Вопросительные местоимения:
| wer (кто), was (что), welcher (какой, который), was für ein (какой, что за) |
Местоимения wer, was склоняются следующим образом:
| N. | wer? was? кто? что? |
| G. | wessen?чей? |
| D. | wem? кому? |
| A. | wen? was? кого? что? |
Местоимения wer, was не изменяются по родам и числам:
| Wer ist diese Frau? - Das ist meine Nachbarin. | Кто эта женщина? - Это моя соседка. |
| Wer sind diese Leute? - Das sind unsere Geschäftspartner. | Кто эти люди? - Это наши деловые партнеры. |
| Was schreibst du? - Ich schreibe einen Brief. | Что ты пишешь? - Я пишу письмо. |
В вопросе о профессии используется местоимение was:
| Was ist er? - Er ist Lehrer. | Кто он по профессии? - Он учитель. |
Местоимение was в вопросе к неодушевленному существительному с предлогом (в дативе и аккузативе) заменяется вопросительным местоименным наречием:
| Er spricht von seinem Bruder. - Von wem spricht er? | Он говорит о брате. - О ком он говорит? |
| Er spricht von seiner Arbeit. - Wovon spricht er? | Он говорит о своей работе. - О чем он говорит? |
Местоимения welcher (какой, который) склоняется как определенный артикль и употребляется, в основном, когда речь идет о выборе одного из ряда предметов:
| Welche Schuhe gefallen dir besser, die schwarzen oder die braunen? | Какие туфли тебе больше нравятся, черные или коричневые? |
В местоимении was für ein (was für eine) склоняется только последняя часть (ein) как неопределенный артикль. Во множественном числе употребляется форма was für. Это местоимение употребляется, когда спрашивают о свойствах или других признаках лица или предмета:
| Was für ein Buch ist das? - Das ist ein Kriminalroman. | Что это за книга? - Это детектив. |
| Was für Menschen sind deine Nachbarn? | Что за люди твои соседи? |
Местоимение es
Местоимение es в немецком языке многозначно. Это может быть:
a) личное местоимение среднего рода:
| Sie hat ein Kind, es ist noch klein. (das Kind - ср. род) | У нее есть ребенок, он еще маленький. |
б) указательное местоимение (=das):
| Ich verstehe es nicht.= Ich verstehe das nicht. | Я этого не понимаю. |
в) безличное местоимение. Безличное местоимение es является формальным подлежащим в безличных предложениях (т.е. в предложениях, в которых исполнитель действия не называется и не предполагается):
| Es ist spät. | Поздно. |
| Es dunkelt. | Темнеет. |
| Es regnet. | Идет дождь. |
| Es gibt hier einen Garten. | Здесь есть сад. |
Начало формы
Конец формы
г) вводная частица. В данном примере подлежащим является слово "Mädchen", согласующееся со сказуемым в числе (множ. ч.). Частица es здесь не переводится. Она используется только для того, чтобы занять первое место в предложении, в то время как подлежащее сдвинуто ближе к концу предложения, поскольку является новым (т. е. тем, о чем сообщается) в предложении. (В русском языке в этом случае подлежащее также ставится после сказуемого).
| "Es zogen auf sonnigen Wegen drei lachende Mädchen vorbei..." (Volkslied) | "По солнечным дорогам шли три смеющиеся девушки..." |
Неопределенные местоимения
К неопределенным местоимениям относятся местоимения:
| man | не переводится |
| einer | кто-то, кто-нибудь; каждый, любой |
| jemand | кто-то, кто-нибудь |
| etwas | что-то, кое-что, нечто; немного |
| jeder (jedes, jede) | каждый (-ое, -ая), всякий, любой |
| mancher (-es, -e) | некоторый (-ое, -ая, -ые); многие, иные |
| alle(s) | все (всё) |
| viele | много, многие |
| mehrere | некоторые, несколько |
| einige | некоторые, несколько |
| wenige | немного, немногие |
Местоимение man
Неопределенное местоимение man на русский язык не переводится. Оно является подлежащим неопределенно-личного предложения, то есть предложения, в котором исполнитель действия предполагается, но не называется. Сказуемое при местоимении man стоит в третьем лице единственного числа, хотя под этим местоимением может подразумеваться как одно лицо, так и несколько неназванных (или неопределенных) лиц.
В русском языке неопределенно-личные предложения не имеют подлежащего, а сказуемое в них стоит в третьем лице множественного числа:
| Sonntags arbeitet man nicht. | По воскресеньям не работают. |
| Im Deutschunterricht spricht man deutsch. | На уроках немецкого говорят по-немецки. |
В сочетании с модальными глаголами местоимение man переводится безличными конструкциями:
| man kann | - можно | man kann nicht | - нельзя, невозможно |
| man darf | - можно, разрешается | man darf nicht | - нельзя, не разрешается |
| man muss | - нужно, необходимо | man muss nicht | - не нужно, не обязательно |
| man soll | - следует, надо | man soll nicht | - не следует |
Местоимение man не склоняется и употребляется только в именительном падеже в качестве подлежащего.
Местоимение einer
Это местоимение склоняется как определенный артикль. Оно близко по значению к местоимению man и заменяет его в косвенных падежах:
| Man (Nominativ) liest seine Romane sehr gern, aber ein Roman gefällt einem (Dativ) am besten. | Его романы читают очень охотно, но один роман нравится [всем, каждому] больше всего. |