Заглавие и внетекстовая реальность




 

Н.А. Веселова в своей работе отмечает еще одну из важнейших особенностей заглавия: "оно находится на внешней границе текста: между текстом и внеположенной ему действительностью. Заглавие не принадлежит тексту безраздельно. Одной своей стороной оно соприкасается с миром, лежащим за пределами текста, а другой - с текстом, отмечая его начало. Благодаря тому своему пограничному положению, заглавие служит соединительным звеном между текстом и внешней по отношению к нему действительностью, соотносит с некими внеположенными тексту явлениями сначала себя, а затем - через себя - и сам текст. В результате семантическая структура текста значительно усложняется за счет тех смыслов, которые заглавие привносит "извне". На основе заглавия создается читательская установка на понимание данного конкретного текста, задаются условия его прочтения. При восприятии начала текста происходит подстраивание рецепиента к свойствам воздействующей системы (текста) и первичное сопоставление с имеющимся тезаурусом. С этой точки зрения, заглавие выступает в качестве предтекста".

Н.А. Веселова также отмечает, что, сопрягая текст с внеположеной ему реальностью, заглавие может апеллировать к самым разным сферам последней:

"1. К бытовым или биографическим фактам. Например, первая книга стихов Г. Иванова "Отплытие на о. Цитеру" своим заголовком обязана тому, что в доме родителей поэта стояли вазы императорского фарфора, расписанные по мотивам картины Антуана Ватто "Паломничество на остров Киферу".

2. Достаточно часто заглавия апеллируют к географическим реалиям, которые представлены своими "именами" - топонимами. ("Стихи о Москве" М. Цветаевой, "Стихи о Петербурге" А. Ахматовой. "Петергоф" Г. Иванова).

. Подобно тому, как заглавия апеллируют к географическим реалиям через их "имена", они обращаются к реалиям культуры через имена наиболее незыблемых ее авторитетов. Имена великих художников могут быть осмыслены как определенные культурные символы, и в этом качестве выступать источником смыслообразования: "Chaucer", ("Чосер"), "Milton" ("Мильтон”).

. Важнейшее место среди явлений действительности, к которым обращается заглавие, занимают произведения классической мировой литературы. Количество заголовков, содержащих отсылки к Гомеру, Данте, Шекспиру, Расину, Гете и другим, очень велико ("The Shield of Achilles" ("Щит Ахилла") У. X. Одена, "В круге первом" А. Солженицына, "Ophelie" ("Офелия") А. Рембо и т.п.).

5. Если явлением действительности, с которым заголовок соотносит текст, выступает чужое творчество, оно служит тем необходимым фоном, на котором полнее воплощается собственная концепция автора. Так, В. Набоков называет свои новеллы "Ужас" и "Порт", сопрягая их тем самым с произведениями классика европейской новеллы Мопассана.

.Достаточно часто заглавия обращаются к жанрово-родовой памяти. Тем самым заголовок соотносит текст с другими образцами того же жанра/рода, как бы оговаривая законы, по которым этот текст существует и в соответствии с которыми следует его воспринимать.

Противоположный случай обращения заголовка к жанрово-родовой памяти - апелляция к жанру, не актуальному для современной автору литературы. Это может быть забытый жанр классической древности: "Ямбы" А. Шенье, О. Барбье, А. Блока своим заглавием, как известно, обязаны отнюдь не тому, что написаны ямбическим размером.

Если заглавие указывает не на традиционный, а на авторский жанр, оно выполняют иную функцию, нежели "классические" жанровые заголовки. Здесь происходит обращение к другому явлению действительности, а именно - к творчеству автора как целостному тексту (Игорь Северянин создал особый жанр "поэза").

. В процессе индивидуализации текста становится возможной апелляция не только к другому литературному роду, но и к формам других искусств. Среди нелитературных текстов-источников особое место занимают те, что лежат в основании любой из европейских культур: это языческие легенды и религиозные тексты христианства.

Заглавия, восходящие к языческим легендам, устанавливают связь не только данного текста, но и всей современной автору культуры с истоками представлений о мире: "Кикимора" А. Ремизова, "Велес" Д. Самойлова, "The Elves" ("Эльфы") У. Олингхэма.

8. Другое внетекстовое явление, обращение к которому бывает концептуальным. - культура как целостный текст. Нередко как к целостности заглавия апеллируют к античной культуре: "Подражание древним" А. Апухтина, "Античная печаль" М. Кузмина.

. Национальную культуру представляют основополагающие для нее тексты: "Слово о полку Игореве", "Сказание о Мамаевом побоище". К былинам апеллируют "Добрыня и Смерть" и "Хвала Илье-Муромцу" К. Бальмонта.

. В качестве целостного текста может выступать культура, оппозиционная той, к которой принадлежит автор. Для иудейско-христианского мира это прежде всего мусульманский Восток ("Персидские мотивы" С. Есенина)".

Исследовательница приходит к выводу, что каждый заголовок, так или иначе, является реминисцентным по своей сути. Как бы ни было оригинально название, "именно оно связывает именуемый текст с другими, вводит его в большой полилог культуры, а значит, одним из органических онтологически х свойств заглавия является интертекстуальность в самом широком смысле".

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: