировала небольшую часть юга Кореи. Благодаря дружеским отношениям с корейским государством Пэкче росло влияние Китая и Кореи на Японию. Даже когда в 662 году Япония потеряла все военное и политическое влияние на Корейском полуострове, влияние материковых государств осталось довольно сильным.

Буддизм был занесён в Японию между 538 и 552 годами. Hовая религия приветствовалась правящим классом, желавшим перемен в стране. Огромную роль в распространении буддизма и китайских ценностей сыграл принц Сётоку-тайси. Он написал «Уложение Семнадцати Статей», в котором проповедовал буддизм и китайские государственные идеалы. В последнее время, впрочем, авторство принца часто отрицается.

Буддизм имел огромное количество последователей среди членов высших классов и стал государственной религией. Однако простые крестьяне не могли усвоить сложных догм этой религии. Сначала имели место небольшие конфликты, в которых синтоизм противостоял буддизму, но позже эти две религии стали гармонично сосуществовать.

В 645 г. после победы над родом Сога в борьбе за власть двух домов родоплеменной знати (Сумэраги и Накатоми), возглавляемых принцем Нака-но Оэ и Накатоми Каматари (Фудзивара Каматари), на престол был возведен представитель победившей коалиции – 36-й император Японии Котоку (645-650), который принял титул тэнно (сын Неба). Приход к власти Котоку получил в японской истории название «переворот Тайка» (Тайка – девиз правления императора Котоку, буквально – «Великие перемены»). Эталоном той формы власти и государства, к которому стремился еще принц Сётоку-тайси, было китайское государство династии Тан. Клан Фудзивара фактически правил Японией вплоть до прихода к власти в XI веке военных (самурайских) кланов. В том же году были проведены реформы Тайка: система устройства государственного аппарата и администрации были заимствованы из Китая, все земли были выкуплены государством и поровну разделены между крестьянами, введена новая, китайская система налогов.

Переворот и реформы Тайка оформили возникновение централизованного государства, обеспеченного регулярной армией, во главе с наследным императором. В областях, имевших стратегическое значение (пограничные районы), появились гарнизоны, в которых служили люди, достигшие совершеннолетия (20 лет). Призывники сводились в отряды, называемые «гундан», т.е. «местные дружины». В военное время несколько дружин соединялись в армию – итигун под командованием воеводы – сёгуна, а три армии в свою очередь сводились в одну большую, управляемую тайсёгуном («великий сёгун»), которому император жаловал меч – знак воеводских полномочий. После военных походов войска распускались, их оружие складывалось в амбары. Дружинников – самураев, оформившихся позднее в сословие воинов, в то время еще не было.

Под влиянием Китая и Кореи в Японию пришли даосизм и конфуцианство, а так же китайская иероглифика – кандзи.

Эпохи Нара и Хэйан (710 – 1185)

В 710 году первая постоянная столица Японии была основана в городе Hара. Город был построен по образцу столицы Китая. В Hара были выстроены новые большие буддийские монастыри, политическое влияние которых вскоре достигло такого уровня, что ради сохранения власти императора столица была перемещена в 784 году в город Hагаока, а в 764 году в Хэйан (Киото), где и оставалась на протяжении тысячи лет.

VIII-XI века – время возникновения самурайства. Рост крупных землевладений и поглощение ими мелких привели к тому, что мелкие собственники были вынуждены отдавать себя под защиту и покровительство крупных феодалов. Вассалы были обязаны сюзеренам воинской службой. Эти дружинники превращались постепенно из «дворцовых самураев» в самураев нового типа – вооруженных слуг, получавших от своего хозяина за верную службу содержание – жилище и пищу, а иногда и участки земли с приписанными к ней крестьянскими дворами. Другой, не менее важной, причиной образования сословия воинов была непрекращающаяся с давних времен борьба на северо-востоке страны с племенами айну (эдзо) – потомками коренного населения Японских островов. Еще в период правления императоров Конин (770-781) и Камму (782-805) ввиду частых военных действий на границах при дворе было принято решение о создании специальных отрядов, которые должны были набираться из зажиточных крестьян, «ловких в стрельбе из лука и верховой езде», для противодействия айну. В 802 году в области Муцу был сооружен замок Идзава с помещавшимся в нем управлением обороны (тиндзюфу), учрежденным в 725 году. Управление (ставка гарнизона) предназначалось для руководства воинскими силами японцев в целях поддержания спокойствия и усмирения аборигенов. В замке Тага-но дзё, построенном немного позднее, помещались «охранные воины», или «воины усмирения и обороны» (тиндзю-но хэй). Граница притягивала к себе также беглых крестьян, стремившихся овладеть землями айну. Со временем правительство стало поощрять переселение таких «адзумабито» («людей востока») на север. Поселенцы, получившие вооружение от властей, вели с айну более эффективную борьбу, чем военные экспедиции, предпринимаемые японцами во время крупных выступлений айнского населения.

Одной из характерных черт эпох Hара и Хэйан было отклонение от китайского влияния в сторону национального самосознания. Даже когда влияние Китая было ещё сильно, множество привнесённых идей были «японизированы», к примеру, в правительстве было введено несколько министерских постов для поддержки особых, «родных» потребностей ст



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: