Gavdeamvs
(carmen scholasticvm)
| 1. Gaudeāmus igĭtur, | [гау-дэ-á-му-сú-ги-тур | Возрадуемся - же |
| Juvĕnes dum sumus! | йý-вэ-нэс-дýм-сý-мус | молоды - пока - (мы) есть |
| Post iucundam iuventutem, | пост-йу-кýн-дам-йу-вэн-тý-тэм | после - приятной - молодости |
| Post molestam senectutem | посг-мо-лэс-там-сэ-нэк-тý-тэм | после - тяжелой - старости |
| Nos habēbit humus. | нос-ха-бэ-бит-хý-мус] | нас - примет - земля. |
| 2. Ubi sunt, qui ante nos | [у-би-сýнт-кви-áн-тэ-нос | Где - находятся - (те,) кто - до - нас |
| In mundo fuēre? | ин-мýн-до-фу-э-рэ | в - мире - были |
| Transeas ad supěros, | трáн-сэ-а-сат-сý-пэ-рос | поднимись - на - небеса |
| Transeas ad infĕros, | трáн-сэ-а-са-дúн-фэ-рос | опустись - в - преисподнюю |
| Hoc si vis vidēre! | хóк-си-вúс-ви-дэ-рэ] | их - если - (ты) хочешь - увидеть. |
| 3. Vita nostra brevis est, | [вú-та-нóс-тра-брэ-ви-сэст | Жизнь - наша - короткая - есть |
| Brevi f iniētur; | брэ-ви-фи-ни-э-тур | быстро - проходит |
| Venit mors velocĭter, | вэ-нит-мóрс-вэ-лó-ци-тэр | приходит - смерть - быстро |
| Rapit nos atrocĭter, | рá-пит-нó-са-трó-ци-тэр | берет - нас - жестоко |
| Nemĭni parcētur. | нэ-ми-ни-пар-кэ-тур] | никого - (не) пощадит. |
| 4. Vivat academia! | [вúват акадэмиа | (Да) здравствует - университет |
| Vivant professōres! | вúвант професóрэс | (Да) здравствуют - профессора |
| Vivat membrum quodlĭbet! | вúват мэмбрум квóдлибэт | (Да) здравствует - из нас - любой |
| Vivant membra quaelĭbet! | вúвант мэмбра квэлибэт | (Да) здравствуют - все - из нас |
| Semper sint in flore! | сэмпэр синт ин флóрэ] | Всегда - (пусть) будут - в -процветании |
| 5. Vivant omnes virgĭnes | [вивант омнэс виргинэс | (Да) здравствуют - все - девушки |
| Gracĭles, formōsae! | грацилэс формозэ | стройные - красивые |
| Vivant et muliĕres | вивант эт мулиэрэс | (Да)здравствуют – также - женщины |
| Tenĕrae, amabĭles, | тэнэрэ амабилэс | нежные - любимые |
| Bonae, laboriōsae! | бонэ лабориосэ] | добрые - трудолюбивые |
| 6. Vivat et respublĭca | [вúват эт рэспýблика | (Да) здравствует - и - государство |
| Et qui illam regunt! | эт кви úльам рэгунт | и - (те,) кто - им - управляют |
| Vivat nostra civĭtas, | вúват ностра цúвитас | (Да) здравствует - наше - сообщество |
| Maecenātum carĭtas, | мэцэнатум кáритас | меценатов - любовь |
| Qui nos hic protēgunt. | кви нос хúк протэгунт] | которые - нас - здесь - поддерживают |
| 7. Pereat tristitia, | [пэрэат триститиа | (Пусть) пройдет - грусть |
| Pereant dolōres! | пэрэат долорэс | (пусть) исчезнут - страдания |
| Pereat diabŏlus, | пэрэант диаболус | (пусть) погибнет - дьявол |
| Quivis antiburschius | квивис антибурсхиус | любой - противник молодежи |
| Atque irrisōres! | атквэ иризорэс] | а также - насмешники |
Ave Maria
| Ave, Maria, gratia plena; Domīnus tecum (est): benedicta tu (es) in mulierĭbus, et benedictus (est) fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, orā pro nobis peccatōrĭbus, Nunc et in hora mortis nostræ. Amen. | Радуйся, Богородице, Благодатная, Господь с Тобою; Ты благословенна среди женщин и благословен плод чрева Твоего Иисус. Пресвятая Дева Мария, Матерь Божья, молись за нас грешных теперь и в час нашей смерти. Аминь. |
Латинский календарь
Месяцы и годы
Само слово «календарь» латинского происхождения. У древних римлян первый день каждого месяца назывался календами. Обычно в этот день расплачивались по денежным обязательствам. Поскольку у греков не было календ, возникла поговорка: Ad calendas Graecas – до греческих календ (по смыслу примерно: «после дождичка в четверг»). Историк Светоний сообщает, что это было любимое выражение императора Августа, когда он говорил о должниках.
По древнейшему римскому календарю, год состоял из десяти месяцев, причем первым был март. На рубеже VI века до нашей эры, добавились еще два месяца – январь и февраль, причем они следовали после декабря. Названия месяцев римского календаря – это определение при существительном mensis - месяц.
| m. Martius | март, в честь бога Марса |
| m. Aprilis | апрель, в честь Афродиты |
| m. Maius | май, по имени бога Маюса, дающего рост |
| m. Iunius | июнь, по имени богини Юноны |
| m. Quintilis позже Iulius | т.е. пятый по счету, а с 44 г. до н.э. переименован в честь Юлия Цезаря |
| m. Sextilis позже Augustus | т.е. шестой по счету, а с 8 г. н.э. переименован в честь императора Августа |
| m. September | сентябрь, седьмой |
| m. October | октябрь, восьмой |
| m. November | ноябрь, девятый |
| m. December | декабрь, десятый |
| m. Januarius | январь, по имени бога Януса* |
| m. Februarius | февраль, месяц очищенный** |
* Янус бог дверей, входа и выхода; всякого начала, отсюда «двуликий Янус».
** от februare, очищать, приносить искупительную жертву в конце года.
У древних римлян в каждом месяце были три постоянных числа: первое число – Kalendae, «календы»; пятое или седьмое – Nonae, «ноны»; и тринадцатое или пятнадцатое – Idus, «иды».
Эти числа связывались со сменой фаз луны. Календы – первоначально первый день новолуния, о котором возвещает верховный жрец (от глагола calare – созывать). Иды – середина месяца, день полнолуния. Ноны (от числительного nonus, девятый) – день первой четверти луны.
В марте, мае, июле, октябре иды приходились на 15-е число, а в остальные месяцы на 13-е число; соответственно ноны были на 5-е и 7-е число. В истории известны, например, мартовские иды – 15 марта 44 г. до н.э., день убийства Юлия Цезаря: Idus Martiae. Известный роман американского писателя так и называется «Мартовские Иды».
Конкретные даты обозначались так: Idibus Martiis – в мартовские иды; Kalendis Januarius – в январские календы, т.е. 1 января. Дни, предшествующие календам, нонам или идам, обозначались с помощью слова pridie – накануне. Например, pridie Idus Decembres – накануне декабрьских ид, т.е. 12 декабря. 24-е августа обозначалось по латыне ante diem nonum Kalendas Septembres, за девять дней до сентябрьских календ, сокращенно – a.d. IX Kal. Sept. При помощи определенных формул можно перевести римские даты в современные, и обратно.
В четвертом году цикла вставлялся добавочный день после 24 февраля, т.е. 6 (sextus) числа до мартовских календ. Получалось два (bis) шестых числа, откуда год с добавочным днем назывался bissextilis. В русский язык это слово проникло через Византию и звучит как «високосный».
Летоисчисление у древних римлян велось по консулам и от основания Рима (ab Urbe condita = a.U.c), с 753 г. до н.э. В Византии счет годам велся от сотворения мира, с 5508 г. до н.э.
В VI веке утвердилось летоисчисление от рождества Христова:
ante Christum naturn (a.Ch.n.) до нашей эры
post Christum natum (p.Ch.n.) нашей эры
anno Domini
Дни недели
Семидневная неделя была заимствована в поздней античности с Востока, из Рима она затем распространилась по всей западной Европе. Римляне называли дни недели по семи светилам, носившим имена богов. Названия следующие, начиная с субботы: день Сатурна, день Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры.
Сравнительная таблица для пяти европейских языков
| Русский | Латинский | Французский | Английский | Немецкий |
| Понедельник | Lunae dies | Lundi | Monday | Montag |
| Вторник | Martis dies | Mardi | Tuesday | Dienstag |
| Среда | Mercuri dies | Mercredi | Wednesday | Mitwoch |
| Четверг | Jovis dies | Jeudi | Thursday | Donnerstag |
| Пятница | Veneris dies | Vendredi | Friday | Freitag |
| Суббота | Saturni dies | Samedi | Saturday | Sonnabend |
| Воскресенье | Solis dies | Dimanche | Sunday | Sonntag |
Римские числительные
| Римские цифры | Cardinalia (количественные) | Ordinalia (порядковые) | Арабские цифры |
| I | unus, -a, -um | primus, -a, -um | |
| II | duo, -ae, -o | alter, era, erum / secundus, -a, -um | |
| III | tres, tria | tertius, -a,-um | |
| IIII (IV) | quattuor | quartos, -a, -um | |
| V | quinque | quintus, -a, -um | |
| VI | sex | sextus, -a, -um | |
| VII | septem | Septimus, -a, -um | |
| VIII | octo | octavus, -a, -um | |
| VIIII (IX) | novem | nonus, -a, -um | |
| X | decem | decimus, -a, -um | |
| XI | undecim | undeclmus, -a, -um | |
| XII | duodecim | duodeclmus, -a, -um | |
| XIII | tredecim | tertius decimus | |
| ХIIII (XIV) | quattoordecim | quartos decimus | |
| XV | quindecim | quintus decimus | |
| XVI | sedecim | sextos decimus | |
| XVII | septendecim | septimus decimus | |
| XVIII | duodeviginti | duodevicesimus | |
| XVIIII (XIX) | undeviginti[1] | undevicesimus | |
| XX | viginti[2] | vicesimus | |
| XXI | viginti unus | vicesimus primus | |
| (unus et viginti) | (unus et vicesimus) | ||
| XXII | viginti duo | vicesimus alter | |
| (duo et viginti) | (alter et vicesimus) | ||
| xxvIIi | duodetriginta | duodetricesimus | |
| XXIX | undetriginta | undetriceslmus | |
| XXX | triginta | tricesimus | |
| XL | quadraginta | quadragesimus | |
| L | quinquaginta | quinquagesimus | |
| LX | sexaginta | sexagesimus | |
| LXX | septuaginta | septuagesimus | |
| LXXX | octoginta | octogesimus | |
| XC | nonaginta | nonagesimus | |
| С | centum | centesim'us | |
| CI | centum (et) unus | centesimus (et) primus | |
| CC | ducenti, -ae, -a | ducenteslmus | |
| CCC | trecenti, -ae, -a | trecentesimus | |
| CD | quadringenti, -ae, -a | quadringentesimus | |
| D | quingenti, -ae, -a | quingentesimus | |
| DC | sescenti, -ae, -a | sescentesimus | |
| DCC | septingenti, -ae, -a | septingentesimus | |
| DCCC | octingenti, -ae, -a | octingentesimus | |
| CM | nongenti, -ae, -a | nongentesimus | |
| M | mille | millesimus | |
| MM[3] | duo milia | bis millesimus | |
| МММ | tria milia | ter millesimus |
Грамматический материал в таблицах
Таблица спряжения глаголов в Indicatīvus
| Actīvum | Passīvum | ||||||||
| незаконченное действие | законченное действие | незаконченное действие | законченное действие | ||||||
| основа praesentis | основа perfecti | основа praesentis | основа supīni | ||||||
| Praesens | Perfectum | Praesens | Perfectum | ||||||
| 1-2-4 | 1-2-4 | ||||||||
| S. 1. -o 2. -s 3. -t | -o -i-s -i-t | -i -isti -it | -or -ris -tur | -or -ĕ-ris -ĭ-tur | Participium perfecti passīvi | -sum -es -est | |||
| Pl. 1. -mus 2. -tis 3. -nt (IV -u-nt) | -ĭ-mus -ĭ-tis -u-nt | -ĭ-mus -istis -ērunt | -mur -mĭni -ntur (IV -untur) | -ĭ-mur -i-mĭni -u-n-tur | -sumus -estis -sunt | ||||
| Imperfectum | Plusquam-perfectum | Imperfectum | Plusquam-perfectum | ||||||
| 1-2 | 3-4 | 1-2 | 3-4 | ||||||
| S. 1. -ba-m 2. -ba-s 3. -ba-t | -ēba-m -ēba-s -ēba-t | -ĕra-m -ĕra-s -ĕra-t | -ba-r -bā-ris -bā-tur | -ēba-r -ebā-ris -ebā-tur | Participium perfecti passīvi | -eram -eras -erat | |||
| Pl. 1. -bā-mus 2. -bā-tis 3. -ba-nt | -ebā-mus -ebā-tis -ēba-nt | -erā-mus -erā-tis -ĕra-nt | -bā-mur -ba-mĭni -ba-ntur | -ebā-mur -eba-mĭni -eba-ntur | |||||
| erāmus -erātis -erant | |||||||||
| Futūrum I | Futūrum II | Futūrum I | Futūrum II | ||||||
| 1-2 | 3-4 | 1-2 | 3-4 | ||||||
| S. 1. -b-o 2. -b-i-s 3. -b-i-t | -a-m -e-s -e-t | -ĕr-o -ĕri-s -ĕri-t | -b-or -b-ĕ-ris -b-ĭ-tur | -a-r -ē-ris -ē-tur | Participium perfecti passīvi | -ero -eris -erit | |||
| Pl. 1. -b-ĭ-mus 2. -b-ĭ-tis 3. -b-u-nt | -ē-mus -ē-tis -e-nt | -erĭ-mus -erĭ-tis -ĕri-nt | -b-ĭ-mur -b-i-mĭni -b-u-ntur | -ē-mur -e-mĭni -e-ntur | |||||
| erĭmus -erĭtis -erunt | |||||||||
Declinātio nomĭnum substantīvōrum et adjectīvōrum
| Numĕrus | Declinatio | I | II | III | IV | V | |||
| Конечный звук | -ā | -ŏ | -согл. | - | -ĭ | -ŭ | -ē | ||
| Casus | Genus | f (m) | m n | m,f n | m,f | n | m,f n | f | |
| Singulāris | Nominatīvus | -ă | -ŭs,-ĕr -ŭm | -s,-o - | -s | -ĕ, -al, -ar | -ŭs -ū | -ēs | |
| Genetīvus | -ae | -ī | -ĭs | -ĭs | -ĭs | -ūs | -ēi | ||
| Datīvus | -ae | -ō | -ī | -ī | -ī | -uī -ū | -ēi | ||
| Accusatīvus | -ăm | -ŭm | -ĕm, - | -ĕm | -ĕ, -al, -ar | -ūm -ū | -ĕm | ||
| Ablatīvus | -ā | -ō | -ĕ | -ĕ | -ī | -ū | -ē | ||
| Vocatīvus | -ă | -ĕ,-ĕr -ŭm | -s,-o - | -s, - | -ĕ, -al, -ar | -ŭs -ū | -ēs | ||
| Plurālis | Nominatīvus | -ae | -ī -ă | -ēs -ă | -ēs | -iă | -ūs -ă | -ēs | |
| Genetīvus | -ārum | -ōrum | -ŭm | -iŭm | -iŭm | -uŭm | -ērŭm | ||
| Datīvus | -īs | -īs | -ĭbŭs | -ĭbŭs | -ĭbŭs | -ĭbŭs | -ēbŭs | ||
| Accusatīvus | -ās | -ōs -ă | -ēs -ă | -ēs | -iă | -ūs -ă | -ēs | ||
| Ablatīvus | -īs | -īs | -ĭbŭs | -ĭbŭs | -ĭbŭs | -ĭbŭs | -ēbŭs | ||
| Vocatīvus | -ae | -ī -ă | -ēs -ă | -ēs | -iă | -ūs -ă | -ēs | ||
[1] Числительные 18,19, 28, 29 и т.п. образуются путем вычитания из следующего десятка: два/один из двадцати, два/один из тридцати и т.д. (18 = duodeviginti, 19 = undeviginti; 28 = duodetriginta,
29 = undetriginta etc.).
[2] Десятки от 30 до 90 образуются путем присоединения к непроизводному числительному слова -ginta, представляющего собой по происхождению мн. число существительного ср. рода, обозначавшего десяток. В числительном 20 мы видим двойственное число этого существительного: vi-ginti «два десятка».
[3] Имелись и другие способы обозначения числительных выше тысячи, ММ = IIМ или п и т.п.