Кроме изданий, названных в Краткой библиографии, автором использованы также другие материалы, в частности:
И. А. Тютчев. В Училище правоведения в 1847–1852 гг. Журнал «Русская старина», ноябрь и декабрь 1885, февраль 1886.
К. Арсеньев. Воспоминания об Училище правоведения. 1849–1855. Там же, апрель 1886.
Ларош. Музыкальное обозрение. Журнал «Русский вестник», октябрь 1886.
Его оке. Возобновление «Пиковой дамы». «Пиковая дама» в Мариинском театре. Газета «Новости», 16 и 29 апреля 1895.
B. А. Из воспоминаний о Н. Г. Рубинштейне и Московской консерватории. Журнал «Русский архив», март 1897.
В. П. Мещерский. Мои воспоминания. Ч. 1–2, Спб., 1897–1898.
А. Спасская. Товарищеские воспоминания о П. И. Чайковском. «Русская музыкальная газета», № 44 за 1899 год.
Ларош. О «Валькирии», Рихарде Вагнере и вагнеризме. «Ежегодник императорских театров», сезон 1899–1900 года, Приложение., Спб., 1900.
А. В. Михайлов. Из прошлого (Воспоминания правоведа]. Журнал «Русская школа», январь 1900.
К. де Лазари. Воспоминания о П. И. Чайковском. Газета «Россия», 25 и 31 мая, 12 июня и 18 июля 1900.
Ларош. По музыкальной части. Там же, 17 ноября 1900.
Его же. Нечто о программной музыке. Журнал «Мир искусства», № 5–6 за 1900 год.
П. Богатырев. «Московская старина», «По берегам Черного моря» и другие очерки-воспоминания. Газета «Московский листок», прибавление, за 1906 год, в особенности №№ 7, 23, 43 и 45.
Н. Кашкин. Две музыкальные памятки: Н. Г. Рубинштейн и М. П. Мусоргский (по поводу 25-летия их кончины). Журнал «Русская мысль», апрель и май 1906.
Э. Григ. Из писем к А. И. Зилоти. «Русская музыкальная газета», № 40 за 1907 год.
Ю. Энгель. Памяти В. В. Стасова. Там же, №№ 41 и 42 за 1907 год.
Н. Кашкин. Русское музыкальное общество (по личным воспоминаниям). Журнал «Московский еженедельник», №№ 16, 18. 20, 21, 22, 24, 26, 27 и 29 за 1908 год.
|
Г. Сюзор. Ко дню 75 юбилея императорского Училища правоведения (исторический очерк). Спб., 1910.
А. И. Рубец. Воспоминания о первых годах Петербургской консерватории. Газета «Новое время», 7 и 21 мая, 4, 11 и 25 июня, 6 и 27 августа, З, 10 и 24 сентября, 19 и 26 ноября 1912.
И. Финдейзен. Из неизданных писем В. В. Стасова. «Ежегодник императорских театров». Вып. II, Спб., 1912.
Р. Геника. Из консерваторских воспоминаний, 1871–1879 (Н. Г. Рубинштейн и Чайковский). «Русская музыкальная газета», №№ 36, 37, 40, 42, 43, 44 и в особенности 49 за 1916 год.
Н. Вильде. Возобновление и воспоминание («Мазепа»). Журнал «Рампа и жизнь» № 17 за 1917 год.
И. Глебов (Б. В. Асафьев). Соблазны и преодоления. В сборнике «Мелос», книга 1-я., Спб., 1917.
П. И. Чайковский. Неопубликованное письмо [дирекции Московского отделения Русского музыкального общества, от 18 февраля 1890 года]. Журнал «Музыка и Революция», ноябрь 1928.
Р. Грубер. Как слушает музыку рабочая аудитория. Там же, декабрь 1928.
A. Н. Римский-Корсаков. Н. А. Римский-Корсаков. Жизнь и творчество. Вып. III и IV., М., 1936–1937.
B. Стасов. Письма к А. Н. Молас. Журнал «Советская музыка», январь 1949.
П. И. Чайковский. Автографы в архиве Дома-музея в Клину. Справочник. [Вып. 1] М.—Л., 1950.
В. В. Стасов. Статьи и заметки, публиковавшиеся в газетах и не вошедшие в книжные издания, т. 1., М., 1952.
Его же. Из неопубликованные писем [к М. И. Чайковскому]. Журнал «Советская музыка», октябрь 1956.
В ходе работы над книгой просмотрены годовые комплекты газет «Современная летопись» за 1866–1871 годы, «Московские ведомости» за 1871–1875 годы (вопреки указанию Кашкина заметок Чайковского в этой газете не обнаружено) и другие. Учтены и частично использованы также переписка отца и матери композитора, воспоминания И. П. Чайковского, автобиография М. И. Чайковского и некоторые другие неопубликованные материалы из архива Дома-музея П. И. Чайковского в Клину.
|
Автор выражает искреннюю признательность коллективу сотрудников Дома-музея, как и всем, оказавшим содействие в работе над книгой. С особенной благодарностью он вспоминает замечания и советы А. А. Альшванга, А. Ю. Наркевича, В. С. Попова и В. В. Яковлева.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.com
Оставить отзыв о книге
Все книги автора
[1]В. И. Ленин. Сочинения, т. 2, стр. 473.
[2]Аранжировка — приспособление музыки для какого-либо инструмента или целого оркестра. В словах Глинки понятию «аранжировка» придано несравненно более широкое значение.
Как известно, по личному желанию Николая I опера «Иван Сусанин» была переименована в «Жизнь за царя». День, когда Чайковский впервые увидел «Сусанина», совпал с годовщиной коронования Николая I.
[3]Из юбилейного приветствия, посланного институту Горным ученым комитетом в 1878 году.
[4]Опера «Семирамида» Россини.
[5]Приводим выдержки в переводе. Как почти все стихотворения Чайковского этих лет, оно написано по-французски.
[6]Такой причудливый оборот речи («времена» вместо «временам», «кого» вместо «кому») допускался для большей торжественности в канцелярских бумагах того времени.
|
[7]П. А. Вакар — брат старинного знакомца Ильи Петровича Чайковского, Модеста Вакара, сослуживец поэта Тютчева и близкий друг композитора Серова.
[8]Под этим заголовком была напечатана первая часть «Детства, отрочества и юности».
[9]Принятое сейчас название — «Вольный стрелок».
[10]Это была лирическая опера «Гипербола» на шуточное либретто В. И. Ольховского.
[11]Генерал-бас — старое название курса гармонии.
[12]Мы не говорим, разумеется, об отдельных горьких или гневных фразах, вырывавшихся у всегда скорого на импульсивный отклик Петра Ильича, но не определяющих его подлинного отношения к человеку.
[13]Гудок — излюбленный скоморохами старинный музыкальный инструмент о трех струнах.
[14]А. А. Герке — пианист и профессор Петербургской консерватории по классу фортепьяно.
[15]А. Л. Спасская — основательница музыкальной школы в г. Вильно (ныне Вильнюс), автор интересных воспоминаний о Чайковском.
[16]А. Г. Рубинштейн начал вести класс инструментовки с осени 1863 года; изучение учениками техники оркестрового письма совмещалось с занятиями композицией.
[17]Впоследствии профессор Петербургской консерватории.
[18]Впоследствии «Характерные танцы» вошли в несколько переработанном виде в первую оперу Чайковского «Воевода».
[19]По любопытному свидетельству Кашкина, А. Г. Рубинштейн, давший Чайковскому эту тему, считал, что подлинным содержанием оды Шиллера является гимн Свободе, а слово «радость» поставлено из цензурных соображений.
[20]Угроза, конечно, не была приведена в исполнение, а позже Чайковский был даже награжден Большой серебряной медалью (золотых, по-видимому, в те первые годы консерватории вообще не присуждали).
[21]А. В. Голицын — приятель Апухтина и Чайковского. В письме к братьям в те же дни Чайковский писал о нем и о князе А. В. Шаховском (впоследствии гофмейстере): «В последнее время пустота и ничтожность этих людей стала особенно сильно бросаться мне в глаза».
[22]Апухтина.
[23]Гостиница В. А. Кокорева в Замоскворечье, близ Москворецкого моста. Здание сохранилось.
[24]Текст телеграммы, сохранившейся в архиве Московской консерватории, обнаружен и любезно сообщен автору Е. Е. Бортниковой.
[25]П. И. Юргенсона.
[26]Первые месяцы 1866 года, до открытия консерватории, Чайковский преподавал теорию музыки в Музыкальных классах» помещавшихся на Моховой улице в несуществующем теперь доме.
[27]Воздвиженка — ныне ул. Калинина.
[28]Большая Никитская — ныне ул. Герцена.
[29]В 1872 году П. И. Юргенсон издал «Руководство к практическому изучению гармонии», составленное Чайковским и выдержавшее девять изданий. Это был первый русский учебник гармонии. В консерваторский обиход вошли и сделанные Чайковским переводы полезных учебных пособий.
[30]Секвенция (лат.) — повторение какого-либо мелодического оборота в том же голосе, но на другой высоте. Модуляция (лат.) — переход из одной тональности в другую. Запретные квинты и октавы — прием голосоведения, не допускаемый традиционной теорией музыки.
[31]Принятое сейчас название — «Фантазия на финские темы».
[32]Теперь улица Кирова.
[33]Теперь улица Воровского.
[34]Торбан украинский народный музыкальный инструмент, родственный бандуре.
[35]Ныне Загорск.
[36]1872 года.
[37]Группа деревянных духовых инструментов — флейта, гобой, кларнет, фагот.
[38]Установить автора этой строки пока не удалось.
[39]Пиано-пианиссимо — еще тише, чем «очень тихо».
[40]Финал — конец, последняя часть симфонии, инструментального концерта или камерного ансамбля (например, квартета), а также завершение (обычно с участием хора) акта оперы.
[41]Совместной игры в инструментальных дуэтах, трио, квартетах и т. д.
[42]Это видно и из писем композитор а к издателю журнал а, Н. М. Бернарду, опубликованным в книге И. Глебова [Б. В. Асафьева] «П. И. Чайковский. Его жизнь и творчество». П., 1922.
[43]На слова А. К. Толстого (1-й и 3-й) и А. Н. Апухтина (2-й).
[44]На слова А. Кристен, перевод А. Н. Плещеева.
[45]На слова А. Н. Плещеева.
[46]На слова Д. М. Ратгауза.
[47]Опера восстановлена уже в наше время по сохранившимся материалам.
[48]Ныне театр оперы и балета имени С. М. Кирова в Ленинграде.
[49]В том же 1867 году впервые появилось и отдельное издание пьесы, посвященное автором памяти В. Г. Белинского.
[50]Не в родстве ли с ней некрасовская Маша из «Нравственного человека», которая «вышла за седого богача» и, хотя «их дом блестящ и полон был, как чаша», «стала вдруг бледнеть и гаснуть» и «через год в чахотке умерла»?
[51]Это почти слово в слово восклицание Катерины в «Грозе»: «Ветры буйные, перенесите вы ему мою печаль-тоску!»
[52]Увертюра F-dur (фа мажор) — первое произведение Чайковского, исполненное в Москве, в концерте 4 марта 1866 года.
[53]Пока не удалось раскрыть, кто подписывался этим псевдонимом в журнале «Антракт». Однако, судя по стилю и характеру изложения, это ни в коем случае не А. С. Суворин, пользовавшийся тем же псевдонимом.
[54]Бойкая и фривольная оперетта Оффенбаха «Елена Прекрасная» только что появилась тогда на русской сцене. Именем легкомысленной героини оперетты балакиревцы ядовито называли великую княгиню.
[55]Так называлось еженедельное приложение к «Московским ведомостям», в котором появились первые статьи Чайковского.
[56]В письме Чайковского, на которое отвечал Балакирев, содержался привет Римскому-Корсакову и «остальным членам вашего Якобинского кружка».
[57]В том же письме Балакирев сообщил слух о предстоящем назначении Серова, статьи которого в «Голосе» «окончательно понравились управительнице», директором консерватории вместо Зарембы, сменившего, но не заменившего на этом посту Антона Рубинштейна.
[58]«Хочу показать ее вам уже совершенно готовою, — писал Петр Ильич Балакиреву 28 октября. — Ругайте ее тогда, как хотите; я все приму к сведению и в следующем сочинении постараюсь сделать лучше. Если же вы ее раскритикуете теперь… то я паду духом и ничего не сделаю».
[59]Столяр Кунц действительно упоминается в «Невском проспекте» Гоголя, однако решимость отрезать себе нос высказывает не он, а его товарищ, жестянщик Шиллер.
[60]1-й Des-dur — мотив любовного «воркованья».
[61]2-й Des-dur — одна из основных тем увертюры, тема любви Ромео и Джульетты.
[62]Шестаковой, сестре М. И. Глинки, находившейся в самых дружеских отношениях с балакиревцами.
[63]Мусоргский.
[64]Уморительная музыкальная шутка, высмеивающая Фаминцына, его вкусы и антипатии.
[65]Романс Бородина, посвященный В. В. Стасову и особенно им ценимый.
[66]Желание Надежды Николаевны не осуществилось из-за ее болезни. Чайковский не доверил этого труда никому другому, и четырехручное издание Второй симфонии вышло в его собственном переложении.
[67]Каденца, или каденция, — здесь музыкальный оборот, завершающий определенный раздел произведения; композиторы «Могучей кучки» не жаловали в те годы ничего закругляющего и четко разграничивающего отдельные музыкальные эпизоды.
[68]Шутливое прозвище Н. А. Римского-Корсакова в дружеском кругу.
[69]В. И. Ленин. Сочинения, т. 36, стр. 206–207: Организация масс немецкими католиками. Впервые напечатано в «Правде» 26 мая 1913 года.
[70]Восстановлена после смерти композитора по сохранившимся партиям отдельных инструментов.
[71]Избран 22 мая 1874 года в качестве «знатока истории русской музыки», одновременно с В. О. Ключевским.
[72]По свидетельству И. А. Клименко, слышавшего об этом разговоре от Чайковского, речь шла о статье Лароша «Глинка и его значение в истории музыки». Действительно, посылка в подарок отзыва о «Воеводе» была бы едва ли возможна даже для Лароша.
[73]Большой театр был подчинен Министерству императорского двора.
[74]Кроме превосходных популярных статей, ему принадлежит и первый русский перевод классического труда Дарвина «О происхождении видов» (1864 г.). Позднее, такова ирония судьбы, выдающийся дарвинист оказался в русле своего рода «религиозного народничества» и стал одним из создателей и теоретиков церковной сельской школы, принесшей огромный, трудно охватываемый мыслью вред народному просвещению.
[75]Ныне улица Чехова.
[76]Его книжка «Три вторника», украшенная музыкальным эпиграфом из Шопена и, возможно, собственными рисунками, вышла в 1867 году в шести экземплярах.
[77]Кадашевские переулки и улицы Большая и Малая Ордынки в Замоскворечье — излюбленные места жительства старого московского купечества. На Малой Ордынке (ныне улице Островского) долгие годы жил сам драматург.
[78]Переложение было прислано ему из Парижа Владимиром Шиловским, присутствовавшим на первом представлении оперы и сумевшим, несмотря на полный неуспех оперы, высоко оценить ее.
[79]Кроме общих воззрений Лароша, тут могли повлиять и его прямые отзывы о сочинениях Корсакова, в которых критик видел проявления большого таланта, ограниченного узким кругом знаний и недостатком техники.
[80]Не оперу, написанную много позже, а симфоническую поэму «Садко».
[81]Речь здесь идет о первой редакции симфонии, подвергшейся значительной переделке в 1879–1880 годах.
[82]Отмечено Г. Тюменевой в ее статье «Чайковский и украинская народная песня» (сборник «Из истории русско-украинских музыкальных связей», М., 1956).
[83]Буфетчику Давыдовых.
[84]Впоследствии (и даже довольно скоро) он радикально изменил свое мнение.
[85]Фортепьянные концерты А. Рубинштейна и даже лучший из них, Четвертый, несомненно облегчивший труд Чайковского, не носят признаков русской школы.
[86]Эта слуховая особенность наблюдается и у других музыкантов тех лет — у композитора Брамса, дирижера Никиша.
[87]Впоследствии Чайковский переработал свою оперу, получившую при этом новое название — «Черевички».
[88]«Всемирная иллюстрация» № 421, 29 января 1877 г., за подписью М. С.
[89]Характеризуемый далее замысел Чайковского раскрывается как в его музыке к балету, так и в первоначальном либретто «Лебединого озера», опубликованном в подробном изложении в 1876 году.
[90]Е. А. Лавровская (1845–1919) — выдающаяся певица (контральто) и вокальный педагог. Кончила Петербургскую консерваторию в одном из первых ее выпусков. Высоко ценивший певицу, Чайковский писал партию Морозовой в «Опричнике» в расчете на ее голос. Лавровской посвятил он несколько своих произведений.
[91]До мажор.
[92]Высших художественно-технических мастерских в Москве.
[93]Приводим по сборнику «Ленин о литературе и искусстве», М., 1957, стр. 629.
[94]Условным «хорошим тоном» светского общества.
[95]Щипком.
[96]В. И. Ленин. Сочинения, т. 1, стр. 267.
[97]Необходимую принадлежность «большой оперы». Тип «большой оперы» наиболее ярко представлен «Гугенотами», «Африканкой» и другими операми Мейербера.
[98]Каприччио — пьеса причудливого характера, написанная в свободной форме.
[99]О них подробнее — в следующей главе.
[100]Построенный в 1783 году и заново отстроенный в 1836 году, петербургский Большой театр перестал существовать только в 1886 году, когда его здание было передано консерватории и подверглось коренной перестройке.
[101]Переработка оперы, получившей теперь новое название «Черевички», была выполнена Чайковским в феврале — марте 1885 года. Два года спустя, 19 января 1887 года, она была исполнена в Большом театре в Москве и, что особенно важно, под управлением автора.
[102]Гранкино — имение воспитанника Модеста Ильича, Н. Г. Конради, в Полтавской губернии. Петр Ильич несколько раз гостил в нем.
[103]Стретто — заключительный эпизод (Музыкального произведения или (как в данном случае) его части, идущий в ускоренном темпе.
[104]Сокращенный текст записки Островского был опубликован в газете «Правительственный вестник» еще 9 марта 1882 года, но едва ли читан Чайковским. Очевидная близость мыслей и выражений восходит к общности самого подхода к задаче и, вероятно, к дружеским беседам времен «Воеводы» и «Снегурочки». Близкие мысли можно найти у Пушкина, у П. В. Анненкова (по поводу «Грозы» Островского) и других, в остальном весьма различных деятелей.
[105]Есть и другой вариант легенды, в котором рассказано, как девушка-нижегородка коромыслом отбивалась от осадивших город врагов, побила их несметное множество и хоть сама погибла, но их устрашила и город спасла. Однако это сюжет скорее для симфонической поэмы, чем для оперы. В основу либретто, вероятно, предполагалось положить небольшую поэму А. А. Навроцкого «Коромыслова башня», незадолго до того, в 1881 году, перепечатанную в его сборнике «Картины минувшего», вместе с популярным, ранее положенным на музыку «Утесом Стеньки Разина».
[106]Приятель Островского артист Ф. А. Бурдин называл Куму «седьмой майоршей», намекая на пристрастие Шпажинского к типу, выведенному им в пьесе «Майорша».
[107]Ипполитов-Иванов записал эту песню во время поездки в Кахетию и запись передал Чайковскому.
[108]Исключением был 1890 год — год «Пиковой дамы».
[109]Г. Бок — видный немецкий музыкальный издатель. Еще в 1871 году фирма Боте и Бок в Берлине издала партитуру «Ромео и Джульетты» Чайковского, переданную ей Н. Г. Рубинштейном.
[110]Французская поговорка не допускает такого счастливого сочетания: «Если бы молодость знала! Если бы старость могла!»
[111]Намек на первую картину «Евгения Онегина».
[112]Намек на либретто оперы «Капитанская дочка», над которой Чайковский одно время предполагал работать после окончания «Чародейки».
[113]Намек на бал у Лариных в опере «Евгений Онегин».
[114]Вероятно, намек на первое действие «Чародейки», происходящее на заезжем дворе у Кумы.
[115]Вероятно, воспоминание о либретто «Капитанской дочки», в котором Маша подает императрице прошение о пересмотре дела Гринева.
[116]То есть к трижды неизвестному Иксу, как ни назвать его — богом, мировым разумом или природой. Порыв жалоб и горестных недоумений, однако, гораздо более характеризует главную тему аллегро Четвертой симфонии; не отразились ли впечатлении от этой темы на первоначальном плане Пятой?
[117]Строки из раннего романса Чайковского «Ни слова, о друг мой…», написанного на слова А. Н. Плещеева.
[118]Композитор повторил обозначение, когда-то употребленное им для знаменитой медленной части Первого квартета.
[119]По счастью, недостатки, зависевшие по большей части от неопытности молодого композитора и от избытка почтения к «букве» нотного текста, были вовремя исправлены, и Чайковский вполне одобрил переложение.
[120]«Судя по музыке, можно подумать, что дело идет о Макбете с его ведьмами… Зачем понадобились композитору такие густые краски?» — недоумевал рецензент.
[121]Забегая вперед, приведем несколько строк из письма Петра Ильича, написанных три месяца спустя, после завершения первой стадии работы: «Я теперь в периоде особенной любви к жизни. Ношусь с сознанием удачно оконченного большого труда» (курсив наш).
[122]То есть окончил оперу в эскизах. Предстояла еще (почти всегда мучительная для Чайковского) работа над клавираусцугом, а затем инструментовка.
[123]К этому все же следует добавить двухчасовую прогулку, во время которой Петр Ильич, несомненно, «работал».
[124]Н. Н. Фигнер — певец Мариинского театра, прославленный в свое время Ленский, в дальнейшем первый исполнитель роли Германа и роли Водемона (в «Иоланте»),
[125]Клавираусцуг — переложение оперы или симфонического произведения для фортепьяно, в первом случае — с соxранением вокальных партий.
[126]Сам Чайковский находил, что хоры в «Пиковой даме» имеют лишь второстепенное значение, и решительно не желал их исполнения в концертах, считая, что они дадут об опере неверное понятие.
[127]В книге «Любимый друг», изданной на английском языке, в литературной обработке К. Боуэн.
[128]Фортепьянную пьесу в серии, составившей ор. 3.
[129]Сам Глазунов ошибочно относил знакомство к 1887 году. Ошибкой памяти объясняется и упоминание далее «Манфреда», написанного в 1885 году.
[130]7 марта 1892 года Чайковский продирижировал в концерте Музыкального общества в Петербурге своей увертюрой «Ромео и Джульетта» и сюитой из музыки к балету «Щелкунчик».
[131]С ним сопоставлен поклонник внешней красоты и бурной, но неглубокой, опьяняющей любви-страсти Роберт, весь запечатлевшийся в эффектной арии «Кто может сравниться с Матильдой моей…»
[132]Впервые указано Ю. И. Слонимским в книге «П. И. Чайковский и балетный театр его времени», М., 1956.
[133]С оперой П. Масканьи «Сельская честь» Петр Ильич познакомился в Варшаве на рубеже 1891 и 1892 годов. Она понравилась ему «особенно по удачному выбору сюжета» — сильной драмы из повседневной жизни сицилийских крестьян.
[134]Не в дневнике, а в записной книжке.
[135]Внутренняя, свойственная самому предмету.
[136]Симфонии ми минор. Но в Шестой эта тема не стала основной мыслью симфонии.
[137]Впервые указано в книге Л. Мазеля «О мелодии». М., 1952.
[138]Allegro non troppo — не слишком быстро.
[139]Быстро, с изяществом.
[140]В. И. Ленин. Сочинения, т. 37, стр. 278.
[141]Р. И. Грубер в журнале «Музыка и Революция».
[142]Все даты даны по старому стилю.