Приключения 5-летнего Джона...




ИНТЕРЕСНЫЙ (и, возможно, поучительный) вклад двух учениц леди нашегодоброго Доктора, госпожи Шрив."Путешествие сэра Джона в крестовые походы", Лиза Бергер, 9 лет.Сэру Джону придется взять с собой одежду, еду и ·много питья. Емунужно было бы ехать на лошади и телеге. Леди Изобель придетсяостаться в поместье, готовить и убирать за всеми и следить, чтобыникто не заболел, пока сэра Джона нет.По пути в Крестовые походы сэру Джону, вероятно, пришлось бы остановиться, чтобычто-нибудь поесть или выпить. На самом деле ему, вероятно, пришлось бы останавливаться довольномного раз, может быть, чтобы сходить в туалет. Но чаще всего он останавливался, чтобы поесть иливыпить больше, чем ему нужно, чтобы сходить в туалет.Наконец-то сэр Джон прибыл в Крестовые походы как нельзя кстати. Когда онтам, сэр Джон очень устает, поэтому сразу ложится спать, чтобы утром быть свежим и осмотреться. Утром сэра Джонабудит странный шум, но когда он понял, что это всего лишь повар, онснова заснул.

Когда сэр Джон вернулся к леди Изобель в Поместье, все былирад был его видеть, и они устроили вечеринку, и с тех пор все жили счастливо.От Николы Гарднер, 9 лет.

· Здравствуйте, меня зовут сэр Джон. Я отправляюсь в Крестовые походы. Мне нужен шлем,щит, какая-нибудь блестящая кольчуга, чтобы сражаться, не забывая о моем мече. Моейжене, леди Изобель, придется делать всю домашнюю работу и присматривать за нашимидетьми.Она говорит, что будет скучать по мне, она, вероятно, не будет скучать по мне. Онапрекрасно проведет время без меня. Она будет притворяться, что она главадома, и сидеть там, где обычно сижу я. Который находится в верхней части таблицысо всеми слугами по бокам. Уилсон, дворецкий, будет сидеть с ее стороны, и они устроят банкет или пригласят друзей или работников фермына воскресный обед.Возможно, я даже не знаю, что она сделала. Меня могут убить или взять в плен.Я никогда не узнаю, но я не смогу отправить ей письмо, чтобы рассказать о том, чтопроизошло.Я не могу не поехать, потому что мои добрые люди, жители деревни, позволили мне повысить ихналог. У меня тоже больше нет денег. Так что же мне делать?Она может умереть или очень сильно заболеть. Я не смогу вернуться вовремя или нетвообще. Поскольку у меня больше нет денег, я не богатый сэр Джон, я бедный сэр Джон.

Худ... Николаса Майкла.

Вот небольшая подборка инструкций, написанных между 1450 и 1577 годами, о том, как вставать поутрам или как подготовить своего учителя к предстоящему дню. Эти произведения особенноинтересны тем, что в них упоминается одежда и то, как ее надевать, а также о личнойгигиене.

Первый фрагмент взят из "Книги для маленькихдетей" около 1500 года. Это довольно "красиво",но я не вижу, чтобы многие из наших участниковследовали какому-либо из его руководящих принципов (боюсь, дажетому, что находится в третьей строке...)(Детскаякнигапропущена. Ок.1500 г. Aryse be tyme oute of thi bedde, ~d blysse thi brest & thi forhede,... nan wasche thi hondes & thi face, Kerne thi hede, & Aske god grace The to helpe in Alie thi werkes; Thow schall spede better what so thou carpes.)

Анонимный автор следующейвыдержки из книги "Воспитание" 1577 года, похоже, немного помешан на личной гигиене(ты знаешь, что я имею в виду...)Или из своей комнаты ты уходишь,смотри, чтобы твой нос был чистым, И.т.д.11 и другие грязные вещи, подобные случаю,ты знаешь, что я имею в виду.Расчесывай себя и пряди свои плащи, чтобы,что ты в тот день будешь изнывать:В приятном виде брошусь в твою постель, непотеряю тебя ни на йоту.Почистите обувь, причешите голову,а плащ застегните на пуговицы или зашнуруйте:И ни в коем случае не забываймыть руки и лицо.

Книга воспитания и Школа хороших манер длячеловека и для Чайлд (1577)

Эндрю Борде, писавший в 1557 году, по-видимому, страдалпохожей одержимостью экскретацией. Обратите внимание на носкиДжиннен. Мы снова встретимсяс ними в далеком 1450 году: когда ты делаешь рис в момынге, рисуй с миртоми помни Бога. Пусть ваши руки будут обнаженывнутри и снаружи, и выставляйте ихнапоказ перед огнем; все носочки или носки рядомс вашими ногами: когда вывстанете с постели, вытяните ноги, руки и свое тело;кашляй и сплевывай, а потом иди к своему столу, чтобы сделатьсвой выбор, и оправдывай себя во все времена,эту природу вольде изгнал. Например, если вы сделаете какие-либоизменения в содержании вашего egestyon, или вашего vryne, илиventosyte, это может привести к дисплазии вдыхательных путях. После того, как вы вакуумировали своетело и связали свои пойнты,часто каймуйте свою голову, и то же самое делают дюеры таймс в течение дня. И обмылатвои руки и ноги, твое лицо, глаза изубы холодной водой;

Эндрю Борде о сне, вставании и одевании (1557)

Следующий отрывок из книги Джона РасселаБоке Воспитания, из главы, посвященнойофису в Чамберлейне, - этонаиболее интересен для нас из-за его даты,около 1450 года. Это руководство дляджентльмена нашего времени. Здесь так многодеталей, на которые следует обратить внимание, что действительно стоит потратитьвремя на подробное изучение линий.Обратите внимание на используемые термины: галифе для трусов,пальто для куртки или халата. Но что такоепетикот? Далее упоминается, чтоэто первая одежда, которую нужно надеть, но, похоже,чтобы быть отдельной статьей от шурта. Чтотакое сокки (они не были шлангами, поскольку ониупоминаются отдельно)? Обувь итапочки господа (что это были за тапочки?) должно бытькоричневым, как пиявка (кто-нибудь видел пиявкув последнее время (доктор Шрив?)? Какого они оттенкакоричневого? Как слизняк?) Стомахер XVвека, по-видимому, представляет собой что-то вродежилета, а вампиры (vampeys) сXVI века были частью чулок, закрывающих ступню и лодыжку. Его штаны должны быть"туго затянуты", а каждая дырочкаего камзола зашнурована. Я не могу разобрать, что за"косынка" на его шее выглядела так. Былобы интересно найти современныеиллюстрации более непонятных предметоводежды из этого описания…

Se that youre souerayne haue clene shurt & breche, a petycote, a dublett, a longe coote, if he were suche, his hosyn well brusshed, his sokkes not to seche, his shoii or slyppers as browne as is the watur-leche. In the morow tyde, agaynst youre souerayne doth ryse, wayte bys lynnyn that hit be clene; then warme hit in this wise, by a cl ere fyre withowt smoke/ if it be cold or frese, and so may ye youre souerayne plese at the best asise. Agayne he riseth vp, make redy youre fote shete in this maner made greithe / & that ye not forgete furst a chayere a-fore the fyre / or som other honest sete Withe a cosshyii ther vppon / & a nothur for the feete / aboue the coschyii & chayere the said shete ouer sprad So that it keuer the fote coschyii and chayere, right as y bad; Also combe & kercheff / looke there bothe be had youre souerayii bed to kymbe or he be graytly clad: ' Than pray youre souerayii with wordus mansuetely to corn to a good fyre and aray hym ther by, and there to sytt or stand/ to his persone plesauntly, and ye euer redy to awayte with maners metely. Furst hold to hym a petycote aboue youre brest and banne (bosom), his dublet than aftur to put in bothe bys arme, his stomachere welle y-chaff ed to kepe hym fro harme, his vampeys and sokkes, than all day he may go wanne; Then drawe on his sokkis / & hosyn by the fure, his shoii laced or bokelid, draw them on sure; Strike his hosyn vppewarde his legge ye endure, then trusse ye them vp strayte/to his plesure, Then lace his dublett euery hoole so by & bye; oii his shuldur about his nek a kercheff there must lye, and curteisly than ye kymbe his bed with combe of yvery, and watur warme his handes to wasche, & face also clenly. Than knele a down oii youre kne / & thus to youre souerayn ye say "Syr, what Robe or govii pleseth it yow to were to day?" Suche as he axeth fore/ loke ye plese hym to pay, than hold it to hym a brode, his body ther-in to array; his gurdelle, if he were, be it strayt or lewse; Set his garment goodly/ aftur as ye know the vse; take hym bode or hatt / for his bed cloke or cappe de huse; So schalle ye plese hym prestly, no nede to make excuse Whethur hit be f eyre or foule, or mysty alle withe reyii. Iohn Russell's Boke of Nurture (c. 1450): from The Office off a Chamburlayne

Книга Джона Рассела "Боке воспитания" (около 1450 года): изофиса в Чамберлейне (это долбанное издевательство!!!)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: