Глава двадцать вторая. Глава двадцать третья




Йорш силой мысли зажег высушенную летним зноем траву, которая покрывала насыпи между плотинами на рисовых полях, и создал длинные и тонкие полосы огня, отражавшиеся и умножавшиеся в воде, чтобы вести свое войско по этим сияющим указателям прямо к осажденному городу, заодно освещая защитные укрепления, которые воздвиг враг на случай маловероятного нападения со стороны Далигара.

В это мгновение из-за облаков показалась огромная луна и осветила всю равнину. Из-под копыт их лошадей взлетали оставшиеся в живых после пиршеств орков цапли, лениво хлопая блестевшими в лунном свете крыльями. Копыта лошадей, скакавших по равнине, соприкасались со своими отражениями в воде при каждом шаге, поднимавшем бесконечный вихрь капель и брызг, которые мерцали золотым светом огня и холодным серебряным светом луны. Войско Народа Людей желало вернуть себе мир, принадлежавший ему по праву.

В дрожащем свете огненных полос на фоне усыпанного звездами неба показались изгороди, сооруженные орками из заостренных кольев, сломанных копий и кривых стрел. Даже Йорш, со своим зрением эльфа, не сразу заметил насаженные на колья головы: он почувствовал лишь легкие отголоски боли, которые не сразу смог отличить от страданий погибавшего города. Даже Йорш не увидел ртов, раскрытых в последнем, предсмертном крике, и сгустков крови в развевавшихся от летнего ветерка волосах.

Теперь он увидел их, и солдаты тоже. Йорша переполнили ужас и боль. Многие узнали своих братьев и отцов. Некоторые узнали своих детей.

Но тот, кто решил организовать это ужасающее представление, стремясь отпугнуть возможных спасителей города, даже не представлял, что такое ярость людей, во что она может превратиться, до каких размеров может вырасти.

У них не было возможности подать сигнал при помощи рога — Судья-администратор запретил наемникам иметь сигнальные рога, считая их лишь ненужным украшением, — но яростные голоса солдат разорвали ночь.

— ВПЕРЕД!!! — заорал Ранкстрайл.

— Вперед!.. Вперед!.. Вперед!.. — в унисон ему вторило войско.

Этот крик раздался в темноте, дикий и мощный, словно рычание, пересек равнину, обошел пламя и дым и эхом отозвался за стеной пожара.

— ВПЕРЕД!

В осажденном городе на него ответили низкими и короткими сигналами рога.

Мелилото и Палладио описали Йоршу сигналы всех рогов города, различные для каждого кольца, и сейчас он не услышал ни звонкого и протяжного рога Внешнего кольца, ни такого же звонкого, но прерывистого — Среднего. Раздались лишь низкие и короткие звуки рога Цитадели — единственной части Варила, оставшейся в живых, единственной, способной еще сопротивляться.

 

Изгороди были сделаны наспех и кое-как: видимо, предводители орков решили, что это чистая формальность, будучи в полной уверенности, что никакая армия, никакое войско, абсолютно никакая помощь не придет из Города-Дикобраза в Город-Журавль.

Йорш быстро определил взглядом места, где колья стояли достаточно редко и могли пропустить лошадей там, где изгородь была слишком высока для прыжка. Он решил помочь лошадям силой своей мысли. В принципе, сила тяжести была непреодолима, но на несколько мгновений он мог бы ослабить ее действие. Энстриил прыгнул первым. Йорш помог ему своей мыслью. После него и остальные лошади перепрыгнули через изгородь: эльф вел их, помогал им, сопровождал их, направлял в проемы между кольями. Усталость от этого сверхчеловеческого усилия полностью растворилась в звуках рога осажденного города, в мужестве солдат, в их ярости и в вере Йорша в свое войско.

Первый отряд орков в ужасе уставился на них. В их командире, отличавшемся необыкновенно высоким ростом, Йорш узнал выходца из одного из племен Огненной горы, почти исчезнувших, пришедших с востока Изведанных земель. Шлем орка, наполовину скрывавший волосатое лицо с клыками, был сделан из потертой кожи и ржавого железа и имел явное сходство с волчьей мордой. На полукруглом щите также красовались сделанные из заостренных кусков железа волчьи когти.

Йорш убил его одним ударом меча.

Боль смерти поразила его, как стрела: он почувствовал, как лезвие вошло в мясо орка, словно ранили его самого, услышал, как кровь перекрыла дыхание, как воздух заклокотал в предсмертном хрипе, как сердце перестало биться. Перед его глазами предстали обезглавленные тела и насаженные на колья головы, он услышал смех, которым сопровождалось это действие, почувствовал радостное ощущение силы и могущества, возникающее, когда убиваешь безоружного. Он испытал удовлетворение орка, когда тот шагал в ногу со всеми остальными, потому что в этом общем марше, только лишь в этом общем марше он мог потопить чувство собственного ничтожества, забыть его. Йорш также уловил воспоминание орка о запахе летнего ветра. На одно короткое мгновение он увидел небольшую грязную канаву, а в ней злобную и жестокую мать, сгорбленную в поисках какой-нибудь пищи, окруженную сворой ноющих, отчаявшихся маленьких существ, и понял, что за каждым будущим орком тянется детство в грязи и с гнилой едой, тянется прошлое нелюбимых детей, которых произвели на свет лишь затем, чтобы использовать в качестве оружия против мира.

Они были людьми.

Орки были людьми.

То, что они носили на лице, сделанное из шерсти и клыков, было всего лишь боевой маской. Орков не изрыгнула преисподняя, орки были людьми. У них были воспоминания. Они могли чувствовать. Они плакали, когда были маленькими, с тем же отчаянием, с каким плачут все новорожденные. Их выносила в своем чреве мать.

Йорш замедлил бег коня.

Он ни за что на свете не смог бы нанести второй удар.

На этом воинская слава Йорша закончилась.

Его обогнал Ранкстрайл. Иллюзия преследователя и преследуемого была развеяна. Потрясенный до глубины души страданиями своего народа, видевшего головы собственных детей на кольях изгороди орков, молодой капитан армии Далигара бросился на освобождение осажденного города. Его меч безжалостно разил любого, кто вставал на его пути.

Йорш понял, почему слава эльфов как победоносных полководцев осталась в прошлом: уровень жестокости, на которую они были способны, не достигал минимума, необходимого для ведения какой бы то ни было войны и, следовательно, для обеспечения собственного выживания. Способность чувствовать чужую боль стала для них смертным приговором. В свое время эльфы не остановили орков, и люди возненавидели их за это, переоценив их силу и не поняв их слабости. За это эльфов объявили причиной всех несчастий. Они могли сражаться с демонами, но не с орками и уж точно не с людьми, так как боль убитых угнетала эльфов до такой степени, что победы становились невыносимыми. Все, что угодно, только не это. Лучше уж умереть. Лучше быть изгнанным и сосланным в «место для эльфов». Лучше умереть от голода, от клопов и от ненависти.

 

Как пожар не утихает, после того как погасло породившее его пламя, так и армия Народа Людей, наемников, не остановилась и не замедлила бега, когда боль поразила сердце Йорша.

Он держался недалеко от Ранкстрайла, который сметал на своем пути все укрепления орков, не теряя при этом ни одного солдата. В них не попала ни одна из стрел, выпущенных орками, ибо Йорш использовал то, что осталось от его силы, чтобы отводить их от солдат. Напряжение было столь огромным, что оборачивалось для эльфа настоящим страданием.

При свете луны и огней молодому капитану понадобилось лишь несколько мгновений, чтобы определить слабое место в защите орков и понять, куда направить атаку. Ранкстрайл поднял правую руку и указал в сторону: Лизентрайль моментально понял его приказ и повернул со своими солдатами на север, к заросшему лесом холму в стороне от города, чтобы обогнуть его и напасть на орков сбоку, в то время как капитан с основными силами подошел бы к ним спереди.

Потом капитан развел руки в стороны, и отряд разделился за его спиной на две части. Ранкстрайл остался один с Йоршем и набросился на вторую линию орков, как лев бросается на свору собак. В правой руке капитан держал меч, в левой — алебарду, подобранную на одной из баррикад. Ранкстрайл спешился и в одиночку сражался с дюжиной орков, отвлекая на себя все внимание, пока его солдаты нападали с обеих сторон. Орки внезапно оказались атакованными со всех флангов. Их было намного больше, но первый раз за всю войну с людьми их уверенность в себе вдруг пошатнулась. Их мужество разбилось, словно стекло, упавшее на камень, пресеклось, словно полет цапель, которые увидели вдруг кружащих над ними ястребов. Рядом с капитаном, ничуть не уступая тому в ярости, очутился его волк, вид которого привел орков в ужас. Их испугали не столько его клыки, сколько легенда, согласно которой сир Ардуин тоже сражался бок о бок с волком. Было ли то правдой или вымыслом, но и орки знали эту легенду. Зверь, сражавшийся рядом с капитаном, придавал ему необыкновенное сходство с исконным смертельным врагом орков.

— Вперед! — снова закричали солдаты.

Их голоса ничем не отличались от рычания. Орки стали отступать, и скоро их отступление превратилось в беспорядочное бегство. Меч Ранкстрайла сломался уже в первой атаке, и капитан подобрал грубый и ужасный на вид меч одного из главарей вражеской армии. Клинок его был огромным, длиной в три фута, и эфес устроен так, что само лезвие защищало руку, державшую меч. Оркам удалось добраться до двух гигантских катапульт, с помощью которых они подожгли два внешних кольца города, запуская горящие вязанки дров, пропитанных смолой. Теперь, пока одна половина орков еще как-то пыталась сдерживать кавалерию людей, другая тратила последние силы и последние мгновения на лихорадочные попытки повернуть катапульты в обратную сторону, чтобы атаковать Ранкстрайла. Когда наконец им это удалось и капитан оказался на расстоянии полета горящих вязанок, из-за холма вылетел отряд солдат и напал на ничем не защищенный правый фланг орков, уничтожая все на своем пути. Своим огромным тяжелым мечом Ранкстрайл, не останавливаясь ни на мгновение, продолжал рубить врагам головы.

Хоть меч сжимала не его рука, Йорш все равно все чувствовал. Момент, когда голова отрывалась от шеи, когда лезвие меча перерубало позвонки и спинной мозг, противоречил самому понятию человечности, самой сущности жизни. Несколько мгновений голова еще продолжала жить, и, какими бы грязными ни были ее мысли, страдание оказывалось настолько невыносимым, что выходило за рамки справедливости.

Йорш ограничивался тем, что следовал за Ранкстрайлом. Армия людей снова слилась в одно целое и теперь готовилась к решающей атаке.

 

У холма начинались рощи и фруктовые сады. Лошади шли шагом. Футах в ста от городских стен солдаты вошли в лагерь орков, разбитый среди того, что осталось от цветущего апельсинового сада; земля все еще была покрыта ковром из белых лепестков. Большинство деревьев было срублено на дрова или использовано для заграждений, лестниц, погребальных костров. На оставшихся виднелись трупы повешенных. Некоторые были совсем молодыми, почти детьми. В центре лагеря громоздились штабели дров и сотни вязанок, сложенные наподобие длинной баррикады, на которой была прикована цепями к высоким кольям дюжина людей, перепачканных кровью и грязью. Запах смолы, которой орки пропитали дрова, был еще сильнее, чем запах их тел. Некоторые из орков потрясали факелами, стоя в центре баррикады.

Ранкстрайл остановился. Остановились и солдаты; кони наталкивались друг на друга и поднимались на дыбы, вокруг раздавались лязг железа и проклятия.

Среди орков послышались торжествующие выкрики.

Один из них, высокий, с волчьими когтями на щите, указал рукой на Ранкстрайла и насмешливо воскликнул:

— Ты больше не орать «вперед». Ты вообще больше не орать. Ты молчать. Я получить тебя, или я сжечь они.

Остальные орки расхохотались.

Ранкстрайл поднял правую руку, останавливая своих. Сухо прикрикнул на волка, рвавшегося вперед. Посмотрел на орка, потом на привязанных к кольям людей и снова перевел взгляд на орка.

Не опуская глаз, он слез со своей клячи.

— Капитан, даже не думай, что за глупость! — крикнул ему его лейтенант, невысокий солдат с заплетенными в косички волосами и с обрубленными пальцами на руках. — После того как они расправятся с тобой, они все равно их сожгут! Не делай этого!

— Там моя сестра — девчонка в свадебном платье, — ответил Ранкстрайл. — Хотелось бы мне узнать до того, как я подохну, как она попала в это месиво и чего это она так вырядилась, да, видно, придется остаться в неведении. Но даже если бы там не было моих родных, ничего бы не поменялось — среди пленных женщины и дети. Не двигайтесь.

Капитан бросил меч, расстегнул двойной ремень, который держал его кирасу, и она упала на землю. Напоследок он снял с себя шлем и остался стоять неподвижно, безоружный и беззащитный, не спуская глаз с орков. Двое из них подняли луки, но не успели даже натянуть тетиву.

Йорш пришпорил Энстриила и взлетел на баррикаду, разметав орков.

— Нет! — заорал Ранкстрайл.

Эльф соскочил с коня, вложил меч в ножны и простер руки в стороны, словно желал обнять мир. Орки бросили горящие факелы. Энстриил взвился на дыбы и опрокинул одного из бросавших. Другие факелы полетели на баррикаду, но она не загоралась: пламя лишь извивалось среди дров и хвороста, словно червь внутри гнилой рыбы. Смола не воспламенялась. Йорш всеми своими силами сдерживал огонь — вместо того чтобы гореть на баррикаде, он горел у него в голове. В любое мгновение эльф мог рухнуть без сил: времени не оставалось. За спиной он снова услышал звуки боя. Йорш остановил огонь орков, но не их мечи.

Продолжая держать раскрытую левую руку над штабелем дров, все еще противодействуя огню, правой он выхватил меч и из последних сил обрушил его на цепи, которыми был прикован ближайший пленник, — те раскололись, словно стеклянные. Пленником была девушка в свадебном платье, на шее у нее висело выточенное из кости сердечко на голубом шнурке, а за спиной был лук. Йорш взглядом указал ей на остальных пленников. Она поняла, тут же взяла меч из его дрожащей руки и разбила цепи второго пленника — старика с окровавленным лицом: кто-то повеселился, вырывая ему бороду. Меч, увитый голубым плющом, яростно засиял.

Вдруг перед Йоршем оказался один из орков — огромный, с ужасной пустой глазницей, зиявшей, словно черная пещера, среди чешуи и клыков, покрывавших его лицо. Орк не успел занести свой топор: капитан Ранкстрайл, без шлема и кирасы, подобрал свой меч и одним ударом снес ему голову. Йорш ощутил радость, с которой одноглазый орк намеревался его убить, ярость, с которой он бросил бы свой факел, удовольствие, с которым смотрел бы, как корчатся в огне живые люди, но и на этот раз увидел следом образ злобной матери, жестокой и отчаявшейся, которая когда-то, когда он был еще ребенком, перебила ему камнем пальцы на руке, чтобы наказать за кражу куска моркови. Йорш увидел кучу оборванных существ, брошенных в грязи под проливным дождем. Услышал долгий плач без утешения, который превращался в непрерывный вой и терялся в абсолютной пустоте, в тишине, не нарушавшейся ничем, кроме звуков ливня и грома. Орки, все до единого, были нелюбимыми детьми, ненавидимыми, произведенными на свет лишь для того, чтобы вести зверские войны и устраивать беспощадные набеги, превращая в бесчеловечную жестокость всю ту безграничную боль, которая переполняла их с детства.

Капитан Ранкстрайл перерубил топором орка цепи, державшие остальных пленников. Где цепи не поддавались, он рубил колья. Солдаты помогали ему, поддерживая пленников и спуская их вниз, на землю.

Йоршу все еще удавалось держать руки распахнутыми и ладони раскрытыми, но ноги его подкосились. Он упал на колени. Когда последний пленник был освобожден, капитан Далигара схватил Йорша за тунику и, словно мешок с отрубями, сбросил вниз, прыгая вслед за ним в грязь. Они вместе покатились по склону баррикады.

У Йорша помутилось в глазах. Усталость слилась с болью умерших, с ужасом обезглавленных, с плачем орка-ребенка, отразившимся эхом воспоминаний, которые он не смог понять. Отблеск пожаров Варила, еще пламеневших по ту сторону цветущих миндальных деревьев, становился все более расплывчатым. Ранкстрайл снова схватил эльфа за одежду, поднял и прислонил к стволу одного из немногих уцелевших деревьев.

Резким жестом загрубевших рук он убрал волосы и грязь с лица Йорша. К числу вещей, которых не хватало в экипировке Ранкстрайла, принадлежали и перчатки — он сжимал оружие голыми руками, что оставило на них свои следы. Йорш попытался уклониться.

— Ты ранен? — грубо спросил Ранкстрайл. — Ты болен?

— Я устал, — в замешательстве чуть слышно ответил Йорш.

Его трясло. Он посмотрел на Ранкстрайла. Впервые они встретились лицом к лицу.

К ним подошла девушка в свадебном платье и с легким поклоном вернула Йоршу меч. Эфес настолько испачкался в саже, что побеги плюща были совсем не видны. Лезвие меча блестело, как никогда раньше.

 

Глава двадцать вторая

 

Где-то между западной границей рисовых полей и холмом капитан Ранкстрайл перестал быть преследователем, гнавшимся по пятам за своей жертвой, и снова стал воином, спешившим на помощь своей земле и своему народу.

Погоня прекратилась — началась битва. Эльф был теперь не пленником, которого он должен был схватить по приказу Судьи-администратора, а единственным командиром, которому он согласился бы подчиниться.

Ранкстрайлу казалось, что он одновременно являлся и самим собой, и Эльфом, который скакал впереди него. Он чувствовал веру и спокойствие Йорша так же отчетливо, как собственную ярость и безысходность. Он ощущал поток ветра, который ударял в лицо и Йоршу, и всем остальным всадникам. Это было так, словно все они стали одним человеком.

Впервые с тех пор, как он обрел сомнительную честь называться владельцем этой старой клячи, Ранкстрайл видел, как она несется, словно ветер. Ничто не могло остановить ее: ни грязь, ни песок. Капитан чувствовал, что его конь почти летит. Другие, может, засомневались бы, но он — он слишком хорошо знал своего Клеща, он прекрасно знал, что даже от стаи голодных волков тот не стал бы так скакать.

Копыта их коней летели по волшебству юного эльфа.

Когда огонь, зажженный их недавней жертвой, осветил земляные валы настолько, что по ним можно было скакать, Ранкстрайл понял, почему люди всегда ненавидели эльфов: из-за смеси страха и зависти. Уже одного из этих чувств было бы достаточно, чтобы приговорить их к смерти, а в сумме они еще больше усиливали друг друга. Ранкстрайл понял, откуда возникла ненависть, которая уничтожила эльфов.

Но он никак не мог понять, как их удалось уничтожить: если другие эльфы хоть немного походили на того, кто скакал сейчас впереди, то они должны были быть непобедимыми.

Потом Ранкстрайл не думал ни о чем, кроме того, что копыта его коня двигались в одном ритме с копытами великолепного жеребца юного эльфа. Кляча капитана взлетела в воздух и перескочила изгороди орков с силой, равной лишь тому мужеству и отваге, которые сам он чувствовал в своей душе, и так началось освобождение Варила.

Юный эльф прорвал первые ряды орков, убив их главаря, но неожиданно оставил командование, немного помедлив и передав ему, Ранкстрайлу, задачу и честь освобождения города. В тот момент Ранкстрайл поклялся, что Эльф будет его командиром, что ему, и только ему он отдаст свою жизнь и свой меч, если, конечно, у него когда-нибудь будет меч, достойный этого названия.

 

Глава двадцать третья

 

После того как девушка в свадебном платье вернула ему меч, Йорш прижал колени к груди и остался лежать на земле, безуспешно пытаясь прийти в себя. Перед глазами у него стоял туман. Будто во сне, он видел, как их окружила группа орков. Ранкстрайл не успел еще повернуться, как стрела поразила самого ближнего из них: девушка в свадебном платье приспособила для своего лука стрелы из колчана одноглазого орка и вступила в бой.

Ранкстрайл снова взялся за меч; к счастью, он довольствовался тем, что закалывал своих врагов, а не отрубал им головы, и боль не доходила до Йорша.

Вдруг раздались звериные крики, перекрывшие шум сражения и треск горящих бревен. Они доносились сверху, с самой высокой и наименее поврежденной из трех городских стен, которая пока не была охвачена огнем и все еще сражалась. Там тоже были пленные, и, чтобы сжечь их, не нужно было возводить никаких погребальных костров, стоило лишь столкнуть вниз, в пламя. Все пленные оказались мужчинами, почти все в кирасах — наверняка воины армии Варила, которым пришла в голову легкомысленная идея позволить оркам взять себя живыми. Теперь они должны были дорого за это заплатить. Они висели бок о бок, привязанные за руки к длинному шесту, с которого орки срезали их одного за другим, сбрасывая вниз, в пустоту.

Йорш сжал зубы, собираясь с силами. Он поднялся на ноги и заставил свой взгляд выйти из тумана. Потом взял свой лук и стрелы и прицелился в орка, стоявшего ближе других к пленникам. Стрела прошла через горло, и снова Йорш слышал, как дыхание прерывалось хлынувшей кровью, как сердце останавливалось, в то время как ужасные воспоминания наполняли голову эльфа морем грязи. Он выпустил еще одну стрелу, и она разорвала веревку, державшую двух пленников недалеко от павшего орка, после чего Йорш опять прислонился спиной к стволу дерева, утирая со лба ледяной пот.

Один из освобожденных пленников вооружился мечом убитого орка и повернулся к оставшимся врагам. Другой освободил товарищей, и сражение продолжилось. Выступы стены были настолько узкими, что орки могли продвигаться лишь один за другим, и это давало воинам явное преимущество, которым они и воспользовались.

— Так невозможно стрелять, ни один человек не способен на это, — побледнев, пробормотала невеста.

— Он не человек, — объяснил ей Ранкстрайл, — он эльф.

— Эльф?

— Да, эльф, — подтвердил Ранкстрайл.

— Наш пленник! Мы схватили его! — радостно закричал лейтенант Ранкстрайла. — Это и есть наш пленник! Капитан, нам все-таки удалось схватить его! Мы схватили Эльфа!

— Лизентрайль, он не пленник, — резко оборвал его радость Ранкстрайл, — он наш командир. Он ведет нас в атаку на орков, и мы идем за ним.

— Капитан, ты спятил, это ж Эльф — разве эльфы нами командуют?

— Да я скорее сдохну, — поддакнул кто-то за его спиной, но капитан даже не повернулся в ту сторону.

— Кто следующим откроет рот, тот познакомится с моим мечом! Чтоб я вас больше не слышал, собачье отродье! — заорал он на свой отряд во всю глотку, которой с избытком хватило бы и на троих. Голос Ранкстрайла заглушил грохот пожаров и звук рогов Варила. — А если кому взбредет в голову сомневаться в моих приказах, то я своими руками разорву его на куски! И лучше не заставляйте меня жалеть о том, что я не сделал этого раньше. Молитесь, чтобы мне никогда больше не пришлось повторять, что я обо всех вас думаю — о вас и о ваших матерях, которые зря потратили свою жизнь, рожая на свет таких идиотов, как вы!

Солдаты онемели. Они не смели даже дышать. Без его приказа никто не решился бы и пошевелиться. Капитан успокоился. Его голос несколько смягчился.

— Все мы подчинились приказам Эльфа и лишь поэтому не подохли, а одержали победу! Одержали победу в бою, в котором невозможно было победить, против армии, которую невозможно было одолеть. Так что все мы будем и дальше подчиняться Эльфу. Как только я смогу поставить его на ноги.

Йорш все еще лежал на земле. Несмотря на невыносимый жар, доносившийся от полыхавшей баррикады, его снова трясло. Юного эльфа не переставали терзать воспоминания убитых им орков: перед ним пронеслись все пережитые ими мгновения, от последнего к самому первому. Йорш понял, почему орки являлись лишь составными частями единой армии: человек познает собственную индивидуальность благодаря своей матери, если она, в свою очередь, осознает свою индивидуальность. Дети рабынь, орки не знали никакой свободы выбора и были приговорены к жестокости.

 

Ранкстрайл решил пока оставить Эльфа в покое и занялся своей сестрой.

— А ты какого черта здесь делаешь? И почему, черт возьми, ты не сидишь за стенами города? И что, черт побери, ты на себя нацепила? — яростно набросился он на нее.

Несмотря на то что вид разгневанного капитана был ужасен и вводил в оцепенение всех солдат, на его сестру он не произвел ни малейшего впечатления.

— Нас схватили как раз в городе, — спокойно объяснила она, присаживаясь на землю и добавляя грязь к кровавым пятнам, саже и всему остальному, чем уже было испачкано ее белое платье.

Худенькая и хрупкая, она не имела бы абсолютно ничего общего с коренастым капитаном, если бы не ее манера так же дерзко держать голову и смотреть своему собеседнику прямо в глаза. Ее каштановые волосы были заплетены в косы и уложены вокруг головы. Она оперлась на ствол дерева, стараясь отдышаться и снова заговорить, пересиливая усталость, которая, должно быть, была бесконечной, как горизонт безоблачным днем. Ее губы потрескались от жары, и Ранкстрайл вытащил свою фляжку, дал сестре напиться и потом пустил воду по кругу, чтобы утолить жажду остальных освобожденных пленников.

— Орки добрались до нас по соединительным аркам колец, — продолжила девушка, как только немного отдышалась. — Они дошли до Старого города, где мы укрывались, и подожгли Внешнее кольцо. Они схватили нас сегодня утром и вывели по лестницам незадолго до того, как те сгорели. Цитадель теперь отрезана. Орки заняли стены, но центральная часть еще не взята.

— Но как такое могло случиться, что Варил пал? Почему вы не открыли шлюзы? И почему армия Варила не дала отпор оркам? Это же превосходная армия! Самая прекрасная в мире!

— Да, красоты им было не занимать, — согласилась с Ранкстрайлом девушка. — Их перебили за полдня. Почти все полегли, зато какие они были красивые! Защищать город остались лишь раненые, женщины и дети. Кто-то предал нас, кто-то продал нас оркам. Первые их отряды подошли ночью, как волки, — они захватили водяные мельницы и убили охранников на шлюзах до того, как те смогли их открыть. У орков были карты, и они точно знали, что делать. Потом они окружили город. Наша кавалерия попыталась прорвать осаду. Их хватило на одну атаку. Дело в том, что красивыми-то они были, это точно, в своих золотых и серебряных доспехах, но только вот никогда не сражались. Они лишь участвовали в парадах и выигрывали турниры. И строились они по признаку знатности рода: рядом с сиром Эрктором и его кавалерией находился кавалер Гаимир, его двоюродный брат, хотя он командовал легкой пехотой, которая должна была оставаться позади кавалерии. Так что ряды кавалеристов были прерваны строем пехоты, и именно там орки и прорвались, разбив нашу армию на две части. Отряды алебардщиков могли бы остановить атаку орков, но они находились позади всех, потому что их командир был не самого знатного рода и никто из потомственных аристократов не желал видеть его возле себя в первых рядах. Принц Эрик, сын сира Эрктора, со своими лучниками вообще не смог участвовать в атаке. Отец изгнал его — не только потому, что принц заявил, что строить армию согласно знатности гербов было самоубийством, но и потому, что лук и стрелы — это… подожди, как же он сказал… неизящное оружие. Лук подходит для бандитов и браконьеров, для охоты на диких кабанов. Какой угодно оборванец может выпустить стрелу издалека, и первый из кавалеристов может быть поражен ею так же, как последний из алебардщиков, а это неприлично. Каждый кавалерист проводит полжизни, овладевая искусством фехтования, участвуя в турнирах и поединках, но что это дает, если кто-то может прикончить его из лука с расстояния в тридцать футов? Это неизящно и неприлично. Лучше проиграть войну. Только вот после того, как война проиграна, орки играют в кегли головами побежденных, а это, по-моему, тоже не очень прилично. Жаль, что орков не обучают изяществу и хорошим манерам: их стрелы затмевали небо. И это было бы еще ничего, если бы наши не подставляли под них свои головы, как кегли. Армейские законы Варила запрещают падать на землю, укрываясь от стрел, — это приравнивается к бегству и наказывается смертной казнью. Солдаты остались гордо стоять, а достаточно было лишь наклониться и укрыться щитом. Тогда они могли бы пойти в контратаку. Но они остались стоять, не считая, конечно, раненых, которые не могли больше держаться на ногах. Сира Эрктора почти сразу же схватили и повесили. Чтобы его не подвергали мучительной смерти, его сын, принц Эрик, бросил с башни мешок золота, и орки ограничились всего лишь повешением. Принц Эрик сбросил с башни все золото города за остальных пленных, но на всех не хватило, и тогда орки…

— Да, да, я знаю, — прервал ее брат, — я знаю, что они сделали.

Девушка разрыдалась, но сразу взяла себя в руки и спросила, нет ли у них чего-нибудь поесть. Ранкстрайл и его лейтенант раздали солдатский хлеб.

— А почему ты так вырядилась? — поинтересовался Ранкстрайл, указывая на свадебное платье — белую тунику, всю покрытую вышивкой и бантами. Капитан понизил голос, но Йорш, со своим слухом эльфов, отчетливо слышал каждое слово, несмотря на шум пожаров. — Это ведь платье нашей матери. Как тебе только в голову пришло? И что ты наденешь теперь, когда сын пекаря попросит тебя в жены?

— Сын пекаря не попросит меня в жены, можешь не волноваться. Эта мегера, его мать, хочет как минимум двадцать золотых монет в приданое, а у нас их нет и никогда не будет. А даже если бы они и были, я бы все равно не пошла замуж за того, кто берет меня только из-за приданого да еще и улепетывает со всех ног, оставляя наедине с орками. Если бы у меня не было лука, который ты мне сделал, и если бы ты не научил меня из него стрелять, то меня уже дня полтора как не было б в живых. И это платье я надела потому, что была уверена, что не доживу до завтра. А так как я не хотела умирать в своих обычных грязных обносках и учитывая, что никто никогда не пожелает взять меня в жены, я решила: будь что будет, но я надену свадебное платье в первый и последний раз в жизни. Все равно завтра умирать.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: