Глава 3. Тревога Разлуки 2 глава




- Мило, Блэк. Очень мило.

- Ты знаешь, что я имел в виду. Часть работы - это введение в заблуждение. Не воспринимай это на свой счёт.

Я пыталась распутать его слова, все ещё вытаскивая частицы сказанного им ранее.

- Ты ждал два месяца? - переспросила я. - Что это вообще значит, Блэк?

- Хочешь пойти купаться? - спросил он.

Я моргнула, затем посмотрела на бассейн. Переведя взгляд обратно на Блэка, я покосилась на деревянную тарелку.

- Ты разве не ешь?

- Мне жарко, - ответил он. - Я хочу окунуться. И я хочу, чтобы ты пошла со мной.

- То есть ты хочешь поглазеть на меня в купальнике, - пробормотала я.

Я говорила это в шутку, но виток жара вырвался из его света.

- Вообще-то я хочу трахнуть тебя в одном из этих шезлонгов, - сказал Блэк твёрдым голосом. Помедлив, когда я вздрогнула и изумлённо уставилась на него, он понизил голос, делая его более вежливым. - Но поскольку это едва ли случится, учитывая твою реакцию на меня в номере, я ограничусь ненавязчивым лапаньем, и да, очень пристальными взглядами.

- Блэк... - произнесла я, и в моем голосе звучало открытое раздражение.

Он поднялся на ноги, бросив солнцезащитные очки на столик и скидывая рубашку с плеч. Я наблюдала, как он вешает свою белую рубашку на спинку стула, и усиленно старалась не пялиться на него. Хоть он и сбросил вес за то время, что притворялся бездомным бангкокским наркодилером или что он там делал, Блэк все равно обладал скульптурным телом атлета. К тому же, он выглядел более загорелым, чем я помнила.

Он двигался со своей странной бойцовской грацией, и я вновь заметила чужие взгляды, направленные в его сторону с шезлонгов, разбросанных вокруг бассейна. Я гадала, сколько из этих взглядов отклонили бы его предложение публичного секса на полотенце.

Я решила, что наверное немногие.

Затем Блэк повернулся ко мне спиной, и я сильно вздрогнула.

Подавшись вперёд на шезлонге, я уставилась на воспалённую красную отметину у основания его позвоночника, которая выделялась на его коже и напоминала какого-то азиатского персонажа в круге. Глядя на неё, я испытала очередной укол почти физической боли, достаточно сильный, чтобы вызвать у меня приступ тошноты. Я откинулась назад, подальше от него, возможно, чтобы создать дистанцию между мной и его раной. В отличие от того момента в номере с Блэком, в этой боли не было ничего сексуального.

- Симпатическая, - пробормотал Блэк. - Так они называют это. Симпатическая боль.

- Кто так называет это? - спросила я, прикусывая губу и поднимая на него взгляд.

Он не ответил.

Мои глаза вернулись к его спине.

- Что это, черт подери? Ожог?

Он взглянул на себя.

- Клеймо, - сказал он.

- Клеймо.

Блэк пожал плечами.

- Клеймо инициации. Я должен был согласиться, иначе они не приняли бы меня.

- Приняли бы тебя? - я уставилась на него, в моем голосе звучала тревога. - Приняли куда?

- В клуб... банду... какая разница, - сказал Блэк, все ещё возвышаясь надо мной и заслоняя солнце. - Я мог лишь немного подтолкнуть их. Мне нужно было подыгрывать до определённой степени, иначе они никогда бы не приняли меня, - он снова посмотрел на отметину. - Она может поблекнуть, - сказал он. - У видящих не остаётся шрамов как у людей, но поскольку я раньше никогда не экспериментировал с ожогами, то честно говоря, не знаю.

Должно быть, я уставилась на него, разинув рот, потому что моя челюсть захлопнулась с внезапным щелчком.

Прежде чем я успела заговорить, он небрежно ушёл от меня в сторону бассейна, все ещё двигаясь с этой своей странной грацией. Я не отводила от него взгляда, когда он достиг края бассейна и без колебаний нырнул в него, как будто просто сошёл с утёса.

Несколько долгих мгновений он оставался под поверхностью воды.

Затем он медленно выскользнул там же, где нырнул, тряхнув головой. Когда я встретилась с ним взглядом, Блэк улыбнулся мне. Выражение его лица было близко к облегчению.

- Забирайся, док, - сказал он ворчливо. - Иначе я затащу тебя сюда со всей одеждой.

Ощутив исходящий от него очередной виток жара, я покраснела.

Я действительно хотела окунуться. Я хотела окунуться с тех пор, как мы сюда пришли.

- Так окунись, - сказал Блэк. - Я в принципе не могу быть настолько пугающим. И возможно, это заставит тебя на несколько минут перестать думать об этих детях.

Я стиснула челюсть, не давая себе пробормотать несколько ругательных слов.

И все же я знала, что он прав. По крайней мере, по поводу детей.

Я вновь и вновь пыталась бороться с тем, почему я позволяю ему приказывать - прямо перед тем, как я напряжённо поднялась на ноги, решив, что мне в любом случае нет до этого дела. Я лишь немного поколебалась перед тем, как через голову стянуть чёрную кофту с круглым вырезом. Я чувствовала на себе взгляд Блэка, скидывая сандалии следующими, затем выбираясь из темно-зелёной юбки, которую я надела вместо костюма.

- Бл*дь, - произнёс он тихим голосом.

Взглянув на него, я увидела, что он скрестил руки на краю бассейна и положил на них подбородок. Он открыто пялился на меня, его глаза пробегались по моему телу без малейших попыток хоть как-то скрыть его оценку. Встретившись с моим взглядом после того, как он перестал таращиться на меня в чёрном бикини, он заговорил напрямую в моем разуме.

«Скажи мне, как тебя соблазнить, док. Пожалуйста».

Я ощутила, как моё лицо заливает жаром, и тут же покачала головой, крепче стискивая зубы.

Ощутив, как его взгляд становится интенсивнее, я решила его проигнорировать, подходя к краю бассейна и осознавая, насколько более некомфортно я выглядела в сравнении с его кошачьей походкой. Я не ждала и прямиком запрыгнула в воду, как и он, ногами вперёд. Шокирующе холодная вода обволокла меня, мгновенно остудив меня и прояснив мысли. Как и Блэк, я не торопилась всплывать, лениво вынырнув спустя добрую минуту после погружения.

Вздохнув, я позволила себе перевернуться на спину, закрыть глаза и дрейфовать на поверхности. На несколько долгих моментов я затерялась в бледно-голубой воде и более синем небе.

Я решила, что Блэк может валить на все четыре стороны.

- Все ещё злишься, что я попросил тебя приехать? - спросил голос над моим ухом.

Он оказался ближе ко мне, чем я ожидала. Вынырнув из дрейфа, я обнаружила, что он держится на поверхности воды всего в футе от меня или около того. Он подплыл ближе, и я отплыла назад, наблюдая, как он продолжает смотреть на меня. Сейчас он преимущественно смотрел мне в глаза.

- Почему-то я сомневаюсь, что ты провёл много ночей в одиночестве, - парировала я. - По крайней мере, когда ты не позволял преступникам заклеймить себя, чтобы в свободное время ты мог играть в тайского гангстера...

Он хихикнул, подплывая ближе.

«Иди сюда, док... - уговаривал он в моем разуме. - ...Возможно, мне тоже нужно отвлечься».

Я осознала, что пячусь в стенку бассейна. Вспомнив, что он сказал перед тем, как мы прыгнули в воду, я ощутила, как будоражатся мои нервы, когда он подплыл ближе. Очутившись достаточно близко, Блэк оперся руками в кромку бассейна по обе стороны, подтягиваясь ближе и таким образом оказываясь в считанных дюймах от меня. Затем он практически прижал меня к стенке, держа своё лицо близко к моему и встречаясь со мной взглядом.

- Ты за меня беспокоилась, док? - спросил он. - В этом дело?

Его голос тянул меня так же, как он проделывал со своим сознанием в комнате. Его взгляд не отрывался от меня, не дрогнув и изучая меня с интенсивностью, которая заставляла понервничать.

- Беспокоилась? - переспросила я, отворачиваясь. - Ты имеешь в виду, беспокоилась ли я, а не придётся ли мне искать новую работу, потому что мой босс - идиот? Да, это меня беспокоит. Я только что купила разрешение на парковку в центре... не очень-то дешёвое удовольствие.

Я слышала, что он улыбается, но Блэк не шевельнулся.

- Я возмещу тебе затраты, - сказал он.

Я подняла взгляд, хмурясь и смотря в его золотые глаза.

- Если не умрёшь, не возмещай. Какого черта ты делал с тайской бандой?

- Ты уже знаешь, что я с ними делал. Я слышал, как ты думала об этом до того, как мы забрались в бассейн... и это одна из тех вещей, которые мне в тебе нравятся, док. Мне не нужно постоянно все проговаривать, - наклоняясь ближе, он пробормотал: - Ну же... пофлиртуй со мной немножко. Мы можем поговорить о деле попозже.

Чувствуя, как это жар в нем усиливается, я прикусила губу.

- Что я на самом деле здесь делаю, Блэк? - спросила я.

- Я тебе сказал.

- Ты не сказал мне всего, - ответила я. - Я не полная идиотка, Блэк.

Видя, как он смотрит на мои губы, я ощутила непреодолимое желание плеснуть ему водой в лицо. Или врезать. Я не сделала ни того, ни другого.

- Ты тоже не сказала мне всего, Мириам, - сказал Блэк, все ещё подбирая слова. - Почему я должен говорить с тобой, когда ты со мной не говоришь?

- Какого черта я могу сказать тебе? - спросила я. - Я приехала сюда потому что...

- Нет, - качая головой, он перебил меня прежде, чем я успела продолжить. - Забудь об этом, ладно? Мы можем поговорить попозже... нам в любом случае скоро уходить.

- Уходить куда? Куда мы направляемся, Блэк?

- У меня встреча... как я и говорил. Там ты мне понадобишься, - его глаза скользнули по мне ниже, и я ощутила очередной виток жара, исходящего от него. - Ты собираешься сказать мне, как тебя обольстить? Или ты серьёзно хочешь, чтобы я сидел и ждал, пока ты сама ко мне придёшь?

Я уставилась на него с открытым неверием.

- Обольстить меня? - переспросила я.

Его выражение лица не изменилось, но я заметила лёгкое вздрагивание в его золотых глазах, наряду с ещё более незаметным напряжением губ.

- Да, - сказал Блэк, нахмурившись чуточку сильнее. - Я думал, это очевидно. Или я должен использовать другое слово? - когда я ничего не сказала, его голос сделался глубже. - Раньше ты сказала «нет»... но раньше ты была в отношениях. Теперь ты свободна, - он помедлил, как будто раздумывая.

Его золотые глаза встретились с моими.

- У тебя же нет сейчас никого другого, Мириам?

- Ты уехал, - изумлённо ответила я. - Какая тебе вообще разница, что я делаю?

- На тебя только что напал твой жених, - сказал Блэк. - Ты только что узнала, что ты не человек. Я думал, что должен дать тебе время прийти в себя.

- Время прийти в себя? - сказала я. - Какого черта это значит? Ты обещал мне ответы, Блэк, о том, кто я... и о том мире, из которого ты предположительно пришёл... о религии, в которой может быть замешан Йен, и обо всем этом дерьме с «чистой кровью», о котором он болтал, пока пытался меня убить. Ты сказал, что объяснишь мне все это. Я позволила ребятам из твоей лаборатории взять мою кровь. Я позволила им сделать КАТ-сканирование[3], МРТ[4], ПЭТ-сканирование[5]... и бог знает что ещё, они тыкали, кололи, брали анализы...

Чувствуя, как напрягается подбородок, я подняла взгляд, посмотрев ему в глаза.

Его золотые глаза не дрогнули.

-... Я сделала это все, думая, что наконец-то получу ответы, Блэк, - сказала я. - Но никто не потрудился поговорить со мной о том, что они нашли в ходе всех этих тестов... и уж точно не ты. А потом ты объявляешься здесь, чтобы сделать бог весть что...

- Я ждал, - сказал Блэк - голос звучал терпеливо, но содержал жёсткую нотку. - Я ждал два месяца, Мириам, - он помедлил, передвинув руки на кромке бассейна. - Я ждал недостаточно долго? Или я ждал слишком долго? - резкость в его голосе сделалась более отчётливой. - У тебя теперь кто-то другой, док?

Я наградила его поражённым взглядом.

- Ты серьёзно меня об этом спрашиваешь? - сказала я. - После всего, что я тебе сказала?

- Да, - его подбородок напрягся, и Блэк посмотрел мне в лицо. - Почему бы мне не спрашивать тебя об этом? Это причина, по которой ты отказала мне раньше. Ты с кем-то другим?

Я прислонилась к стенке бассейна пристально уставившись на него.

- Так, давай-ка проясним, - сказала я. - Я хочу убедиться, что я понимаю все, чего мы достигли на данный момент. Ты абсолютно нихера не сказал обо мне или об этой расовой фигне, вопреки тому, что ты знал - я беспокоюсь. И ты ранее обещал это объяснить. Но вместо этого ты покинул город, приехав сюда, чтобы поиграть в тайского гангстера и выследить убийцу, хотя на самом деле никто тебя для этого не нанимал. Ты ждал два месяца, чтобы я оправилась после того, как мой жених попытался меня убить. А потом ты здесь попросил меня заняться с тобой сексом?

Блэк нахмурился, как будто обдумывая мои слова.

- Да, - сказал он.

Я кивнула, стискивая зубы.

- Отвали, Блэк.

- Отвалить? - его взгляд сделался более недоумевающим.

- Отвали, или я врежу тебе по лицу.

Блэк оттолкнулся от края бассейна, настороженно глядя на меня и отплывая на несколько футов.

- Ты бы предпочла, чтобы я не ждал? - спросил он. - В этом дело?

Я ещё крепче стиснула зубы, аж лицу больно стало.

- Ты притащил меня сюда потому, что по твоей оценке прошло достаточно времени, чтобы предложить мне секс? - когда он нахмурился, все ещё выглядя сбитым с толку, я кивнула, скорее себе самой. - Ладно. Давай просто на минутку отложим в сторону чистое безумие этой мысли, и разберёмся с непрактичностью. За последние тридцать минут я видела, как примерно шесть женщин пялились на тебя. Не думаю, что мне нужно было лететь всю дорогу досюда, если ты хотел только секса, Блэк...

Я потеряла ход мысли, когда более насыщенный виток этой удушающей боли ударил по мне - достаточно сильно, чтобы я выгнула спину. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить равновесие, затем ещё несколько - чтобы осознать, этот поток ощущений и чувств происходил от Блэка.

- Ты ревнуешь, док? - спросил он низким голосом.

Эта боль в нем ухудшилась, когда он вновь приблизился ко мне.

- Gaos... - произнёс он. - Ты просишь меня о чем-то? Вот почему ты не станешь заниматься со мной сексом? Ты хочешь, чтобы я...

- Нет, - сказала я, резко отталкивая его ладонью.

Блэк выдержал это, но в этот раз не отодвинулся далеко.

- Но ты не хочешь, чтобы я трахал людей? - его голос оставался низким, и Блэк осмотрелся вокруг. Когда я закатила глаза, он снова оперся о кромку бассейна, наклоняясь ближе ко мне. - Тебе это не нравится... я это чувствую. Почему ты мне врёшь?

- Ты собираешься отвечать на какой-нибудь из моих вопросов?

- Да, - сказал Блэк, в этот раз раздражённо. - Конечно, собираюсь. Я не забывал... Я ждал. Я хотел, чтобы мы сначала получше узнали друг друга.

- Получше узнали друг друга? - с изумлением переспросила я. - Это так не работает, Блэк. Тебе нужно по-настоящему говорить с кем-то, если ты хочешь его узнать.

- Нет, если ты видящий, - перебил он. - Мы устроены иначе, док. И это должно кое-что сказать тебе о том, что я о тебе узнал.

Он умолк, когда я вздрогнула и уставилась на него.

Последовала пауза, и подбородок Блэка напрягся - как будто он пожалел о своих словах. Затем он издал тот странный щелкающий звук, который он время от времени издавал, и покачал головой. Вздохнув, он пробормотал более мягко.

- Я не обращаюсь с тобой, как с человеком, Мириам. Это должно ответить хотя бы на один твой вопрос. Я думал, что разговаривать будет проще, если сначала мы проведём некоторое время, разделив свет.

- Проще для кого? - парировала я.

- Проще для меня, - тут же ответил Блэк. - Для тебя тоже проще, подозреваю... при условии, что я прав на твой счёт. Но да, многое будет проще объяснить, если мы обзаведёмся несколькими более совместимыми системами ориентиров.

- Эти более «совместимые системы ориентиров» включают секс?

- Да, - Блэк помедлил, как будто задумавшись. - Ну... необязательно. Но это, вероятно, самое простое. И если ты ещё не поняла, я хочу этого. Сильно, - когда я скрестила руки, качая головой, он добавил: - Так что, возможно, не все мои причины чисто стратегически... но это не значит, что я не думаю об обоюдном благе.

Он более пристально изучал моё лицо.

- Это действительно ревность? - спросил Блэк. - Потому что в таком случае я понимаю. Мы, видящие, скандально известны своей ревностью. Это почти определяющая характеристика расы.

Прикусив губы, я осознала, что опять борюсь с желанием ему врезать.

Я осмотрелась вокруг - возможно, отчасти потому что он это сделал, но в основном, чтобы убедиться, что никого не было рядом, и никто не слышал наши слова. Однако мы были одни в бассейне, возможно потому, что вопреки всему сейчас было не позднее 11:30 дня. В горячих ваннах было несколько парочек, но они находились слишком далеко, чтобы нас услышать, и принимающие солнечные ванны люди тоже были недостаточно близко. Я заметила несколько любопытствующих взглядов в нашу сторону, особенно от той грудастой блондинки в красном бикини, но на этом все.

В любом случае, я сомневалась, что это связано с нашим разговором.

- Да пошёл ты, Блэк, - сказала я, переводя взгляд обратно на него. - Спи с кем угодно. Мне абсолютно похер.

- Ты ревнуешь, - сказал он, пододвигаясь ближе. Его губы коснулись моего уха, когда он добавил: - Не беспокойся, док. Мне это нравится. Мне это очень нравится.

Он ткнулся носом в мою шею, целуя, пока я во второй раз не отпихнула его.

Блэк поднял голову. В его глазах мелькнуло раздражение.

- Скажи мне, - произнёс он. - Скажи мне, что я делаю не так.

Я лишь покачала головой, стискивая зубы.

- Блэк...

Его голос сделался резче.

- Ты меня хочешь. Я чувствую, что ты меня хочешь. И ты злишься, что я трахал людей, - когда я содрогнулась от его грубости, прикусив губу, Блэк продолжил говорить. -... Тебе не нравится, что я оставил тебя в Сан-Франциско, даже после того, как я объяснил тебе причины. Я планирую рассказать тебе все, что ты захочешь знать, как только мы разделим свет... Я пообещал тебе это ещё раз, только что. Чего ещё ты от меня хочешь, Мириам?

Но я едва услышала эту часть.

Поначалу я даже не осознала, почему.

- Ничего я от тебя не хочу, - сказала я. - Вообще ничего, Блэк.

Оттолкнув его руку, я выплыла из-под него, направляясь к ступеням, ведущим из бассейна.

Поднявшись, я осмотрелась по сторонам, заметив сложенные полотенца на каждом из пустующих шезлонгов - очевидно, оставленные персоналом для гостей. Я схватила толстое красное полотенце и воспользовалась им, чтобы вытереть лицо. Сделав это, я осознала, что дрожу... однако честно не могла понять, то ли это от злости, то ли от других эмоций. Я попыталась обдумать это, понять собственную реакцию, но вся та нестабильность, которую я ощущала в данный момент, меня слегка беспокоила.

По правде говоря, я все ещё хотела врезать Блэку по лицу.

Я умудрилась забыть, что Блэк склонен производить на меня такой эффект.

Не только желание врезать... хотя это тоже определённо случалось прежде. Скорее, он имел свойство вытаскивать из меня чувства, которые, как я думала, я научилась контролировать годам к четырнадцати.

Я почти видела свою сестру Зои, смеющуюся надо мной из того места, где она находилась.

Я уставила на Блэка, плавающего в бассейне, все ещё стискивая обеими руками красное полотенце.

- Блэк, если ты не скажешь мне, зачем я здесь, - произнесла я сквозь стиснутые зубы. -... Я сажусь на самолёт сегодня же вечером. Полечу на один из пляжей, устрою себе настоящий отпуск, - я прикусила губу, затем все равно озвучила это: - И возможно, сама заведу несколько курортных интрижек. Ты же можешь возвращаться к получению клейма посвящения от наркоманов и траханью кого тебе угодно здесь.

Он двигался так быстро, что это заставило меня отшатнуться.

Опёршись руками о край бассейна, Блэк выпрыгнул из него одним движением - спустя секунды после того, как слова слетели с моих губ. Я невольно попятилась назад, уставившись на него, когда он выпрямился, капая водой на всем пути до меня. В этот раз злость в его глазах невозможно было не заметить. Он поймал меня за обе руки прежде, чем я успела засечь его движение.

Затем он дёрнул меня к себе.

- Может, ты не слышала о проблемах с чувством собственности, с которыми у нас, видящих, просто беда, - сказал Блэк. - Конечно, я бы никогда не стал указывать тебе, что делать... но тебе лучше не выкидывать такой фокус для привлечения моего внимания. Ты понятия не имеешь, насколько в духе видящих я могу отреагировать, если ты так поступишь...

Я уставилась на него, чувствуя, как моё изумление быстро превращается в злость при виде его холодного выражения лица. Все ещё глядя на него, я стиснула зубы.

- Ты мне угрожаешь? - переспросила я.

Все ещё наблюдая за его глазами, я ощутила, что моя злость превращается в ярость, когда он не ответил.

- Блэк? Это угроза?

- В твой адрес? - он тут же отпустил мои руки, делая шаг назад. - Физическая угроза? Нет. Никогда.

- Тогда какого черта это было? - спросила я.

Блэк посмотрел мне в глаза.

- Скажем так, я бы не советовал тебе трахать кого-либо в данный момент, Мириам... если не хочешь видеть, как я отплачу не в самой подобающей манере.

Я не могла перестать пялиться на него, пытаясь справиться с неверием и осмыслить его слова.

- Ты угрожаешь навредить любому, с кем я пересплю? - спросила я. - Или ты угрожаешь переспать с кем-то у меня на глазах?

Его челюсть напряглась ещё сильнее.

- Нарочно? - спросил он. - Нет.

Я попыталась разгадать эту загадку.

- Ты вообще ответил на вопрос? - сказала я.

- Я говорю, что возможно и то, и другое. Но я не стану делать этого нарочно.

Я снова поборола желание ударить его.

- Что ты имеешь в виду, говоря, что и то, и другое «возможно»? - я стиснула зубы. - Какого черта это значит?

Его золотые глаза каким-то образом сделались ещё холоднее.

Он смотрел на меня ещё несколько секунд, как будто решая, стоит ли говорить. Затем он развернулся на пятках, и я буквально ощутила, как он захлопнул какую-то часть себя, или как минимум убрал её от меня. Это случилось быстро - достаточно быстро, чтобы дезориентировать меня. Точнее, так быстро, чтобы я осознала, насколько... я даже не знаю... потерянной в нем я была эти несколько минут. Это чувство утраты контроля во второй раз напугало меня, и я осознала, что мы буквально орали друг на друга, стоя на краю бассейна.

Какого черта он со мной творил?

В любом случае, когда Блэк каким-то образом оттолкнул меня от себя... и какая-то часть его сознания... отсекла эту связь.

Между нами практически сразу же вновь образовалась стена, как только Блэк пошёл прочь, направляя свои босые ноги к деревянной дорожке, ведущей обратно в отель. Я наблюдала, как он плавно наклоняется, чтобы подхватить полотенце с другого шезлонга, не замедляя шаг и все ещё направляясь к тем стеклянным дверям.

- Будьте готовы через сорок минут, - крикнул Блэк, не поворачивая голову. - Оденьтесь прилично. Это официальная встреча, мисс Фокс.

Я не ответила. Я просто уставилась, разинув рот и наблюдая, как он уходит.

Глава 5. Мистер Борос

 

 

Я стояла на обочине подъездной дорожки перед отелем и все ещё пыталась привести мысли в порядок, поглядывая на часы и постукивая ногой в туфлях на высоком каблуке. Я бормотала себе под нос, глядя на движение на основной дороге, когда передо мной остановился внедорожник.

В этот раз я не увидела нашего «переводчика» Фа, но тот же водитель, которого я помнила по предыдущему разу, улыбнулся и кивнул мне, выходя, чтобы открыть дверь. Он также несколько раз поиграл бровями, осмотрев мою одежду, и это временно вырвало меня из гнева, заставив рассмеяться... отчасти потому что я видела улыбку в его глазах.

Все ещё улыбаясь, я забралась на заднее сиденье машины, когда он открыл передо мной дверь.

Поудобнее устроившись на кожаном сиденье, я выдохнула, изо всех сил стараясь расслабиться.

Я все ещё понятия не имела, куда мы отправляемся.

Более того, в данный момент большая часть меня хотела просто попросить водителя отвезти меня обратно в аэропорт. Я обычно не придерживалась принципа «дерись или беги», по крайней мере, в некритичных ситуациях, так что даже меня злило даже искушение сбежать от Блэка и того, что, черт подери, между нами происходит. Вместо этого я довольствовалась тем, что просто игнорировала его, хотя в глубине души знала - это тоже не сработает.

Я все ещё глядела в окно - невидящим взглядом смотрела на заднюю часть фонтана, обращённого к улице и заполненного высокими медными буквами «Отель Хану» - когда справа от меня открылась дверь. Прежде, чем я успела повернуться, кто-то скользнул на сиденье рядом со мной.

Повернувшись к нему, я вздрогнула, потому что он сел так близко, а я его вовсе не ощутила.

Более того, он был одет в костюм, а таким я его видела лишь раз.

Блэк, в свою очередь, пристально смотрел на моё фиалковое платье.

Я понятия не имела, что он подумал о моем наряде, поскольку он отвернул лицо, как только я повернулась в его направлении. Он также надел солнцезащитные очки, как я заметила, и не снял их даже в машине, поэтому я задумалась, не делалось ли это для того, чтобы скрыть странный цвет его радужек.

Переключившись на водителя, Блэк бегло заговорил с ним, видимо, на тайском языке, что опять заставило меня подпрыгнуть.

- Ты говоришь на тайском? - удивлённо спросила я, по правде говоря, немного впечатлившись.

Блэк повернулся, переведя взгляд в солнцезащитных очках на меня.

Он не потрудился ответить.

Прикусив губу, я отвернулась, сложив руки на груди. Я поймала себя на мысли, что этот вечер будет не очень-то весёлым, пусть даже я все ещё не имела представления, чего он хотел от меня на этой встрече.

- Ты хорошо выглядишь, - нейтральным тоном произнёс Блэк.

Я взглянула на него, крепче поджимая губы.

Блэк поправлял пиджак и рубашку, глядя в зеркало на солнцезащитном козырьке над головой водителя. Когда я не заговорила, он мельком взглянул на меня через очки.

-... Платье, - добавил он, указывая на меня одним из своих странных грациозных жестов и откидываясь на сиденье. - Оно хорошее.

Я не ответила.

Вопреки моему настроению, стремительно скисшему после сцены у бассейна, пейзаж сумел отвлечь меня вскоре после того, как мы выехали с круговой подъездной дорожки отеля. Я не знала, чего именно ожидала от Бангкока, но оглядываясь по сторонам, осознавала, что большая часть моих впечатлений, должно быть, происходит из фильмов. Эти фильмы, видимо, преувеличивали «экзотические» элементы, потому что все, что я видела сейчас, казалось мне скорее знакомым, чем нет. Абсолютная современность города оказалась сюрпризом, пусть даже она безупречно сливалась с более традиционными азиатскими зданиями, уличными торговцами и произведениями искусства.

Когда мы добрались до конца широкополосной дороги под эстакадой Скайтрейн[6], внедорожник свернул направо, увозя нас на север, как мне казалось, судя по расположению солнца этим утром. Я ощутила, как начинаю медленно расслабляться, когда мы свернули на более узкую улицу, петляя между зданиями на дорогах, вдоль которых выстроились уличные торговцы под зонтиками, предлагающие все, начиная от цветов и фруктов и заканчивая сумочками, обувью, футболками, украшениями и мясом на шпажках. Частично своим расслаблением я была обязана интересом к виду, но я знала, что большая часть его, скорее всего, была связана с тем, что впервые с тех пор, как я увидела его в полицейском участке Старого Города Бангкока, я почти ничего не ощущала от Квентина Блэка.

Рядом со мной он ощущался как призрак.

Хоть реальность его отсутствия беспокоила меня в другом плане, это хотя бы давало мне пространство, чтобы упорядочить собственные мысли. Логика вновь утвердила свои позиции в просторе, который он мне дал... и то, как я думала о вещах, включая его самого, более-менее напоминало то, как я думала о вещах последние пятнадцать лет или около того.

Изо всех сил постаравшись вытолкнуть из головы мысли о Блэке - особенно то, что сейчас он чертовски хорошо выглядел в чёрном костюме, особенно с белой рубашкой и расстёгнутым воротником - я сосредоточилась на пейзаже вокруг машины и попыталась решить, почему я вообще сюда приехала.

Что бы Блэк ни говорил и ни делал, он был практически прав. Я приехала, когда он попросил. Я также имела некоторые собственные мысли - признанные или нет - о том, что могло произойти между нами здесь.

И да, я ревновала, когда он небрежно упомянул секс с другими людьми. Я все ещё ревновала, если быть совсем уж честной с собой.

В этом он тоже был прав.

Сама эта мысль вновь вызвала злобу и заставила крепче сложить руки на груди. Его точные выражения, вспомнившиеся так кстати, тоже не помогали - хотя какая-то часть меня все ещё хотела это оспорить. Как только я поймала себя на этом занятии, я выбросила эти мысли, снова усилием воли сосредоточившись на виде за окном.

Однако я все ещё хотела ему врезать.

Мы свернули на улочки, ещё более узкие, чем раньше. Высокая арка, покрытая надписями на тайском языке, привела нас на узкую однополосную улицу, вдоль которой выстроилось ещё больше уличных торговцев, а затем мы проехали мимо чего-то вроде буддистского храма. Пока мы проезжали вход в монастырь, я обнаружила подтверждение своим догадкам, увидев босые ноги и лысые головы, тела, замотанные в одеяния шафранового цвета. Красочная статуя дракона возвышалась стражем над остроконечным зданием красного и золотого цвета с узорчатыми карнизами, выполненными как извивающееся пламя. Огромная статуя сидящего Будды стояла в центре дворика, и клянусь, я видела по обе стороны от неё клетки, содержащие достаточно крупных животных, чтобы казаться мартышками.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: