Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке




В новый и современный английский периоды прилагательные ЛСГ «красивый»/ «некрасивый» имеют следующие характеристики:

1. Этимологический состав рассматриваемой ЛСГ в современный английский период неоднороден.

Исконными являются прилагательные: handsome, delightful, enchanting, glorious, bewitching. Из французского языка были заимствованы прилагательные: attractive, admirable, grand, gorgeous, splendid, fascinating, engaging, magnificent, remarkable, brilliant, adorable, glamorous. Из латинского языка в новоанглийский период вошли прилагательные: disgusting, exquisite, repulsive. Прилагательное nasty неизвестного происхождения.

2. В ходе исторического развития исследуемые прилагательные подвергаются непрерывным количественным и качественным изменениям. Количественные изменения состава ЛСГ происходят на основе взаимодействия двух противоположных процессов: выпадение некоторых прилагательных и, с другой стороны, пополнение за счет новых слов, исконных и заимствованных, а также за счет появления в сменной структуре прилагательных новых компонентов.

В начале новоанглийского периода из данной ЛСГ выпадают прилагательные frakel, schēne, wliti, gryslyche, tretys, freoliche. Пополнение состава ЛСГ происходит за счет прилагательных disgusting, exquisite, repulsive, handsome, nice, delightful, enchanting, bewitching, glamorous, glorious, gorgeous, attractive, admirable, adorable, grand, splendid, fascinating, engaging, magnificent, nasty, remarkable, brilliant.

На смену среднеанглийским прилагательным beauteous, lað, perfite, wunsum приходят прилагательные beautiful, loathsome, perfect, winsome.

Выпадение слов можно объяснить следующими причинами:

а) узкой сочетаемостью и невысокой частотностью употребления (wliti, frakel, tretys, daynteous, gryslyche);

б) появлением множества заимствованных прилагательных со схожей семантикой (французские и латинские заимствования);

Рассмотренный материал свидетельствует о том, что из слов, связанных отношениями суффиксальной производности, утрачивается производное, в то время как более современная морфемика слова делает его более жизнеспособным.

3. Наиболее универсальными средствами выражения понятий «красоты» и «некрасивости» в современный период являются антонимы beautiful и ugly, dreadful. Их отличает высокая степень полисемантизма и наивысшая частотность. Круг их сочетаемости включает существительные:

- конкретные: наименования лиц по полу, возрасту, профессиональной и родственной принадлежности, наименования частей тела, лица, волосистой части головы, названия животных, растений, объектов и явлений природы, названия сооружений, помещений, предметов интерьера, одежды, оружия и т.д.

- абстрактные существительные, обозначающие временные промежутки, события, запахи и звуки окружающего мира, поступки, чувства человека, физическое и психическое состояние человека, его отношение к явлениям действительности.

Проведенное исследование выявило, что в современном английском языке многочисленные значения прилагательных данной ЛСГ также группируются вокруг двух смысловых центров: «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и ощущениям и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам человеческого характера.

4. Семантические структуры рассматриваемых прилагательных выявляют следующую организацию:

а) исторически исходные значения могут быть устойчивыми и оставаться центральными значениями прилагательных на протяжении двух периодов их истории (lovely, ugly, dreadful);

б) исходные значения и употребление прилагательных faire и beauteous сужаются и сводятся в современном английском языке к употреблению в поэтических текстах;

в) исторически исходные значения прилагательных nys и prættig подвергаются мелиорации в конце среднеанглийского периода, переходят из одного синонимического ряда данной ЛСГ в другой, и в дальнейшем эти значения становятся центральными;

г) употребление исконных прилагательных lovely, handsome, pretty возрастает; прилагательные winsome, comely отмечены лишь единичными случаями употребления.

5. В современный английский период отмечается изменение роли парного употребления синонимов. В отличие от среднеанглийского языка, где семантические повторы являлись следствием смысловой недифференцированности сменных компонентов в структуре значения прилагательных, семантические повторы в современном английском языке являются частотным явлением и способствуют актуализации дополнительных семантических компонентов в значении прилагательных данной ЛСГ.

6. Сменный состав основных значений прилагательных характеризуется многообразием и разветвленной структурой:

а) связи отдельных сем с основным значением (смысловым стержнем) – это связи импликации, связи метонимического характера: имеющий признак>каузирующий признак, характеризуемый этим признаком (dreadful, awful);

б) проявление семантической деривации на основе метафорической связи в значении отдельных прилагательных: «красивый» по внешним признакам> «морально красивый» (beautiful, perfect, fine);

в) появление дифференцированности прилагательных в употреблении с существительными – названиями лиц по полу и возрасту (lovely, pretty – лица женского пола, дети; handsome – в основном, лица мужского пола);

г) присутствие семантического компонента «большого количества» и «большого размера» в структуре значений, который не имеет антонимических связей (handsome income, addition).

7. Явление взаимной аттракции продолжает существовать в современном английском языке. Случаи аттракции существительных и прилагательных исследуемой ЛСГ с противоположной семантикой отмечены только в современный английский период (beautiful sorrows, sweet death).

8. Большинство исследованных прилагательных проявляют отношения антонимической противопоставленности на протяжении обоих периодов своего развития. Эти отношения выявляются в их основных значениях «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам.

Частотны случаи совместного употребления исследованных прилагательных, выражающих полярные понятия (ugly – beautiful, handsome – ugly, terrible – fine, awful – beautiful). В периферийных значениях данные отношения не наблюдаются. Антонимическая противопоставленность рассмотренных единиц в этих значениях не выявлена, что обусловлено:

- экстралингвистическим фактором, когда действительность не дает материала для противопоставления, или одно из двух понятий, свойств является более актуальным для человека (прагматический фактор);

- собственно лингвистическим фактором, когда противоположное свойство или понятие выражается с помощью лексической единицы из другой ЛСГ и не может считаться его антонимом.

9. Модель сочетаемости рассмотренных прилагательных Adv + A + N отражает потенциальную способность прилагательных быть распространенными путем присоединения уточняющего наречия, описывая насколько интенсивно отрицательное или положительное качество или эмоциональная реакция на это качество.

В современный английский период прилагательные данной ЛСГ активно употребляются с качественными и обстоятельственными наречиями-интенсификаторами. В среднеанглийском языке круг сочетаемости прилагательных с интенсификаторами ограничивается только обстоятельственными наречиями.

 


Заключение

В введении были поставлены цель, задачи, выявлен объект и предмет исследования. В результате работы были изучены факты из истории английского языка.

Английский языкотносится к западногерманской группе индоевропейских языков. Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию и многое другое.

В отличие от других индоевропейских языков, которые носят флективный характер, в английском языке сохранилось минимальное количество флексий (притяжательное окончание 's, окончания глаголов, причастий и герундия, множественное число и сравнительные степени прилагательных).

В данной работе нам удалось выполнить все поставленные перед нами задачи – это выявить существование прилагательных в истории развития английского языка, рассмотреть определенную лексико-семантическую группу прилагательных, исследовать образование прилагательных с их зарождения до наших дней. В соответствии с поставленными задачами наша цель достигнута.

 


Список литературы

1. Аракин В.Д. История английского языка. М., 1985;

2. Ахманова О.С., Выгодская З.С., Смирницкий А.И. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии. М., 2004;

3. Иванова И.П. Чахоян Л.П. История английского языка. М., 1976;

4. Иванова И.П., Беляева Т.М., Чахоян Л.П. Практикум по истории английского языка. СПб., 2000;

5. Ильиш Б.А. История английского языка. М., 1968;

6. Ильиш Б. А. Современный английский язык, 2 изд., М., 1998;

7. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М., 2000;

8. Мюллер В.К. Англо-русский словарь/Переработка и дополнение В.Д. Байкова. М., 2006;

9. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык, М, 1955;

10. Смирницкий А.И. История английского языка. (Среднеанглийский и новоанглийский период). Курс лекций. М., 1965;

11. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1998;

12. Расторгуева Т.А. История английского языка. М., 2001;

13. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2006.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: