Различие между Детерминантной связью и управлением




Детерминантная связь

а) Детерминантная связь - связь свободного присоединения словоформы к предложению в целом, выражает объектные и обстоятельственные синтаксические отношения.

 

б) Под Детерминантной связью понимается связь между так называемым детерминантом и распространяемой им грамматической основой простого предложения.

 

Примеры: В писателе должны действовать одновременно мыслитель, художник и критик. Для большого писателя мало знать родной язык.

Учение о детерминанте

Детерминантом называются компоненты, находящееся в подчинительной связи с грамматической основой предложения (Н.Ю.Шведова)

 

 

Вопрос о детерминантах как распространителях простого предложения был поднят в работах Н. Ю. Шведовой. Появление учения о детерминантах связано с попыткой Н. Ю. Шведовой отграничить слабоуправляемые словоформы косвенного падежа имени от словоформ, наличие которых в структуре предложения не обусловлено лексико-грамматическими признаками какого-либо слова, в частности глагола, которые появляются только в предложения и выступают распространителем всего предложения

Различие между Детерминантной связью и управлением

Чтобы уяснить разницу между управлением и детерминантной связью, обратимся вновь к понятию глагольного управления. Как говорилось выше, управление это присловная подчинительная связь, обусловленная лексико-грамматическими признаками (свойствами) распространяемого слова. Семный состав содержательной структуры, например, глагола определяет появление зависимых словоформ с различными объектными значениями. Однако сила связи между распространяемым, управляющим, словом и зависимой, управляемой, словоформой может быть неодинаковой.

 

Чтобы убедиться в этом, возьмем для примера глаголы со значением расположения, пребывания, в пространстве: сидеть, лежать, находиться. Для реализации своего значения эти глаголы «требуют» при себе предложно-падежной именной конструкции, способной быть семантическим эквивалентом наречия «где-либо». Например: Я сижу (стою, нахожусь) за столом (у стола, около стола, под деревом, в саду, за стеной). Опущение зависимой словоформы при глаголах пребывания вносит изменение в их лексическое значение: ряд глаголов утрачивает значение расположения и приобретает значение состояния `я нахожусь в вертикальном (горизонтальном) положении, состоянии`, ср.: Я лежу; Я стою.

 

Опущение же пространственной словоформы при глаголе находиться делает высказывание некорректным, ср., Я нахожусь… В сочетания же типа наблюдать за сыном, зависеть от обстоятельств, беспокоиться о поездке также невозможны ни опущение, ни замена одной объектной словоформы на другую словоформу. Это свидетельствует о силе связи между компонентами словосочетаний. В одних случаях эта связь более сильная, в других – менее сильная. В основе того и другого типа связи лежит лексическое значение глагола, предопределяющее появление таких распространителей, которые могут выражать характеристики действия, соотнесенные с различными предметами и явлениями реальной действительности, вовлекаемые в сферу данного действия

Так, глагол строить может означать конкретное физическое действие – «сооружать, возводить, воздвигать» – если будут употреблены распространители, называющие объекты созидания, орудие, при помощи которого производится постройка, материал, из которого строится объект. Один распространитель будет иметь значение прямого объекта, два других – значение косвенного объекта. Таков полный набор объектных распространителей глагола строить. Например: В городе при помощи подъемных кранов строят мост из металлоконструкций.

Однако глагол строить обнаруживает сильную связь только со словоформой со значением объекта созидания, которая создает информативную полноту высказывания. Другие объектные лексемы являются факультативными, их связи с глаголом слабые, опущение этих словоформ не создает информативной напряженности, некорректности высказывания.

 

Этот же глагол строить в значении «ставить в строй» имеет всего два распространителя – распространитель в форме винит. пад. в значении объекта, на который направлено действие, и распространитель с характеризующим значением способа действия: строить взвод в две шеренги. При этом обязательная, сильная связь существует только у словоформы со значением объекта, на который направлено воздействие. Словоформа же с характеризующим значением способа воздействия на прямой объект факультативная, слабоуправляемая.

 

Таким образом, под сильным управлением понимается такая зависимость распространителя, которая способствует раскрытию лексического глагола; эллипсис этого компонента приводит к изменению лексического значения глагола или к информативной неполноте, напряженности высказывания. Сильноуправляемая словоформа структурно обязательна. Невербализованная в высказывании, она легко восстанавливается из контекста или ситуации. Например, Ты все прислушиваешься? Доставай скорее; Раскрой на 12 странице.

 

Наличие при глаголе слабоуправляемой словоформы также определяется лексическим значением глагола, его семным составом, но отсутствие этой словоформы не создает некорректности высказывания. Слабоуправляемые словоформы факультативны.

 

Однако в предложении, наряду с объектными и характеризующими словоформами, обусловленными семным составом содержательной структуры глагола, могут иметь место и обстоятельственные словоформы, наличие которых вызвано не лексическим значением одного из компонентов высказывания, а желанием говорящего сделать информацию более содержательной, пояснить, распространить заключенные в высказывании сведения. Например, в предложении При умирающих огнях, В неверной темноте тумана, безмолвно два стояли стана На помраченных высотах (А. Пушкин) лексическим значением глагола со значением положения в пространстве стояли обусловлено наличие словоформы на высотах, тогда как наличие словоформ со значением условия при огнях и в темноте нельзя объяснить лексическим значением какой-либо лексемы в данном предложении. Эти словоформы не являются компонентом словосочетания. Они находятся в подчинительной связи не с какой-либо лексемой, а, по мнению одних лингвистов, – с целым предложением (Н. Ю. Шведова), по мнению других, – с грамматической основой предложения (В. П. Малащенко). Н. Ю. Шведова назвала эти компоненты детерминантами



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: