Четвертая книга серии про Шейда и Лили 8 глава




Она подошла к шкафу и достала фиолетовое платье с пуговицами на спине. Оно было красивым и сексуальным. Даймонд купила его в местном магазине и еще ни разу не надевала, потому что глубокий V-образный вырез не подходил для офиса или зала суда.

Надев платье и туфли, она расчесывала свои рыжие волосы, пока те не начали спадать ей на спину крупными локонами. Пока искала ключи от своей машины, она поняла, что у нее совсем вылетело из головы — машина все еще стояла у ее офиса. Не говоря уже о том, что ее ключи пропали. Как раз в тот момент, когда она размышляла, кому же позвонить, чтобы решить эту проблему, раздался стук в дверь.

С ощущением дежавю она открыла дверь улыбающимся Райдеру и бесстрастному Ноксу.

— Мы пригнали твою машину, отремонтированной и с новым колесом, — сказал Райдер, протягивая ей ключи.

— Спасибо, Райдер.

— И прежде, чем ты заикнешься о деньгах… — продолжил он.

— Я знаю, Вайпер позаботился об этом, — закончила за него Даймонд. — Если так и дальше пойдет, скоро я буду должна ему денег.

— Дешевле купить новую машину, чем каждый раз чинить эту рухлядь, — сказал Нокс.

— Я же говорила тебе, что пока не могу позволить себе новую машину.

— Тогда я советую тебе полностью погрузиться в процесс снятия меня с крючка из-за убийства Сэм, чтобы ты смогла позволить себе купить ее.

— Почему бы тебе не упростить мне задачу и просто не признаться, — огрызнулась она.

Райдер разразился смехом.

— Как бы я ни наслаждался вашей перебранкой, должен напомнить, что так мы опоздаем на свадьбу Вайпера. Я хорошо знаю Уинтер, она обязательно заставит меня понести за это наказание.

— Понести наказание? — спросила Даймонд Райдера, но ее перебили, так как Нокс взял ее за руку и вывел в коридор.

Райдер закрыл дверь на замок и последовал за ними.

— Притормози, Нокс, мы не настолько опаздываем, — сказала Даймонд, стараясь не отставать.

Нокс замедлил шаг, и она пошла между двух мужчин. Рядом с ее машиной был припаркован пикап. Даймонд направилась к своей машине, однако Нокс открыл дверь пикапа.

— Залезай.

— Но я собиралась поехать на своей машине.

— Оставь это. Вечером я привезу тебя обратно.

Даймонд сдалась, скользнув на пассажирское сиденье пикапа, и подвинулась, когда следом залез Нокс. Райдер сел за руль и ловко вырулил со стоянки на дорогу.

— Уинтер пригласила еще неожиданных гостей? — с любопытством спросила Даймонд.

— Нет, только «Последние Всадники», ты и Лили. Миссис Лангли пригласили, но, учитывая обстоятельства, та отказалась.

— Я знаю, Уинтер рассказала мне об этом. Это ужасно, что у миссис Лангли не осталось семьи, — сказала Даймонд, понимая, что милая женщина, должно быть, очень одинока.

— У нее бы был правнук или правнучка, если бы Сэм не решила держать в секрете, что она сделала с ребенком, — сказал Нокс, глядя в окно.

— Винсент Бедфорд отказывается говорить? — спросила Даймонд.

— Да. Шериф расследует эту ситуацию, — ответил Райдер.

Нокс закинул руку на спинку сиденья. Даймонд не знала, как вести себя рядом с ним. Она не хотела вести себя, как его подружка, но также ей и не хотелось быть банальной девушкой на одну ночь. Она сама не понимала, чего именно хочет.

Райдер въехал на стоянку клуба. Этот огромный дом стоял на вершине холма с видом на горы. Даймонд заметила, что вдоль длинной лестницы была проложена тропинка, ведущая к двери.

— Вы собираетесь расширить лестницу? — спросила Даймонд.

— Нет, мы пытаемся выровнять ее так, чтобы извилистая тропинка вела прямо к задней двери дома, для того чтобы облегчить нагрузку на спину Уинтер. Вайпер переживает, что она упадет.

Даймонд начала уважать то, как Вайпер относился к Уинтер. Во время ее дела против школьного совета, он позволил ей взять инициативу, соглашаясь с ее решением и поддерживая всеми финансами, которыми располагал. Он помог ей пережить жестокое нападение, стоившее ей нескольких месяцев физической реабилитации, и даже сейчас серьезно относился к ее безопасности.

Они поднялись по ступенькам к входной двери, которую открыл Нокс, позволяя Даймонд первой войти в огромную комнату. Даймонд резко остановилась, увидев, как переделали все внутри. С тех пор как она виделась здесь с Уинтер, мебель заменили. Неподходящие друг другу предметы были заменены на дорогие кожаные диваны и кресла, которые расставили группами в нескольких местах. Два длинных угловых дивана располагались у противоположных стен. Секция с баром, где Даймонд ранее видела Нокса с двумя женщинами, была пустой, свет был выключен, бутылки и стаканы убраны. Все выглядело, как и должно было выглядеть в гостинице по типу «кровать и завтрак», а не как байкерский клуб, каким он и выглядел пару месяцев назад.

— Что случилось? — спросила Даймонд, пораженная тем, как беспорядочно расставленная мебель превратилась в небрежно-элегантную гостеприимную обстановку.

— Мы сделали ремонт, — весело ответил Райдер.

— Выглядит замечательно, — сказала Даймонд, рассматривая блестящие деревянные полы и комнатные растения, расставленные по всей комнате.

— Уинтер с Бет потратили неделю, чтобы подготовить все это, — сказал Райдер, снимая куртку и вешая ее в шкаф.

Дверь позади них открылась, и вошли Бет, Лили и Рейзер.

— Привет, — хором поприветствовали Бет и Лили.

— Привет, — ответила им Даймонд.

Бет выглядела великолепно в красивом синем платье, а Лили была одета в розовое, подчеркивающее ее длинные темные волосы, придавая девушке женственный и грациозный вид. Пока Бет вешала их пальто, Лили осмотрелась.

— Здесь очень мило, Бет, — сказала Лили сестре.

На лице Бет отразилось облегчение, и Даймонд все поняла. Ремонт был сделан для Лили.

— Ты не была здесь до этого? — спросила Даймонд Лили.

Вокруг нее все напряглись. Даже Нокс напрягся, обхватив и сжав ее предплечье. Даймонд не понимала, в чем секрет этой перемены, но решила не поднимать этот вопрос сейчас и позже спросить об этом Нокса.

— Нет. Клуб был для меня под запретом. — Лили опустила взгляд.

Почувствовав ее боль, Даймонд сделала шаг по направлению к ней. Нокс тут же отпустил ее, и она взяла Лили под руку.

— Если бы ты была моей сестрой, я бы тоже тебе запретила. Слишком много тестостерона. — Даймонд притворно вздрогнула, заставив Лили рассмеяться.

Повернувшись обратно к мужчинам, она спросила:

— Так и где будет свадьба?

Даймонд обхватила руку Лили, и Бет наградила ее благодарной улыбкой. Выходя на задний двор, Даймонд и Лили лишь мельком успели осмотреть дом. День был солнечным, с температурой выше средней для поздней осени. Задний двор был огромным, там стояли два столика для пикника, накрытые белыми скатертями и украшенные цветами. Перед украшенной цветами беседкой стоял священник и разговаривал с Вайпером. Даймонд ни разу не встречалась с пастором, который был так невероятно красив и сексуально привлекателен, что все остальные священники, которых она когда-либо видела, теперь казались ей старомодными.

— Занимайте места, скоро все начнется.

Нокс подвел женщин к группе свободных стульев впереди. Бет уже ушла к Уинтер, так как была ее главной подружкой невесты.

— Уинтер не хотела, чтобы у нее были подружки невесты. Она выбрала Бет, как свою главную подружку, а Вайпер выбрал Кэша своим шафером, — прошептала ей Лили.

Нокс с Райдером уселись с другой стороны от Даймонд, и она принялась рассматривать сидящих гостей. Все они, «Последние Всадники» и их женщины, ждали с нетерпением начала церемонии. Даймонд почувствовала себя ужасно, что изначально отказалась от приглашения Уинтер, видя, что та пригласила извне лишь ее и Лили. Однако все равно не понимала, почему получила приглашение. Даймонд была дружелюбной с Уинтер, когда представляла ее интересы, но не пыталась узнать ее получше после того, как ее дело было закрыто.

Ожидание продлилось недолго: кто-то включил легкую музыку, двери открылись, и Уинтер вошла с пожилым мужчиной. На невесте было белое платье, доходящее до икр, с длинными рукавами из кружева, идеально подчеркивающее хрупкую фигурку. Она была прекрасна, особенно с улыбкой и любовью, отражающейся на лице, когда смотрела на Вайпера, ожидающего ее рядом с пастором.

— Она прекрасна, — сказала рядом Лили, озвучивая ее мысли.

— Да, это так.

Мужчина подвел Уинтер к Вайперу и занял место в ряду напротив Даймонд. Церемония была недолгой и яркой, Уинтер и Вайпер просто произнесли свои клятвы. Когда священник объявил их мужем и женой, Вайпер подхватил Уинтер на руки и закружил. Громкие крики радости заставили Даймонд и Лили улыбнуться друг другу.

— Слава Богу, это закончилось, — сказал Нокс, вставая со своего места.

Даймонд бросила на него укоризненный взгляд, и они направились к Уинтер и Вайперу, чтобы поздравить их. Счастливая пара тепло ее поприветствовала, от чего Даймонд почувствовала себя желанным гостем среди множества незнакомых ей людей. Вайпер представил Даймонд своему отцу — Тону, пожилому мужчине, который вел Уинтер к алтарю, а теперь стоял рядом с парой с мрачным выражением на лице.

— Ты прекрасно выглядишь, — сделала Даймонд Уинтер комплимент.

— Спасибо, — улыбнулась она.

— На мгновение я забеспокоился, что Тон сбежит вместе с моей невестой, — пошутил Вайпер.

— Давайте покончим с фотографиями, чтобы я, наконец, мог поесть. Вы и так уже отняли все веселье, убрав алкоголь, — сказал Тон.

Все посмотрели на него уничижающим взглядом, а Лили стала выглядеть потрясенной, и на ее щеках появился румянец.

— Даймонд, пойдем возьмем что-нибудь для перекуса. Лили, ты можешь пойти с нами. Бет еще несколько минут будет фотографироваться.

Нокс взял двух женщин под руки и повел их на большую кухню, где на подносах было огромное количество еды. Эви и Блисс стояли перед ними в очереди, наполняя свои тарелки. Они поприветствовали ее с улыбкой, но Даймонд избегала их взглядов.

Лили и Даймонд положили на свои тарелки всего понемногу, в отличии от Нокса с Райдером, которые наполнили свои тарелки огромным количеством еды. Они сели за большим столом в гостиной: Лили напротив Даймонд, а Нокс с Райдером по обе стороны от нее. Когда к ним за столом присоединись Эви и Блисс, их дружелюбное поведение успокоило Даймонд, несмотря на их историю с Ноксом.

Лили продолжала развлекать Даймонд, задавая вопросы о работе и о том, в каком колледже она училась. Она немного знала о Лексингтоне и об университете Кентукки, и они говорили несколько минут, пока запыхавшаяся Бет не села рядом с Лили.

— Рейзер принесет мне еду. Я не хотела толкаться в очереди.

Даймонд могла понять ее, так как Нокс и Райдер ушли несколько секунд назад. Когда они вернулись и заняли свои места, Бет несколько секунд пристально на них смотрела, после чего обеспокоено взглянула на Рейзера, протягивающего ей тарелку.

По его насторожено-ласковому выражению лица Даймонд не могла понять, что так расстроило Бет. Нокс тоже пристально посмотрел на Бет, а потом спросил Даймонд, есть ли новости по его делу.

— Нет, судебное разбирательство назначено на январь, так что у меня будет пара месяцев, чтобы подготовиться, но, по сути, я в тупике — жду, когда получим окончательные результаты из Франкфурта.

— Я буду рад, когда это закончится, — сказал Нокс, поднимая свой бокал с шампанским.

— Мне нужно как можно больше времени. Если не появятся новые зацепки, то это дело закончится не очень хорошо для тебя, — предупредила Даймонд.

— В тот день я сделал самую большую ошибку в своей жизни, — сказал Нокс с явной злостью на лице.

Даймонд сочувственно сжала его руку. Эви и Блисс встали из-за стола и направились мыть посуду. Даймонд и Лили тоже начали подниматься, чтобы помочь.

— Пусть они сами этим займутся — это их наказание, — остановил ее Нокс, схватив за руку.

— Наказание? — спросила Даймонд, заметив широко открытые глаза Лили.

— Они напортачили с заказом, который отправили на прошлой неделе. Кухня — это наказание, которое они вытянули.

— Вы наказываете их за то, что они просто совершили ошибку? — спросила Лили.

— Это была не просто ошибка. Заказчик очень нуждался в этом товаре, и изначально вынужден был ждать его. В итоге нам оставили плохой отзыв и сделали заказ у другого поставщика, — пояснил Шейд, остановившись у их стола.

— Тогда сделайте им выговор, — огрызнулась Лили. — Но наказывать их как детей — это смешно.

— Разве? — спросил Шейд. — Ты думаешь, письменный выговор о том, что они сделали ошибку, также эффективен, как и то, что они должны мыть посуду и убирать кухню в течение недели?

— В течение недели? — спросила Лили. — Они должны подать заявление на тебя в Управление по охране труда.

Шейд скривил губы, что Даймонд посчитала версией его улыбки.

— Наказание клуба отличается от того, что мы бы сделали, если бы они были из числа наемных сотрудников.

— Что бы вы сделали с наемными сотрудниками? Заставили бы их месяц мыть полы? — спросила Лили с вызовом в глазах.

— Нет, мы бы их уволили, — ответил Шейд.

Лили пришла в голову мысль, из-за которой она повернулась к Бет. Даймонд могла бы поспорить на свой диплом юриста о том, какой последует за этим вопрос.

— Тебе тоже приходится принимать наказания, подобные этому?

Когда Бет не ответила сразу, Лили прижалась к сестре. Даймонд поймала себя на том, что улыбается при виде молодой девушки, которая, словно шипящий котенок, пыталась защитить сестру.

— Тогда тебе больше не нужно быть частью этого клуба, — заявила Лили.

— Она принадлежит Рейзеру и клубу, — сказал Шейд.

Лили смотрела на свою сестру, желая, чтобы та выразила отказ, что является их частью.

— Мы поговорим об этом позже, Лили, — сказала Бет, взяв ее за руку. — Но я люблю Рейзера, и ты тоже, о чем сама прекрасно знаешь. «Последние Всадники» — важная часть его жизни, он считает их своей семьей. Когда я влюбилась в него, то не знала, что он является членом байкерского клуба, и к тому же, не бывает суровых наказаний. Самое худшее — это мытье посуды руками.

Лили печально улыбнулась сестре.

— Прости, что я слишком остро отреагировала. Просто не могу вынести мысль, что ты получаешь наказание по каким бы то ни было причинам. — Девушки явно разделили очень личный момент. — Кроме того, это твоя жизнь, и я точно знаю, что ты очень счастлива.

— Да, это так, — улыбнулась Бет.

Шейд вновь направился в ту сторону, куда шел, но остановился как вкопанный из-за следующих слов Лили:

— Даймонд, нам нужно поехать в Аризону, там есть ковбои.

— Ковбои? — переспросила Даймонд, не понимая резкой перемены темы.

— Я собираюсь выйти замуж за ковбоя. Они добрые, ведут себя, как джентльмены, и защищают своих женщин, — авторитетно заявила Лили.

— Правда?

Лили кивнула. Судя по выражению лица Шейда, единственный ковбой в будущем Лили будет носить кожу вместо ковбойских брюк, и ездить на мотоцикле вместо лошади.

Бет рассмеялась над мечтой своей сестры об идеальном муже.

— Наш отец не разрешал смотреть нам телевизор. Единственное, на что он нас время от времени брал, были фильмы о ковбоях. С тех пор Лили от них без ума, — пояснила Бет.

При виде выражения лица Шейда у Даймонд пробежал холодок по спине. Он стоял неподвижно, сжимая и разжимая кулаки.

— Шейд, Рейзер ждет тебя. — Голос Уинтер разрушил напряженный момент. Она подошла к нему сзади, и в ее глазах сверкнуло предупреждение.

Шейд наклонился к Лили, потянувшись за пустой тарелкой Даймонд.

— Ты думаешь, ковбои не знают, как наказывать своих женщин, Лили? У них есть хлысты и шпоры, которые они используют на своих лошадях.

Лицо Лили исказилось от ужаса, и она потянулась к резинке на своем запястье. Шейд накрыл запястье Лили рукой, прежде чем она успела прикоснуться к ней.

— Я отнесу это за тебя на кухню, Даймонд. По крайней мере, когда я наказываю кого-то, то не оставляю отметин, — сказал он многозначительно, выпрямившись с тарелкой Даймонд в руках, оставляя тихую группу позади.

Райдер рассмеялся, разрушив напряжение.

— Думаю, я принесу себе еще одну порцию.

Даймонд удивленно на него посмотрела.

— Райдер, ты уже ходил за добавкой два раза.

— Мне понадобится много энергии для танцев, — сказал он, многозначительно посмотрев на Бет, и рассмеялся над ее покрасневшим лицом, когда она угрожающе смотрела на мужа.

Поднявшись, Бет взяла Лили за руку и повела ее наверх, чтобы помочь Уинтер снять свадебное платье.

Даймонд посмотрела на Нокса.

— Я не захочу знать, что все это значит, ведь так?

— Не захочешь. Просто делай то же, что и я.

— И что же?

— Держись подальше от этого, — сказал Нокс.

— Это хороший совет. — Даймонд не хотела вторгаться в личную жизнь Лили и не собиралась злить Шейда. Этот мужчина поднимал термин «устрашающий» совершенно на новый уровень.

— Давай пойдем на улицу и посидим там.

Выйдя наружу, они нашли для себя пару стульев.

— Я не представляла, что задний двор настолько большой.

— Наша собственность простирается на несколько километров. Рейзер с Бет строят дом вон там. — Нокс указал на поляну, где лежала гора досок и виднелся каркас активно возводящегося дома. Он был расположен недалеко от основного дома, тем самым создавая ощущение уединенности, и одновременно сохраняя ощущение близости к основному зданию клуба.

— Они планируют завершить строительство в следующем году, когда Лили закончит учебу. Есть еще один пустырь подальше, у подножия горы. Там Шейд планирует построить дом, когда Рейзер закончит строить свой.

— Красивое место.

Заиграла музыка.

— Потанцуй со мной.

— Я не должна, Нокс. Я вообще не должна была делать ничего из всего этого. Мне могут вынести выговор, — нерешительно попыталась сопротивляться Даймонд.

— Никто и рта не раскроет о том, что ты просто была здесь.

И внезапно ей в голову пришла догадка о том, почему Нокс привез ее сюда сам, не позволив ехать на своей машине. Он гарантировал, что никто не увидит ее машину, припаркованной здесь.

Они направились в ту сторону, где несколько из «Последних Всадников» танцевали в определенном месте, которое явно не в первый раз используется для танцев. Даймонд была поражена тем, насколько все прилично себя вели: не было алкоголя, женщины были скромно одеты и вели себя очень осмотрительно. В клубе ее отца, празднуя свадьбу президента, уже разнесли бы это место в пух и прах. Даймонд даже знала о двух случаях непреднамеренного поджога.

Даймонд с Ноксом протанцевали несколько танцев, прежде чем появились Лили, Бет и Уинтер. Невеста переоделась в кремовое платье, которое очень ей шло и не было таким официальным. Вайпер и Рейзер повели своих женщин танцевать, а Лили, увидев Даймонд и Нокса, подошла к ним, сев рядом.

Они сидели и просто общались, пока Даймонд не начала чувствовать себя неловко. Было явно видно, что Лили хочет танцевать, однако никто не приглашал ее. Даймонд попыталась намекнуть Ноксу кивком головы, пока Лили не видела, однако получила в ответ твердое «нет», что заставило Лили подпрыгнуть, а Даймонд захотелось его пнуть. Она подумала, возможно, Рейзер пригласит девушку, однако, когда тот подошел вместе с Бет, они просто присели рядом отдохнуть. Бет тоже пыталась ненавязчиво заставить Рейзера потанцевать с Лили, но и это было проигнорировано.

Даймонд заметила, что все мужчины группы старались держаться подальше от Лили, что приводило ее к двум версиям происходящего: первая — они проявляли уважение из-за Рейзера, оставляя его свояченицу в покое, или же вторая — они кого-то боялись. Даймонд выросла среди байкеров, и когда они хотели женщину, все были в игре.

Таким образом, это приводит только к одному выводу — мужчины боялись, и у Даймонд было такое ощущение, что она знает кого. Мужчина, о котором шла речь, танцевал с Блисс — именно она была в спальне Нокса в тот день, когда к нему пришли с ордером на обыск. Также Блисс была той женщиной, из которой хотела выбить все дерьмо ее сестра со своей компанией, потому что именно с ней Рейзер изменил Бет.

Пока Лили разговаривала с Бет и Рейзером, она ни разу не взглянула на Шейда с Блисс. Лили понятия не имела о волке, преследующем ее.

Нокс приподнял бровь, поймав Даймонд за наблюдением за другими. Она ничего не сказала, но потом оживилась и решила еще потанцевать.

— Пойдем потанцуем.

С легкостью согласившись, Нокс встал и направился в сторону, где танцевала остальная группа, а Даймонд повернулась к Лили.

— Хочешь потанцевать с нами?

От восторга, появившегося на ее лице, у Даймонд перехватило дыхание.

— Боже милостивый, — пробормотала она себе под нос, хватая Лили за руку.

Нокс бросил на Даймонд сердитый взгляд, когда она подошла к нему с Лили. Она подумала, что он уйдет с танцпола, но радостное лицо Лили остановило его так же, как и угрожающий взгляд Даймонд.

Смирившись с неизбежным, он танцевал с двумя женщинами, хотя и старался держаться как можно ближе к Даймонд и находиться подальше от Лили, насколько позволял это заполненный танцпол. Лили держалась рядом с Даймонд, танцуя с юношеским энтузиазмом. Она была хороша. Ее гибкое тело двигалось под музыку, а из-за улыбок двум людям, с которыми она танцевала, на ее щеках появился румянец. Когда музыка закончилась, она закружилась, смеясь над изумлением Даймонд от ее навыков.

— Ты очень хорошо танцуешь, — похвалила ее Даймонд.

— Мы с Бет часто танцевали в нашей спальне, когда были маленькими. Мы танцевали ужасно, но там были только мы, так что нам было все равно, — призналась Лили.

— Теперь ты танцуешь не ужасно, а очень даже хорошо.

— Меня научила соседка по комнате. Она любит ходить на вечеринки других колледжей, и заставляла меня ходить с ней. — Она говорила настолько громко, что ее голос был слышен сквозь музыку.

Она вновь закружилась, и в этот раз, когда остановилась, ее ожидало твердое тело. Лили тут же отшатнулась от Шейда.

Даймонд сделала шаг, желая вмешаться, но Нокс обхватил ее за талию, удерживая на месте, хотя сам оставался достаточно близко, чтобы следить за ситуацией.

— Ты начала это, теперь оставь их.

— Ты танцуешь с парнями на этих вечеринках? — услышала Даймонд, как Шейд спросил Лили.

— Нет, — ответила Лили, пытаясь вырваться.

Шейд ослабил свою хватку, позволяя Лили отойти от него.

— Потанцуй со мной, — убедительно сказал он, ослабляя хватку.

Рейзер и Бет танцевали рядом с ними, и Бет ободряюще улыбалась ей. Лили медленно начала двигаться под музыку, но к ней не вернулась прежняя плавность. Она потянулась рукой к своему запястью, но Шейд бросил на нее предупреждающий взгляд, и она не стала делать этого. Когда музыка закончилась, Даймонд почувствовала такое облегчение, как и, наверное, Лили, покидающая танцпол.

— Мне пора уходить. Сегодня я возвращаюсь в колледж. У нашего дома меня заберет моя соседка по комнате. Она навещала друга семьи. Бет не хотела, чтобы я ехала в темноте, — сказала Лили, когда они дошли до кресел. Она явно безропотно принимала чрезмерную заботливость свой сестры.

На прощание она обняла Бет и Рейзера.

— Увидимся через пару недель.

— Пока, сестренка, — сказал Рейзер, обнимая Бет за плечи.

Лили повернулась к Даймонд и слегка обняла ее.

— Было приятно вновь увидеть тебя, Даймонд.

— Мне тоже, Лили. Езжай осторожно.

— Хорошо, — пробормотала Лили, направляясь к двери, избегая пристального взгляда Шейда.

Казалось, что с уходом Лили напряженность испарилась.

Нокс вновь повел Даймонд на танцпол. На этот раз музыка оказалась более эротичной, он скользил руками по ее бедрам, прижимая к своим. Даймонд огляделась по сторонам, заметив изменения и в других парочках — их движения стали более сексуальными и соблазнительными.

Когда танец закончился, она подумала, что они пойдут обратно к креслам, однако у Нокса, похоже, были другие планы.

— Давай возьмем пива.

Они пошли на кухню, где теперь на столешнице стояли холодильники с пивом. Взяв две бутылки холодного пива, Нокс повел Даймонд в гостиную, где нашел для них место на диване.

— Почему вы не пили пиво раньше? — спросила Даймонд Нокса.

— У Лили есть некоторые проблемы с алкоголем. Мы подумали, что будет лучше подождать, пока она не уйдет.

Даймонд почувствовала разницу в атмосфере клуба. Не только алкоголь они скрывали от молодой девушки. Даймонд заметила и другие перемены, например, Райдер сел напротив них и усадил себе на колени женщину, а шафер Вайпера, Кэш, подошел к Эви, которая сидела на одном из барных стульев. Он прижался губами к ее рту, а рукой скользнул вверх по ее бедрам, раздвигая их и вставая между ними.

— Нокс, думаю, мне пора домой.

Она наблюдала, как рука Кэша исчезла под юбкой Эви, очевидно играя с ее киской. Когда Эви вцепилась руками в барную стойку, Даймонд поняла, что ей и правда пора уходить. Она повернулась к Ноксу, который с интересом наблюдал за ней.

— Мы уйдем через некоторое время, просто расслабься. Ребята просто развлекаются, — сказал ей Нокс, скользнул рукой ей под волосы и повернулся к ней.

Их губы соприкоснулись, и Нокс скользнул языком внутрь. Его не остановило, что Даймонд отстранилась от его губ, и он просто скользнул губами по ее шее.

— Смотри, он доведет ее до оргазма через несколько минут.

Даймонд попыталась отвести взгляд, но все закончилось тем, что она беспомощно наблюдала за тем, как Эви позволила Кэшу довести себя до оргазма на глазах у всех.

В комнату вошел Рейзер с Бет, за ними следовал Вайпер вместе с Уинтер. Обе женщины с беспокойством уставились на Даймонд, но Вайпер повел Уинтер наверх, а улыбающийся Рейзер подтолкнул Бет к барной стойке. Рейзер заговорил с Кэшем, который продолжал гладить дрожащую Эви, ну а Бет больше не обращала внимания на Даймонд, а стояла за баром и пила пиво.

Когда губы Нокса спустились ниже, к ее груди, Даймонд подняла руку, чтобы оттолкнуть его голову, но он сам отстранился и встретился с ней взглядом.

— Поцелуй меня. Забудь, что здесь кто-то есть, — предложил Нокс.

— Нокс… — она открыла рот, чтобы запротестовать, но он вновь накрыл ее губы своими.

На этот раз Нокс был полон решимости получить ответ. Даймонд не могла устоять перед движениями его языка, неожиданно возбудившись от наблюдений за парочкой в другом конце комнаты.

— Вот так, расслабься, — пробормотал Нокс ей в губы.

Даймонд расслабилась, позволяя себе наслаждаться поцелуем. Ее настороженность ослабла, и Нокс воспользовался этим, проведя рукой под коленкой, а потом скользнул под платье, поглаживая ее бедро. Пока он не попытался двигаться дальше, Даймонд не сопротивлялась. Когда Нокс вновь опустился губами к ее шее, покусывая кожу за ухом, Даймонд уже дрожала от желания. Она смущено подняла взгляд, глядя в сторону Райдера, и увидела, что он сосет женскую грудь.

— Черт, Джуэлл, ты так хороша на вкус, — сказал он, губами потянув за сосок.

Джуэлл отстранилась, стянула топ и задрала юбку до бедер, обнажив крошечные черные стринги. Оседлав бедра Райдера, она достала его член из джинсов. Даймонд в шоке наблюдала, как женщина взяла презерватив у Райдера и натянула на его член, а потом отодвинула свои стринги в сторону и опустилась на него.

Всё. Даймонд начала вскакивать с дивана, но Нокс воспользовался этой возможность, чтобы скользнуть рукой по бедрам выше к ее киске. Скользнув под ее трусики, он нашел клитор, размазывая влагу, которую обнаружил.

Даймонд снова прижалась к нему, сжимая бедра.

— Раздвинь, — приказал Нокс. Даймонд уставилась на него. — Раздвинь ноги.

Даймонд медленно раздвинула ноги, наблюдая, как Джуэлл скользила вверх и вниз по члену. Райдер откинулся на спинку кресла, сжимая грудь женщины, но его глаза были прикованы к Даймонд, как Нокс поглаживал ее киску, подводя к оргазму, который, чему она не могла поверить, был опасно близок.

— Ты хочешь, чтобы я тебя трахнул здесь или наверху?

Даймонд не могла поверить, что даже собирается отвечать. Она должна была встать и убраться отсюда к чертовой матери, но вместо этого сказала:

— Наверху.

Нокс встал, поднял ее на руки и понес вверх по лестнице. Он открыл дверь одной рукой, включил свет и, закрыв за ними дверь, пронес Даймонд через комнату и опустил на кровать.

— Раздевайся, — сказал Нокс, сразу снимая с себя одежду.

Даймонд не колеблясь сняла платье, а затем и бюстгальтер. Она села на колени, наблюдая, как Нокс снял свои ботинки, но остался в джинсах, просто расстегнул их и достал свой член.

— Подойди сюда.

Когда Даймонд подползла к нему по кровати, Нокс наклонился и приподнял ее, чтобы было удобно обхватить губами одну, а затем другую грудь, а потом опустил ее на кровать.

— Встань на колени лицом ко мне.

Даймонд сделала так, как было велено. Нокс обхватил руками ее грудь, сжимая в ладонях.

— Знаешь, что я хотел сделать, когда впервые увидел тебя?

— Что? — соблазнительно спросила Даймонд.

Нокс натянул презерватив на член, а затем толкнулся им между ее сжатых грудей. Начал двигать бедрами, трахая ее грудь, потом стиснул зубы, сильнее сжимая ее.

— Когда мне будет достаточно, я трахну тебя так сильно, как ты даже представить себе не могла. Ты все еще хочешь уйти домой? — спросил Нокс, стиснув ее грудь.

— Нет, — честно ответила Даймонд.

Его член начал быстрее скользить между ее грудей. Нокс судорожно вздохнул и отстранился. Он обхватил Даймонд за талию и развернул так, чтобы она вновь стояла на коленях, но на этот раз лицом к зеркалу. Она наблюдала, как Нокс погружался в ее влажную киску, пока не застонала от наполненности.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: