К ЛСС относится вся область смысловых отношений лексических единиц, своеобразие типов их группировок и характер взаимодействия их друг с другом (лексическая парадигматика) и с элементами других подсистем языка, условия и формы языкового выражения результатов семантического варьирования словесных знаков (лексическая синтагматика). Иными словами, ЛСС языка представляет собой синтез, результат сложного взаимодействия слов в их отдельных значениях по двум сферам языка:
1. по номинативно-классификационной (парадигматике) и по
2. лексической сочетаемости (синтагматике).
Основной единицей ЛСС языка является слово, в содержании которого разграничивается:
1. конкретное ЛЗ, свойственное словесному знаку
2. общее категориально-семантическое, присущее семантическим категориям слов;
3. ГЗ, характерное для группировок слов.
Так как слово – единица с многообразными характерными признаками и разнообразными языковыми связями, то оно соотносится с разными уровнями языка:
1. фонетическим, так как слово оформлено с помощью языков, точнее – фонем;
2. словообразовательным, так как корневые немотивированные основы (или непроизводные) служат базой для создания новых слов;
3. морфологическим, так как по своим категориально-семантическим признакам слова образуют определенные системные группы, например, слова с предметным значением входят в класс имен существительных, слова со значением действия или состояния как процесса - в класс глаголов и т.д.;
4. синтаксическим, так как слова реализуют свои семантические возможности при соединении с другими словами, то есть в словосочетаниях, предложениях и более сложных синтаксических конструкциях.
|
Будучи связанным с разными уровнями языка, слово скрепляет общеязыковую систему.
6.Основные специфические черты ЛСС языка:
А) смысловая структура слова (или внутренняя форма слова) – первая специфическая черта ЛСС языка. Это семантическая структура слова, то есть те его морфонологические свойства, которые символизируют связь данного звучания с данным значением или с данными стилистическими коннотациями. Анализ семантики слова через понятие «смысловая структура слова» учитывает всевозможные связи слова – экстралингвистические, внутриязыковые, парадигматические и синтагматические.
Смысловая структура слова представляет собой иерархическую систему, в которой самостоятельность слова и его значение зависит от характера связи слова с обозначаемым им предметом (прямым, переносные) и со словами, которые составляют его семантический контекст (свободные и связные значения).
Определить семантическую структуру слова – это значит выявить порядок внутреннего сцепления и соподчинения неоднородных смысловых элементов в пределах слова, определить тот дифференцирующий признак, по которому один лексико-семантический вариант ЛСВ) противопоставляется другому; определить тип семантического контекста и место каждого ЛСВ по отношению к другим единицам языковой системы в целом.
Рассмотрим смысловую структуру глагольной лексемы по ее синтагматическим связям; по субъектно-объектной направленности действия.
Некоторые глаголы являются только односубъектными, например:
лаять может только собака
ржать может только лошадь
|
думать можеттолько человек
А если сравнить русский глагол «идти » и английский глагол «to go », увидим, что семантические категории слов, работающие с этими глаголами, различны:
русский | английский |
трамвай идет часы идут время идет | a tram runs the clock doesn’t work the time passes |
А английским сочетаниям в русском языке соответствуют:
to go on foot – идти
to go by train – ехать
to go by sea – плыть
to go by air – летать
Смысловая структура слова в пределах одного языка или разных составляет специфическую черту лексико-семантической системы языка.
Б) Семантический контекст – вторая специфическая черта ЛСС языка. В современном синтаксисе слово изучается в его языковом окружении – в контексте. Семантический контекст – это условие существования и воспроизведения системных семантических значимостей – лексико-семантических вариантов слов.
Семантический контекст включает следующие компоненты:
1. реализуемое слово;
2. ключевое слово, лексически сочетающееся с реализуемым словом;
3. модель семантической сочетаемости;
4. модель синтаксической сочетаемости.
Семантический контекст представляет собой минимальное двучленное сочетание слов: один член такой синтагмы – это семантически реализуемое слово, другой – ключевое слово, от которого исходит семантическое указание. Каждый из членов сочетания выступает ключевым по отношению к другому, например:
рост растения – гибель растения
рост цен - снижение цен
рост влияния – уменьшение влияния
лексические связи в приведенных примерах настолько прочны в лису семантической совместимости, что в речи реализуемое слово и ключевое слово могут находится в любых синтаксических связях могут находится в любых синтаксических связях, часто занимая дистантное положение по отношению друг к другу.
|
В) Парадигматические отношения слов – своеобразие форм их манифестации в языке составляет третью специфическую черту ЛСС языка. Под лексической парадигматикой понимается область смысловых отношений лексических единиц, противопоставленных по их предметному значению.
Между единицами языка существуют определенные связи и зависимости, в основе которых лежат признаки, отличающие одно слово от другого. Иначе говоря, каждое данное слово, отличаясь от других слов какими-то признаками (семантическими, стилистическими) – связано с этими словами именно тем, что противопоставляется им в семантическом, стилистическом и т.п. планах. Словарь языка может рассматриваться как сложная система взаимосвязанных и взаимозависимых единиц, отношения между которыми характеризуются противопоставлением.
Изучение парадигматический отношений слов по их лексическому содержанию вскрывает основной характер структурной организации ЛСС: отношения включения единиц в категории слов с более широкой семантикой.
В плане парадигматических отношений выделяются семантические группировки слов.
7.Классификация по частям речи, проводимая по 2-м основным признакам: категориально-семантическому и функциональному:
А) семантические связи слов при конверсии N – V
A mistake – to mistake
A plan – to plan
Water – to water
Б) семантические связи сов при со-ии:
Look (взгляд) – looking (процесс смотрения)
Walk (прогулка) – walking (процесс гуляния)
В) семантические связи слов при лексикализации:
1. прилагательное – существительное:
red – the red
больной человек – человек больной
2. лексикализация форм множественного числа существительных:
politic – politics
second – seconds «второстепенные продукты»
small – smalls «мелкие предметы одежды»
look – looks “внешность”
2. Деление лексем, принадлежащих к одной и той же части речи (имена, глаголы и т.д.) на более мелкие семантические группировки на уровне семантических категорий:
а) имена конкретных предметов /имена абстрактных понятий;
б) имена одушевленных /неодушевленных предметов;
в) имена исчисляемых /неисчисляемых предметов;
г) имена лицевые /не-лицевые и т.д.
3. Лексико-семантические парадигмы:
а) синонимы;
б) антонимы;
в) лексико-семантические группы;
г) понятийные поля и т.д.
Системный характер словарного состава обнаруживается, в первую очередь, в распределении слов по лексико-семантическим парадигмам. Каждое слово языка входит в определенную лексико-семантическую парадигму, причем чаще всего, в силу своей многозначности, не только в одну.
Парадигматика, т.е. область смысловых отношений слов по их собственному содержанию, противопоставляется синтагматике, т.е. связям слов, порождающим новые смыслы при их функционировании в линейном ряду.
Парадигматические связи существуют в языке, а синтагматические связи реализуются в речи ип вместе они наиболее полно ракрывают семантику слова. Они не могут рассматриваться изолированно, т.к. являясь членом определенной лексико-семантической парадигмы, слово может выступать лишь в определенных синтагматических связях.
7. Семантическое (понятийное) поле.
Группировка слов по близкости значений называется и семантическим или понятийным полем. В такие поля слова входят независимо от их внешней формы, иногда даже в одно поле объединяются слова разных частей речи. Все языковые элементы вообще могут сближаться на основании либо сходства, либо смежности.
Семантические поля, объединяющие слова и по сходству, называются лексико-семантическими.
Семантические поля, объединяющие слова по смежности, называются и тематическими полями.
Лексико-семантические поля объединяют слова, имеющие общность значения. Все слова, входящие в данное поле, как бы конкретизируют одно общее понятие, добавляя к нему частные значения. Например, семантическое поле глаголов движения охватывает глаголы: передвигаться, идти, ехать, бежать, летать, приходить, убегать, проезжать, отплывать и т.д.
Подобные семантические поля были впервые описаны немецким ученым Й. Приром (1931 г.). они организованы по иерархическому принципу и отражают родовидовые отношения между понятиями, отображающими предметы и явления действительности. Слово, обозначающее более широкое, родовое понятие, называется гиперонимом; слово, обозначающее более узкое, видовое понятие, называется гипонимом. В приведенном ранее примере гипероним – глагол передвигаться; а гипонимы – идти, летать, плыть и т.д.
В свою очередь, эти глаголы оказываются гиперонимами по отношению к словам еще более узкого значения, например, глагол ходить по отношению к приходить, входить, выходить и т.д.
Во многих семантических полях каждое слово представляет собой совокупность пересекающихся различительных признаков – элементарных значений, которые называются семантическими компонентами или семами. Семы показывают, какие элементарные смыслы входят в значение слова. Например, для семантического поля «термин родства» можно выделить ряд основных значений – и сем:
1. пол | мужской женский | 2. линия родства | восходящая нисходящая прямая побочная | 3. родство по крови или браку и т.д. |
Каждое слово, входящее в поле, содержит определенный ряд сем. Например:
сын | мужской пол нисходящая линия прямое родство родство по крови |
В семантическом поле слово живет не изолированно. Слово в своих значениях может сближаться или отталкиваться от других слов. Например:
Машина прошла через город без остановок.
Машина проехала через город без остановок.
Глаголы пройти и проехать сближаются по значению, т.е. выступают как синонимы. А в предложениях:
Тут не пройти, но можно проехать на машине.
Пройти и проехать отталкиваются друг от друга, превращаясь почти в антонимы. В выражении «Это у вас не пройдет » глагол «пройти » значит не «передвигаться », а «удаваться » и выходит за пределы поля движения.
Помио отношений иерархии и подобия слова в языке могут быть связаны отношениями смежности значений (их выделил немецкий ученый В. Порциг). Это тематические поля. Например, со словом «лошадь » связаны такие слова как жеребенок, ржать, подковать, конюшня, конюх, копыто, запрягать, всадник. Отношения между словами обусловлены связью предметов в объективной действительности.
Семантическое поле неоднородно. В нем можно различить центр (ядро) и периферию. К центру относятся слова, отражающие основные значения, составляющие данное поле. Очень часто – это наиболее употребительные слова. Например, в семантическом поле глаголов движения центр составляют глаголы типа «ходить, бежать, лететь и др.». глаголы же устаревшие типа «шествовать » или «тащиться » относятся к периферии.
Семантические поля нежестко ограничены друг от друга. Весь язык можно представить как совокупность частично перекрывающих друг друга семантических полей. Одно и то же слово может в своих разных значениях относиться к разным соседним полям или переходить из одного поля в другое. Например:
Мальчик идет вдоль реки. – «идет » обозначает движение.
Дорога идет вдоль реки. – «идет » обозначает местоположение.
Соотношение между семантическими полями можно изобразить в виде находящих друг на друга кругов:
пересечение семантических
полей влечет возникновение многозначности слов
Организация лексики в виде семантических полей – парадигматических и синтагматических – позволяет говорящим легче запоминать слова и их значения, быстрее подбирать слова при их сочетании в предложении.