Царь Судьюмна Превращается В Женщину 14 глава




 

Стих 27

 

випашчитам прана-мано-дхийатманам

артхендрийабхасам анидрам авранам

чхайатапау йатра на гридхра-пакшау

там акшарам кхам три-йугам враджамахе

 

випашчитам — к всезнающему; прана — жизненной силы (как она действует); манах — ума (как он действует); дхийа — разума (принцип его действия); атманам — (всех) живых существ; артха — объекты чувств; индрийа — чувствам; абхасам — тому, кто дает возможность воспринимать; анидрам — всегда бодрствующему и свободному от невежества; авранам — лишенному материального тела, испытывающего боль и удовольствие; чхайа-атапау — к тому, кто дает защиту страждущим от невежества; йатра — в котором; на — нет; гридхра-пакшау — пристрастности (к кому бы то ни было); там — к Нему; акшарам — к непогрешимому; кхам — к тому, кто подобен небу (всепроникающ); три-йугам — к тому, кто явил шесть Своих достоинств в каждую из трех юг (в Сатью, Трету и Двапару); враджамахе — приходим в убежище.

 

Бог, Верховная Личность, прямо или косвенно знает, каким образом под Его властью действует все сущее, в том числе жизненные силы, ум и интеллект. Он озаряет все вокруг. У него нет материального тела, подверженного влиянию прошлых поступков, и в Нем нет невежества: Он беспристрастен и не имеет никакого отношения к эмпирическому знанию. Поэтому я укрываюсь в сени лотосных стоп Верховного Господа, вечного и вездесущего, великого, как небеса, — того, кто нисходит в каждую из трех юг [Сатья, Трета и Двапара] и являет Свои шесть совершенств.

 

КОММЕНТАРИЙ: В начале «Шримад-Бхагаватам» Верховный Господь описан такими словами: джанмадй асйа йато 'нвайад итараташ чартхешв абхиджнах. Господь — источник всего сущего, Он прямо или косвенно знает обо всем, что происходит в Его творении. Поэтому Брахма обращается здесь к Господу, называя Его випашчитам, что значит «исполненный знания» или «тот, кто знает все». Господь — Высшая Душа, и Ему ведомо все о живых существах и их чувствах.

 

В этом стихе важно слово анидрам, которое означает «вечно бодрствующий и свободный от невежества». Как говорится в «Бхагавад-гите» (15.15), маттах смритир джнанам апоханам ча: Господь награждает нас разумом, и Он же дает забвение. Существуют миллионы живых существ, и каждому из них Господь указывает тот или иной путь. Поэтому у Него не остается времени для сна, и Он всегда знает, чем мы заняты. Господь — свидетель всего происходящего; Ему ведомо все, что мы делаем каждую минуту. Господь не обусловлен телом, полученным в соответствии с кармой. Наше тело формируется в результате совершенных нами поступков (кармана даива-нетрена), но у Верховного Господа нет материального тела, поэтому Он свободен от авидьи, тьмы невежества. Он никогда не спит и всегда бодрствует.

 

Верховного Господа называют три-югой, поскольку Он приходит в различных Своих воплощениях в Сатья-югу, Трета-югу и Двапара-югу, но, когда Господь воплощается в Кали-югу, Он не объявляет Себя Верховной Личностью Бога.

 

кришна-варнам твишакришнам

сангопангастра-паршадам

 

В Кали-югу Господь приходит как преданный. Поэтому, хотя Он — Сам Кришна, Он поет Харе Кришна маха-мантру, как преданный. Тем не менее «Шримад-Бхагаватам» советует:

 

йаджнаих санкиртана-прайаир

йаджанти хи сумедхасах

 

Шри Чайтанья Махапрабху, цвет тела которого не темный, как у Кришны, а золотистый (твишакришнам), — это Сам Бог. Он нисходит в этот мир в сопровождении Своих спутников — Нитьянанды, Адвайты, Гададхары и Шривасы. Все, кто достаточно разумен, поклоняются этому воплощению Верховной Личности Бога, совершая санкиртана-ягью. В таком воплощении Верховный Господь не объявляет Себя Всевышним, поэтому Его называют три-югой.

 

Стих 28

 

аджасйа чакрам тв аджайерйаманам

маномайам панчадашарам ашу

три-набхи видйуч-чалам ашта-неми

йад-акшам ахус там ритам прападйе

 

аджасйа — живого существа; чакрам — колесо (цикл, начинающийся рождением и заканчивающийся смертью в материальном мире); ту — но; аджайа — внешней энергией Верховного Господа; ирйаманам — вращаемое; манах-майам — создание ума, зависящее только от него (ума); панчадаша — пятнадцатью; арам — обладающее спицами; ашу — быстро; три-набхи — имеющее тройную ступицу (состоящую из трех гун); видйут — как электричеством; чалам — движущееся; ашта-неми — имеющее восьмеричный обод (состоящий из восьми внешних энергий Господа — бхумир апо 'нало вайух и т.д.); йат — которого; акшам — ось; ахух — говорят; там — Ему; ритам — (тому) принципу; прападйе — почтительно кланяемся.

 

Материальное тело, погруженное в круговорот материальной деятельности, подобно колесу на колеснице ума. Десять чувств [пять для совершения действий и пять для обретения знаний], а также пять воздушных потоков в теле образуют пятнадцать спиц этого колеса. Три гуны природы [благость, страсть и невежество] — это ступица, а восемь первоэлементов творения [земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, рассудок и ложное эго] составляют обод этого колеса. Внешняя, или материальная, энергия, словно электричество, приводит его в движение. Так колесо материального тела быстро вращается вокруг оси — главной своей опоры. Его осью является Сам Господь — Высшая Душа и Абсолютная Истина. Мы в почтении склоняемся перед этим Господом.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь аллегорически описан круговорот рождения и смерти. В «Бхагавад-гите» (7.5) сказано:

 

апарейам итас тв анйам

пракритим виддхи ме парам

джива-бхутам маха-бахо

йайедам дхарйате джагат

 

Мир продолжает существовать благодаря тому, что живые существа, неотъемлемые частицы Верховного Господа, пользуются материальной энергией. Попав под власть материальной энергии, живое существо, направляемое Всевышним, вращается в колесе рождений и смертей. Осью этого колеса является Сверхдуша. В «Бхагавад- гите» (18.61) Кришна так объясняет этот процесс:

 

ишварах сарва-бхутанам

хрид-деше 'рджуна тиштхати

бхрамайан сарва-бхутани

йантрарудхани майайа

 

«Верховный Господь, о Арджуна, пребывает в сердце каждого и направляет скитания всех живых существ, которые словно находятся в машине, созданной материальной энергией». Материальное тело обусловленной души — результат ее прошлой деятельности, но, поскольку тело дается Высшей Душой, именно Высшая Душа является реальностью. Поэтому наш долг — почтительно склониться перед Господом, высшей реальностью. Нельзя впадать в заблуждение, порожденное материальной деятельностью, и забывать главное — Абсолютную Истину. Таково наставление, которое дает в этом стихе Господь Брахма.

 

Стих 29

 

йа эка-варнам тамасах парам тад

алокам авйактам ананта-парам

асам чакаропасупарнам энам

упасате йога-ратхена дхирах

 

йах — который; эка-варнам — абсолютному, находящемуся в чистой благости; тамасах — тьмы материального мира; парам — тому, что выше; тат — то; алокам — невидимому; авйактам — непроявленному; ананта-парам — беспредельному, находящемуся вне материального времени и пространства; асам чакара — воссел; упа- супарнам — тому, кто на Гаруде; энам — Ему; упасате — поклоняются; йога-ратхена — с помощью колесницы мистической йоги; дхирах — здравомыслящие, не обеспокоенные ничем материальным.

 

Господь, Верховная Личность, пребывает в чистой благости [шуддха-саттве], и потому Он эка-варна — омкара [пранава]. Поскольку Он пребывает за пределами мироздания, именуемого миром тьмы, Его нельзя увидеть материальными глазами. И все же Он не отделен от нас временем или пространством: Он существует везде. Господь восседает на Своем носителе Гаруде, и те, кто избавился от всех волнений, поклоняются Ему, используя мистическую силу йоги. Давайте же в почтении склонимся перед Ним.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагаватам» (4.3.23) сказано: саттвам вишуддхам васудева-шабдитам. В материальном мире господствуют три гуны природы — благость, страсть и невежество. Из них благость представляет собой знание, страсть — смесь знания и невежества, а гуна невежества исполнена тьмы. Верховный Господь находится за пределами страсти и тьмы. Он пребывает на уровне, где благость не осквернена страстью и невежеством. Этот уровень называется васудевой. Кришна, Васудева, нисходит в материальный мир, оставаясь на этом уровне. Поэтому Кришна пришел на землю в образе сына Васудевы. Поскольку Господь находится вне влияния трех гун материальной природы, Он невидим для тех, кто пребывает в их власти. Поэтому нужно стать дхирой — человеком, которого гуны не выводят из равновесия. Йогой может заниматься лишь тот, кто свободен от смятения, вызванного влиянием гун. Существует такое определение йоги: йога индрийа-самйамах. Как уже говорилось, индрии, то есть наши чувства, приводят нас в смятение. Кроме того, на нас влияют три гуны материальной природы, навязанные нам внешней энергией. В обусловленном состоянии душа целиком поглощена круговоротом рождений и смертей, но стоит ей подняться на трансцендентный уровень вишуддха-саттвы, уровень чистой благости, как она обретет возможность лицезреть Верховного Господа, восседающего на Гаруде. И Господь Брахма склоняется здесь перед Ним, Верховным Господом.

 

Стих 30

 

на йасйа кашчатититарти майам

йайа джано мухйати веда нартхам

там нирджитатматма-гунам парешам

намама бхутешу самам чарантам

 

на — не; йасйа — которого (Верховной Личности Бога); кашча — кто-либо; атититарти — превосходит; майам — иллюзорную энергию; йайа — которой; джанах — человек; мухйати — одурачивается; веда — понимает; на — не; артхам — цель (жизни); там — Ему (Верховной Личности Бога); нирджита — полностью подчинены; атма — живое существо; атма-гунам — и Его собственная внешняя энергия; пара-ишам — Господу, который за пределами всего; намама — почтительно кланяемся; бхутешу — к живым существам; самам — равному; чарантам — управляющему (ими).

 

Никто не в силах преодолеть влияние иллюзии — энергии Верховной Личности Бога, именуемой майей. Она столь сильна, что любого способна ввести в заблуждение и лишить понимания истинной цели жизни. Но сама майя полностью подчинена Верховному Господу, который властвует над всем сущим и одинаково расположен ко всем живым существам. Давайте же в почтении склонимся перед Ним.

 

КОММЕНТАРИЙ: Могущество Верховной Личности Бога, Вишну, поистине велико: все обусловленные души находятся под властью Его энергии и потому забыли об истинной цели жизни. На те видух свартха-гатим хи вишнум: живые существа забыли, что цель их жизни — вернуться домой, к Богу. Внешняя энергия Господа дает обусловленным душам то, что, как им кажется, сделает их счастливыми в материальном мире, однако это только майя, или сон, который никогда не сбудется. Таким образом, каждое живое существо пребывает в заблуждении, в которое его ввела внешняя энергия Верховного Господа. Эта энергия, несомненно, очень сильна, но она целиком подвластна трансцендентной личности, к которой Брахма обращается как к парешам, трансцендентному Господу. Господь не является частью материального творения, Он пребывает за его пределами. Поэтому Он не только повелевает обусловленными душами с помощью Своей внешней энергии, но и повелевает самой этой энергией. В «Бхагавад-гите» ясно сказано, что могущественная материальная энергия держит в своей власти все обусловленные души и избавиться от ее власти чрезвычайно трудно. Эта властвующая энергия принадлежит Верховному Господу и действует под Его надзором. Но живые существа, попав под влияние материальной энергии, забывают о существовании Верховной Личности Бога.

 

Стих 31

 

име вайам йат-прийайаива танва

саттвена сришта бахир-антар-авих

гатим на сукшмам ришайаш ча видмахе

куто 'сурадйа итара-прадханах

 

име — эти; вайам — мы (полубоги); йат — которому; прийайа — с близким и дорогим; эва — поистине; танва — с материальным телом; саттвена — гуной благости; сриштах — созданы; бахих-антах- авих — непосредственно внутри и снаружи; гатим — цель; на — не; сукшмам — тончайшую; ришайах — великие святые; ча — также; видмахе — постигаем; кутах — откуда; асура-адйах — демоны и прочие (безбожники); итара — ничтожные по сути; прадханах — властвующие (над себе подобными).

 

Поскольку наше тело создано из саттва-гуны, мы, полубоги, снаружи и внутри пронизаны благостью. Все великие святые тоже находятся на этом уровне. Но если даже мы неспособны постичь Верховную Личность Бога, что же говорить о тех, кто рожден в низшем теле и подвержен влиянию гун страсти и невежества? Как могут они постичь Господа? Да склонимся мы перед Ним в почтении.

 

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Верховный Господь пребывает в сердце каждого, безбожники и демоны не могут Его постичь. К ним, как подтверждает «Бхагавад-гита», Он приходит лишь в облике смерти (мритйух сарва-хараш чахам). Безбожники считают себя независимыми и потому не признают власти Всевышнего, но Он утверждает Свое превосходство, когда является к ним в облике неминуемой смерти. Смерть сводит на нет все их попытки использовать так называемые научные знания и философские рассуждения, чтобы опровергнуть превосходство Господа. Хираньякашипу, например, является образцом безбожника. Он всегда оспаривал существование Бога и из-за этого объявил врагом даже собственного сына. Все трепетали от страха перед атеистической философией Хираньякашипу. И тем не менее, когда Господь Нрисимхадева явился, чтобы убить его, атеистическая философия не спасла Хираньякашипу. Убив Хираньякашипу, Господь Нрисимхадева лишил его силы, власти и гордыни. Но атеисты не замечают, как все, созданное ими, обречено на гибель. Сверхдуша пребывает в их сердцах, однако из- за влияния гун страсти и невежества они не могут постичь превосходство Господа. Даже полубоги, которые преданы Господу и находятся либо на трансцендентном уровне, либо на уровне благости, не в силах до конца осознать все качества и положение Верховной Личности Бога. Как же тогда могут постичь Господа демоны и безбожники? Это невозможно. Поэтому, чтобы понять Всевышнего, полубоги во главе с Брахмой в почтении склонились перед Ним.

 

Стих 32

 

падау махийам сва-критаива йасйа

чатур-видхо йатра хи бхута-саргах

са ваи маха-пуруша атма-тантрах

прасидатам брахма маха-вибхутих

 

падау — у (Его) лотосных стоп; махи — земля; ийам — эта; сва- крита — (Им) самим сотворена; эва — поистине; йасйа — которого; чатух-видхах — содержащее четыре вида существ; йатра — где; хи — конечно; бхута-саргах — материальное творение; сах — Он; ваи — в действительности; маха-пурушах — Высшая Личность; атма-тантрах — самосущий; прасидатам — да будет милостив (к нам); брахма — величайший; маха-вибхутих — наделенный колоссальной мощью.

 

Этот мир населяют четыре вида живых существ и все они созданы Господом. Материальное творение покоится у Его лотосных стоп. Он — Верховная Личность, исполненная всех достояний и могущества. Да будет Он доволен нами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Слово махи указывает на пять первоэлементов материи — землю, воду, огонь, воздух и пространство, — которые покоятся на лотосных стопах Верховной Личности Бога. Махат-падам пунйа-йашо мурарех. Махат-таттва, совокупная материальная энергия, зиждется на Его лотосных стопах, ибо материальный мир — это всего лишь одно из достояний Господа. В материальном мире есть четыре вида живых существ — джарайу- джа (те, что развиваются из эмбрионов), анда-джа (родившиеся из яиц), сведа-джа (родившиеся из пота), удбхидж-джа (рожденные из семян). Как подтверждается в «Веданта-сутре» (джамадй асйа йатах), все сущее берет начало в Верховной Личности Бога. Нет никого, кто был бы независим, но Сверхдуша обладает полной независимостью. Джанмадй асйа йато 'нвайад итараташ чартхешв абхиджнах сва-рат. Слово сва-рат означает «независимый». Мы — зависимые существа, но Верховный Господь абсолютно независим. Поэтому Он величайший из всех. Даже Господь Брахма, сотворивший вселенную, принадлежит к числу достояний Верховной Личности Бога. Материальный мир приводится в движение Господом, поэтому Господь не является частью этого мира. Он вечно пребывает в Своем изначальном, духовном состоянии. Вселенская форма Господа, ваираджа-мурти, — еще одно проявление Верховной Личности Бога.

 

Стих 33

 

амбхас ту йад-рета удара-вирйам

сидхйанти дживантй ута вардхаманах

лока йато 'тхакхила-лока-палах

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

амбхах — воды (покрывающие эту и другие планеты); ту — же; йат-ретах — семя которого; удара-вирйам — полное благой силы; сидхйанти — возникают; дживанти — живут; ута — ведь; вардхаманах — процветающие; локах — три мира; йатах — откуда; атха — также; акхила-лока-палах — (полубоги) правители всех миров; прасидатам — да смилостивится; нах — над нами; сах — Он; маха- вибхутих — обладающий неизмеримым могуществом.

 

Все материальное творение возникло из воды, и только благодаря воде живые существа могут жить и развиваться. Эта вода — не что иное, как семя Верховной Личности Бога. Пусть же Господь, обладающий столь огромным могуществом, будет доволен нами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Вопреки теориям так называемых ученых, изобилие воды на нашей и других планетах вовсе не является результатом соединения кислорода и водорода. В шастрах воду описывают иногда как пот, а иногда как семя Верховной Личности Бога. Именно из воды возникают все живые существа и благодаря ей они живут и развиваются. Без воды жизнь прекратилась бы. Для всех живых существ вода — источник жизни. Вот почему Верховный Господь милостиво одарил мир таким изобилием воды.

 

Стих 34

 

сомам мано йасйа самамананти

диваукасам йо балам андха айух

ишо наганам праджанах праджанам

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

сомам — луна; манах — ум; йасйа — которого (Верховной Личности Бога); самамананти — говорят; диваукасам — жителей высших планетных систем; йах — который; балам — сила; андхах — пища; айух — продолжительность жизни; ишах — Верховный Господь; наганам — деревьев; праджанах — источник порождения; праджанам — живых существ; прасидатам — да будет милостив; нах — к нам; сах — Он (Верховный Господь); маха-вибхутих — источник богатств.

 

Сома, бог Луны, является источником злаков, силы и долголетия полубогов. Кроме того, он — покровитель растений и основа размножения всех живых существ. Как утверждают знатоки писаний, Сома олицетворяет ум Верховной Личности Бога. Пусть же Верховный Господь, источник всех благ, будет доволен нами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Сома, бог, повелевающий Луной, является причиной появления злаков, а значит, и источником силы даже для небожителей, полубогов. Он дарует жизненную силу всем растениям. К сожалению, современные так называемые ученые, которые плохо представляют себе, что такое Луна, пишут, что всю ее поверхность якобы занимает пустыня. Но Луна — источник роста всех растений на Земле, как может она быть пустынной? Лунный свет дарует жизненную силу, необходимую растениям для их развития, поэтому мы никак не можем согласиться с тем, что Луна представляет собой мертвую пустыню.

 

Стих 35

 

агнир мукхам йасйа ту джата-веда

джатах крийа-канда-нимитта-джанма

антах-самудре 'нупачан сва-дхатун

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

агних — огонь; мукхам — рот (которым Верховный Господь принимает пищу); йасйа — которого; ту — же; джата-ведах — источник всего, что необходимо для жизни; джатах — порожденный; крийа-канда — ритуала; нимитта — с целью; джанма — порождение; антах-самудре — в глубине океана; анупачан — переваривающий; сва-дхатун — свои элементы; прасидатам — пусть помилует; нах — нас; сах — Он; маха-вибхутих — безмерно могущественный.

 

Огонь, рожденный для того, чтобы принимать жертвы во время религиозных обрядов, — уста Верховной Личности Бога. Огонь пылает в глубинах океана, производя на свет сокровища, и неустанно горит в желудках живых существ, чтобы переваривать пищу и вырабатывать необходимые для их жизни вещества. Пусть же всемогущий Господь будет доволен нами.

 

Стих 36

 

йач-чакшур асит таранир дева-йанам

трайимайо брахмана эша дхишнйам

дварам ча муктер амритам ча мритйух

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

йат — которого; чакшух — глаз; асит — стал; тараних — бог Солнца; дева-йанам — путь освобождения для полубогов; трайи- майах — руководящий разделом ведического знания, который называется карма-канда; брахманах — высшей истины; эшах — этот; дхишнйам — место (где постигают); дварам ча — а также врата; муктех — освобождение; амритам — бессмертие; ча — и; мритйух — смерть; прасидатам — да помилует; нах — нас; сах — Он (тот Верховный Господь); маха-вибхутих — всемогущий.

 

Бог Солнца указывает путь к освобождению, именуемый арчиради-вартма. Он — главный источник понимания Вед и обитель поклонения Абсолютной Истине. Он — врата освобождения, корень вечной жизни и причина смерти. Бог Солнца — это божественное око Верховного Господа. Пусть же Верховный Господь, безраздельно владеющий всеми достояниями, будет доволен нами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Бога Солнца считают главным из полубогов. Его также считают полубогом, наблюдающим за северной частью вселенной. Он помогает людям постичь Веды. «Брахма-самхита» (5.52) подтверждает это:

 

йач-чакшур эша савита сакала-граханам

раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах

йасйаджнайа бхрамати самбхрита-кала-чакро

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 

«Солнце с его безграничным сиянием — царь всех планет и олицетворение чистой души. Оно подобно оку Всевышнего. Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, по чьей воле солнце вершит свой путь, взойдя на колесо времени». Солнце — это око Господа. В ведических мантрах сказано, что живые существа обладают зрением только потому, что оно есть у Верховной Личности Бога. А без солнечного света ни одно живое существо во вселенной не способно видеть. Поэтому солнце считают оком Господа. В комментируемом стихе это подтверждается словами йач-чакшур асит, а в «Брахма-самхите» — словами йач-чакшур эша савита. Савита значит бог Солнца.

 

Стих 37

 

пранад абхуд йасйа чарачаранам

пранах сахо балам оджаш ча вайух

анвасма самраджам ивануга вайам

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

пранат — из жизненной силы; абхут — возник; йасйа — которого; чара-ачаранам — (живых существ) движущихся и неподвижных; пранах — жизненная сила; сахах — основа жизни; балам — сила; оджах — жизненная сила; ча — и; вайух — воздух; анвасма — следуем; самраджам — за верховным властителем; ива — как; анугах — приближенные; вайам — мы; прасидатам — да будет доволен; нах — нами; сах — Он; маха-вибхутих — в высшей степени могущественный.

 

Жизненная и телесная сила, а также сама жизнь всех существ — как движущихся, так и неподвижных — зависит от воздуха. Подобно свите императора, неотступно следующей за своим повелителем, мы всегда там, где есть воздух, дарующий нам силу жизни. Сам же он рожден изначальной жизненной силой Верховной Личности Бога. Да будет Господь всегда доволен нами.

 

Стих 38

 

шротрад дишо йасйа хридаш ча кхани

праджаджнире кхам пурушасйа набхйах

пранендрийатмасу-шарира-кетах

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

шротрат — из ушей; дишах — по разным направлениям; йасйа — которого; хридах — из сердца; ча — и; кхани — отверстия тела; праджаджнире — произошли; кхам — эфир; пурушасйа — Верховной Личности; набхйах — из пупка; прана — жизненной силы; индрийа — чувств; атма — ума; асу — жизненной силы; шарира — тела; кетах — прибежище; прасидатам — да будет доволен; нах — нами; сах — Он; маха-вибхутих — в высшей степени могущественный.

 

Пусть всемогущий Господь, Верховная Личность, будет нами доволен. Различные стороны света возникают из Его ушей, отверстия в телах живых существ происходят из Его сердца, а жизненная сила, чувства, ум, воздушные потоки в теле и эфир [прибежище всех тел] берут начало в Его пупке.

 

Стих 39

 

балан махендрас три-дашах прасадан

манйор гиришо дхишанад виринчах

кхебхйас ту чхандамсй ришайо медхратах ках

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

балат — из силы; маха-индрах — царь Индра (произошел); три- дашах — тридцать (полубогов); прасадат — из милости; манйох — из гнева; гири-ишах — Господь Шива; дхишанат — из здравого разума; виринчах — Господь Брахма; кхебхйах — из отверстий тела; ту — также; чхандамси — ведические мантры; ришайах — великие святые; медхратах — из детородного органа; ках — Праджапати; прасидатам — да будет доволен; нах — нами; сах — Он; маха-вибхутих — необычайно могущественная Верховная Личность Бога.

 

Махендра, царь небес, рожден из доблести Верховного Господа; полубоги явились на свет из Его милости; Господь Шива произошел из Его гнева, а Господь Брахма — из Его ясного разума. Ведические мантры родились из отверстий в теле Всевышнего, а великие мудрецы и Праджапати — из Его гениталий. Пусть же этот всевластный Господь будет доволен нами.

 

Стих 40

 

шрир вакшасах питараш чхайайасан

дхармах станад итарах приштхато 'бхут

дйаур йасйа ширшно 'псарасо вихарат

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

шрих — богиня процветания; вакшасах — из (Его) грудной клетки; питарах — жители Питрилоки; чхайайа — (Его) тенью; асан — возникли; дхармах — основы религии; станат — из (Его) груди; итарах — иное, чем дхарма (безбожие); приштхатах — из спины; абхут — возникло; дйаух — небеса; йасйа — которого; ширшнах — из макушки; апсарасах — жительницы Апсаралоки; вихарат — из (Его) чувственного удовольствия; прасидатам — да будет милостив; нах — к нам; сах — Он; маха-вибхутих — великий в (Своей) мощи.

 

Богиня процветания появилась из Его груди, обитатели Питрилоки — из Его тени, религия — из передней части Его туловища, безбожие [противоположность религии] — из Его спины. Райские планеты появились на свет из Его макушки, а апсары — из Его наслаждений. Да будет этот всемогущий Господь доволен нами.

 

Стих 41

 

випро мукхад брахма ча йасйа гухйам

раджанйа асид бхуджайор балам ча

урвор вид оджо 'нгхрир аведа-шудрау

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

випрах — брахманы; мукхат — из (Его) рта; брахма — ведическая литература; ча — и; йасйа — которого; гухйам — (Его) сокровенное знание; раджанйах — кшатрии; асит — возникли; бхуджайох — из (Его) рук; балам ча — и физическая сила; урвох — из бедер; вит — вайшьи; оджах — (их) сметливость в практических делах; ангхрих — (Его) стопы; аведа — лишенные ведических знаний; шудрау — простые работники; прасидатам — да будет милостив; нах — к нам; сах — Он; маха-вибхутих — всемогущий Верховный Господь.

 

Брахманы и ведическое знание исходят из уст Верховной Личности Бога, кшатрии и телесная сила — из Его рук; вайшьи с их умением вести хозяйство и накапливать богатства рождаются из Его бедер, а шудры, лишенные знаний Вед, происходят из Его стоп. Пусть же этот Верховный Господь, исполненный величайшей доблести, будет доволен нами.

 

Стих 42

 

лобхо 'дхарат притир упарй абхуд дйутир

настах пашавйах спаршена камах

бхрувор йамах пакшма-бхавас ту калах

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

лобхах — алчность; адхарат — из нижней губы; притих — любовь; упари — вверху (из верхней губы); абхут — возник; дйутих — блеск кожи; настах — из носа; пашавйах — свойственная животным; спаршена — касанием; камах — похоть; бхрувох — из бровей; йамах — Ямараджа (возник); пакшма-бхавах — возникшее из ресниц; ту — же; калах — вечное время, приносящее гибель; прасидатам — да будет доволен; нах — нами; сах — Он; маха-вибхутих — наделенная огромной доблестью Верховная Личность Бога.

 

Жадность рождается из Его нижней губы, любовная привязанность — из верхней; телесное сияние возникает из Его носа, а низменные плотские желания — из Его осязания. Ямараджа произошел из Его бровей, а вечное время — из Его ресниц. Да будет Всевышний доволен нами.

 

Стих 43

 

дравйам вайах карма гунан вишешам

йад-йогамайа-вихитан ваданти

йад дурвибхавйам прабудхапабадхам

прасидатам нах са маха-вибхутих

 

дравйам — пять элементов материального мира; вайах — время; карма — деяния ради плодов; гунан — три материальных гуны; вишешам — разнообразие, проистекающее из смешения двадцати трех элементов; йат — которого; йога-майа — творческой энергией (Господа); вихитан — созданные; ваданти — говорят (ученые мужи); йат дурвибхавйам — то, что с трудом доступно пониманию; прабудха-апабадхам — отвергнутое знающими; прасидатам — да будет доволен; нах — нами; сах — Он; маха-вибхутих — властвующий над всем.

 

Все мудрецы утверждают, что пять первоэлементов материи, вечное время, деятельность ради ее плодов, три гуны природы и созданное ими многообразие являются творениями йога-майи. Поэтому материальный мир необычайно трудно постичь, и те, кто обладает высшим знанием, отвергают его. Пусть же Верховный Господь, повелевающий всем сущим, будет доволен нами.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: