Миля морская = 1853 м
Ярд = 3 фута = 91,4 см
Фут = 12 дюймов = 30,48 см
Дюйм = 2,54 см
Сажень морская = 1,83 см
Фунт = 453,59 г
Галлон английский = 4,5 л
Галлон США = 3,7 л (для жидкости),
4,4 л (для сыпучих тел)
Коротко об авторе
ЖАК‑ИВ КУСТО родился в 1910 году и вырос во Франции. Окончил Военно‑морскую академию. В 1936 году впервые стал нырять в очках; сначала ловил рыбу, снимал фотографии и фильмы. Но удивительный мир безмолвия манил его все глубже, и в 1942 году он вместе с инженером Эмилем Ганьяном создал акваланг.
В 1948 году Кусто участвовал в испытаниях первого батискафа. Настойчиво прокладывая путь человеку в подводный мир, Кусто в последние годы сосредоточил свои усилия на освоении материковой отмели. С 1957 года Жак‑Ив Кусто – директор знаменитого Океанографического музея Монако, который он превратил в передовое исследовательское учреждение. Книги «В мире безмолвия» и «Живое море» написаны вместе с французским подводником Фредериком Дюма и американским журналистом Джемсом Дагеном. Группой Кусто сняты фильмы «Мир тишины» и «Мир без солнца».
Ученые и подводники всех стран с огромным уважением относятся к замечательному французскому ученому Жак‑Иву Кусто.
Оглавление
Жак‑Ив Кусто, Фредерик Дюма
В мире безмолвия
Глава первая. Человекорыбы … 7
Глава вторая. Глубинное опьянение … 23
Глава третья. Затонувшие корабли … 34
Глава четвертая. Подводные изыскания … 49
Глава пятая. С аквалангом под землей … 63
Глава шестая. Сокровища на дне моря … 77
Глава седьмая. Необычный музей … 86
Глава восьмая. Пятьдесят саженей … 98
Глава девятая. Подводный дирижабль … 106
Глава десятая. Среди жителей моря … 115
Глава одиннадцатая. Встречи с морскими чудовищами … 127
Глава двенадцатая. Лицом к лицу с акулой … 141
Глава тринадцатая. По ту сторону барьера … 152
Глава четырнадцатая. Там, где льется зеленая кровь … 165
Эпилог … 175
Жак‑Ив Кусто, Джемс Даген
Живое море
Глава первая. На грани … 179
Глава вторая. «Калипсо» … 188
Глава третья. Красное море – Зеленый риф … 202
Глава четвертая. Загадка урн … 223
Глава пятая. Порт‑Калипсо … 238
Глава шестая. «Тистлгорм» … 254
Глава седьмая. Пульс океана … 272
Глава восьмая. Наша кровь … 282
Глава девятая. Манящие острова … 304
Глава десятая. Риф Мирный … 320
Глава одиннадцатая. Золотые змеи … 338
Глава двенадцатая. Морское дно … 351
Глава тринадцатая. В темной пучине … 373
Глава четырнадцатая. Подводная лавина … 383
Глава пятнадцатая. «Ныряющее блюдце» … 396
Глава шестнадцатая. Мир без солнца … 412
Глава семнадцатая. Храм моря … 423
Глава восемнадцатая. «Коншельф‑Один» … 440
Словарь названий морских организмов, птиц и областей их обитания … 454
Перевод английских мер в метрические … 472
Коротко об авторе … 473
[1]В конце книги помещена таблица перевода английских мер в метрические.
[2]В конце книги помещен словарь названий морских организмов, птиц и областей их обитания.
[3]Ныне называется Нуадибу.
[4]Несомненно, гораздо меньше. (Примеч. ред.)
[5]См. стр. 454, Акулы.
[6]Дерьмо! (фр.)
[7] Дау – одномачтовое арабское судно. (Примеч. пер.)
[8]Профессор Бенуа не берется точно сказать, когда погиб корабль Сестиоса, но скорее всего это было в последней четверти третьего века до нашей эры. (Примеч. авт.)
[9]В своей статье в лондонском журнале «Нейчер» (февраль 1955 года) Милло говорит, что одна из главных причин гибели целаканта – декомпрессия. (Примеч. пер.)
[10]Самая большая глубина, на которой удавалось до этого наблюдения обнаружить рыб, была 7578 метров (работы советского экспедиционного судна «Витязь»).
[11]Его светлейшему высочеству. (Примеч. пер.)
[12]То есть за двенадцать дней до намеченного сбрасывания. (Примеч. пер.)
[13]Составил профессор Т. С. Расс.