Не могли бы Вы повторить Ваш приказ, Сэр?...




Редакция

Дракон сбросил свою шкуру: в основном журнале по-прежнему будут публиковаться серьезные статьи на темы позднего средневековья, в то время как новое приложение, "Дыхание дракона", будет посвящено письмам читателей и другим менее серьезным вопросам. Он также будет включать в себя календарь событий, комментарии к прошлым событиям и письмо капитана. Мы надеемся, что вы оцените эту "подтяжку лица", и, прежде всего, что мы будем получать больше пожертвований от всех вас. Несмотря на обещания, очень немногие люди на самом деле доставляют нам материалы. Компания Святого Георгия теперь по-настоящему международная группа, с участниками, говорящими на английском, французском, немецком и "швейцарском" языках: «мы должны отразить это в Dragon и его новом дополнении.» Например, редактор хотел бы узнать больше о личной гигиене 15-го века, а некоторые пользователи попросили больше информации о политической структуре в Европе в то время - кто был герцогом / королем / императором и т.д. и где. Нам нужно больше знать о путешествиях, торговле, семейной жизни, финансах и чеканке монет. Мы также хотели бы найти адреса для получения полезных материалов: керамика, ложки, ткань и сотни других вещей, которые мы все отчаянно нуждаемся. Многие участники имеют массу специализированной информации, и Dragon в идеале должен стать средством распространения этих знаний среди всех нас. Не стесняйтесь – берите ручку прямо сейчас.

NM

P.S. Мы не совсем довольны названием "Дыхание дракона". Если вы сможете предложить название, которое хорошо работает на французском и английском языках, вы можете выиграть бутылку вина....

 

ОПАСНОСТИ ПОТВОРСТВА КОСМЕТИКЕ!

Дамам нашей компании запрещено наносить макияж, когда они в костюмах.

Последнее слово по этому вопросу принадлежит Ченнино д'Андреа Ченнини, флорентийскому мастеру, писавшему в 1437 году.

"У вас была бы возможность, служа молодым леди, особенно из Тосканы, демонстрировать определенные цвета, которые им нравятся. И у них есть привычка украшать себя определенными растворами. Но поскольку падуанские женщины так не поступают; и чтобы не давать им повода упрекать меня; а также потому, что это противоречит воле Бога и Богоматери; из-за всего этого я буду хранить молчание. Но я скажу вам, что, если вы хотите сохранить свой цвет лица надолго, вы должны практиковать умывание в воде - родниковой, колодезной или речной. Предупреждаю вас, что, если вы примете какие-либо искусственные препараты, ваше лицо вскоре увянет, а зубы почернеют; и в конце концов дамы стареют раньше времени; из них выходят самые отвратительные старухи, какие только можно вообразить. И этого должно быть достаточно для обсуждения этого вопроса".

Не могли бы Вы повторить Ваш приказ, Сэр?...

by Nicholas Michael

МНОГИЕ из нас использовали приказы, взятые из соответствующих сцен пьес Шекспира. Большинство этих пьес датируются началом семнадцатого века. Мы могли бы сделать что-нибудь получше, хотя я еще не нашел большого количества подходящих слов и фраз из "нашего" периода. Приведенный ниже список фраз взят из комедии Николаса Удалла "Ральф Ройстер Дойстер", впервые опубликованной в 1566 году. Однако есть основания полагать, что пьеса была написана несколькими годами ранее, и один авторитетный источник считает, что впервые она была представлена Эдуарду VI в Виндзоре в сентябре 1552 года. Пьеса написана рифмованными строками, и не было выбрано ни одной фразы, на которую могла бы повлиять потребность в рифме. Я разделил фразы на "Общего назначения", "Подходящий язык для сержантов" и "Боевые кличи".

ФРАЗЫОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ

На пару слов с тобой...

Да хранит тебя Бог, почтенный учитель.

Обрати внимание на меня сейчас (послушай меня)

Не тратьте больше времени впустую (не продолжайте втом же духе).

Песня: Золотисто-коричневые корки должныхорошо чавкать (пережевываться).,

Но от хорошего эля в твоемгорле легко кувыркается.

Пословица:Мягкий огонь делает солод сладким (предостерегающий

совет)

Сирра! (хотя обычно это слово применялось кмужчинам и мальчикам, оно такжеиспользовалось для обозначения женщин. Ноткапрезрения, выговора или превосходствавсе еще присутствовала)

Olde Trotte (распространенный термин, обозначающий старую женщину):отсюда, домой, Olde Trotte; отсюданемедленно!

Каждый палец сегодня — это домХаут (невоспитанный парень, деревенщина):

Мэри, тем более онгруб, что пришел сюда! Озорство для всеххамов!

Что, милая Мэйд? Будете ли вы говорить, когдаЯ говорю? Хотите ли вы прервать мой рассказ?

ПОДХОДЯЩИЙ ЯЗЫКДЛЯ СЕРЖАНТСКОГО СОСТАВА

Присев в реверансе, вурдалаки; дук (утка)ты и крауч... (используется для мужчин,призывая их поклониться и т.д.). Реверансозначает вежливость, а не наше сегодняшнееженское приветствие.

Что такое эйлет тис феллоу?

Ты говоришь, как каплун, у которого былкашель!

Оружие Гога, плут, ты что, сошел с ума?

Ах, глупый безрассудный!

Ложитесь на своимарибоны, шлюхи, на землю!(на колени!)

Больше никаких разговорово фонде (fond=глупо)

Ты, великий теленок, у тебя должно бытьбольше молока.

Столько же мозгов, сколько у бурболта(бурболт = стрела с тупым наконечником)

Выше, парень, голову и подбородок! Завязывайс этой мордой, чувак!

Я нокаутирую твоего коллегу, если тыпопытаешься меня ударить! (costard=голова)

Проследи, чтобы моя упряжь, мой тергат имой щит стали... яркими(тергат = тарге, щит).

Убирайся, лозелл, выбирайся отсюда.(лозель = негодяй; пикэ = убирайся)

Я буду бить тебя, пока тыне станешь вонять... и убью тебя своими собственнымируками (койл=трэш)

... такой же свирепый, как Котсолд. (Котсуолдский лев, то есть овца)

... доблестный, как эссекский лев (эссекскийлев = теленок)

БОЕВЫЕ КЛИЧИ

Эта комическая сцена изображает битвумежду героиней с ее армиейслужанок и ее отвергнутым поклонником сбандой черни; но нет никаких основанийдумать, что эти фразы комичны.

А теперь, господа, берегите свой луч и смотрите, чтобы ваши сердца были крепкими.

Тогда принимайся за свой паштет и спаси свою

голову, если сможешь! (вычеркивает)

М. Мерри: вперёд!

Р. Ройстер: Тари!

М. Мерри: вперёд!

Р. Ройстер: назад!

М. Мерри: вперёд!

Р. Ройстер: мягко! Теперь вперед!

На, господа, держите свой луч! Вперед, пока

эта передача горячая (передача =бизнес)

Бакке ради паши Божьего! Бакке,

господа, назад! (pashe=страсть)

У меня еще есть хедпайп (шлем)

А теперь вперед, господа, и больше неостанавливайтесь!

Теперь Святой Георгий в боровул (вборов=будь нашим поручителем)

Поднимите лагерь, господа (поднимите=разойдитесь)

Не снимайте свою сбрую, господа (неснимайте свои доспехи)

В луче! Они так часто появляются на usl Варае! _

Бог послал нам прекрасный день

Вперед, вперед! Они кукурузные! Стоять! Стой!

Кепе! Бей! Будьте внимательны! Ах,кто бы мог подумать! Мы действительно сделали это.

Придержи свой собственный язык вместе с ними!

А теперь приклей их, Тибет!

Они выигрывают землю!

Спасите себя, сэр, ради Бога!

Вон! Увы, я убит! Помогите!

Нет, тогда, имейте это в виду!

Прочь, прочь, прочь!

Я умру, если ты не поможешь!

Перемирие! Держите свои руки! Перемирие накакое-то время или твейн!

Нет, придерживайся этого, как настоящий мужчина

О, кости! Ты поражаешь мел

Прочь, грубиян, или я буду

твоим священником!

Так что это поле - наше



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: