Russian translation and correction by Konstantin B.SERAFIMOV 2007




 

 

Французская спелеоспасательная организация (Speleo Secours Francais - SSF) создана в 1977 году.

Она является техническим ответвлением национальной организации (Federation Franchise de Speleologie - FFS).

SSF облечена полномочиями согласно соглашениям, подписанным с Министерством Внутренних Дел Франции.

Ее областью компетенции являются подземные пространства, естественные или антропогенные, заполненные водой или воздухом.

Ее целями является предотвращение несчастных случаев, обучение кейверов спасательным техникам, приобретение и хранение специального снаряжения, проведение спасательных работ в старых шахтах, пещерах и полостях (включая затопленные участки) во Франции и других странах.

2200 кейверов, составляющие SSF, имеют уникальные возможности. В дополнение ко всему это опытные спелеологи, чувствующие себя уверенно в подземной среде.

Они являются гражданскими лицами в основной специальности, и опыт приобретается ими в свободное от работы время.

Они оставляют свою работу, когда получают вызов для проведения спасательных работ.

Двое из каждых трех спасенных не являются членами FFS.

SSF предоставляет собой действительно общественную службу.

Это "Руководство" - комбинация знаний, исследований и опыта SSR в подземной среде.

Оно включает в себя общую организацию, членство и сотрудничество. Объемом почти 100 страниц, "Руководство" рассматривает снаряжение и способы эвакуации пострадавшего.

Почти 30 лет опыта SSF вложено в это "Руководство" в стремлении поделиться и распространить эти знания на пользу всем, кто может оказаться в беде, нуждаясь в помощи спасателей.

Bernard TOURTE

Вице-президент FFS

Технический Советник SSF


[1] Что хотели сказать этой фразой по поводу "400-метровой пещеры" для меня осталось глубокой тайной.

[2] Pentrite (C(CH2ONO2)4 - тетранитропентаэритрит, эфир пентанитрита и эзотной кислоты.

[3] Имеются ввиду юридические лица, их работники или клиенты, а также отношения по договорам страхования.

[4] Французский национальный стандарт EPI: norme XP-S72-70 (AFNOR – juin 2004).

[5] Европейский стандарт EN 1891 определяет типы веревок так: Тип "А" - веревки для работ на высоте, в кейвинге и при спасательных работах (диаметром более 9,5 мм); Тип "В" - веревки, уступающие им по характеристикам (независимо от диаметра). FFS имеет свой подход, определяя, например, веревки 8 мм, как Тип "L" - веревки для использования в кейвинге опытными командами, прим. мои, КБС.

[6] Например: угловые ушки типа "Petzl Vrillee" и прямые типа "Petzl Coudee".

[7] Что здесь подразумевается под "plate hangers", точно не знаю, так как этот термин обычно относится к угловым и прямым ушкам из листа. Но ток как они работают в потолке, то, может быть, речь идет о штампованных из листа серьгах типа "Petzl Clown".

[8] Судя по всему, речь идет о серьгах типа "Petcl Coeur" или "Raumer Minox".

[9] Сегодня симметричные карабины не только из стали, как было, наверно, во Франции примерно лет 30 тому назад, когда действительно использовали овальные стальные карабины диаметром 10 мм.

[10] Имеется ввиду тройной полиспаст.

[11] Здесь используется термин "regulator" - "регулировщик", но далее везде используется термин "controller" - "контролер", поэтому я выбрал последний. Спасатель, кто контролирует работу противовеса.

[12] Иногда его почему-то называют "грепвайн". Данные по прочности - SSF.

[13] В оригинале: Overhand (cow's tail) knot, что можно перевести как "узел для страховочных усов" с учетом того, что современная Французская школа применяет узлы проводника для вязки концевых узлов самостраховочных усов.

[14] Идентификационные узлы вяжутся как половинка двойного рыбацкого. Отсюда идет распространенное заблуждение о необходимости страховать узел "восьмерка" контрольными узлами - как говорится, слышали звон...

[15] "Липучка".

[16] crotch straps - ремни носилок, заменяющие бедренные охваты обычной беседки.

[17] Номера на иллюстрации из-за отсутствия на оригинале, проставлены мной.

[18] Изображены на иллюстрации.

[19] Удобно использовать обычные команды при грузоподъемных операциях: "Вира" - вверх, "Майна" - вниз.

[20] Устройство иначе называется "блок-тормоз".

[21] В исходном тексте были очевидные неточности и несовпадение текста, говорящем об удвоенном выигрыше в силе и проигрыше в расстоянии, в то время как изображен тройной полиспаст. Иллюстрация мной исправлена, так как она была копией картинки на стр.62 с изменяющим направление тяга роликом.

[22] По-видимому, имеются ввиду ролик типа "Petzl Rescue" и блок-тормоз типа "Petzl Pro Traxion"

[23] Существуют и другие эффективные способы пропустить узел через систему полиспаста.

[24] В том числе навешивание страховочных перил для спасателей во всех сколько-нибудь опасных местах с учетом того, что люди работают в состоянии стресса, усталости и часто толчеи.

[25] Длинный ус занят, конечно, но зачем в короткий ус встегивать ручной зажим, мне не совсем понятно.

[26] Именно из-за этой зависимости мне не нравится техника "гирьки" - пассивного противовеса. Противовес должен как можно дольше сохранять возможность активно влиять на свое состояние и скорость движения.

[27] Речь идет об "улавливателе" - обязательном для системы противовеса на случай разрушения главного ролика или проблем с его карабином, куда по этой методике еще встегнут и контролер. Единственная точка подвески всегда имеет вероятность отказа, катастрофического для висящих на противовесе людей.

[28] Мне представляется опасным использование одинарного главного карабина при одновременном использовании обеих подвешенных на него ветвей веревки. Нарушается закон "двух точек". А вероятность отказа единственной точки подвески всегда отлична от нуля. Во всяком случае - об этом надо помнить.

[29] Отстегиваться от веревки надо, когда вес носилок примет и уравновесит второй противовес. Также непонятно, как первый противовес оказался на спусковом устройстве, если следовать порядку работы, описанному на стр.66.

[30] При всех технических маневрах спасательных работ надо двигаться мягко и пластично, не рвать веревку на полиспастах и не бегать по ней скачками кенгуру - все можно сделать аккуратно. Прежде всего, это повышает безопасность работ, а также устраняет тревоги с сотрясением носилок, которые, кстати, при транспортировке по горизонталям трясет иногда куда серьезнее, чем на противовесе.

[31] Описывается чисто французская техника работы на "бобинах", хотя все эти операции выполняются на любых спусковых устройствах, лучше, конечно, имеющих специальный режим фиксации, чтобы не прибегать к стопорным узлам. ВНИМАНИЕ! "Petzl Stop" точно также подвержен паническому рефлексу при спуске пострадавшего! Можно упустить, рефлекторно прижав от неожиданности ручку!

[32] Существует несколько способов предотвратить вращение носилок, но смысл этой фразы: "In order to avoid the stretcher spinning, the moving rope should be held to maintain it perfectly parallel below the hitch" - мне до конца не ясен, так как Итальянская петля в любом случае очень сильно крутит веревку.

[33] Операция имеет разные способы выполнения, в том числе и более эффективные, не говоря уже о том, что другими школами используются иные - более безопасные спусковые устройства.

[34] ВНИМАНИЕ! Если спускающий находится в неустойчивом положении, его может сдернуть с места весом носилок. Возможны и другие способы перехода от подъема к спуску, в том числе более надежным, обратным описанному на предыдущей странице 78.

[35] Спасатель, выполняющий отклонение роликом, закрепленным парой карабинов на мэйлоне беседки.

[36] Иногда нужен еще дополнительный слинг, чтобы удлинить оттяжку, как, кстати, показано на нижнем рисунке.

[37] Очевидно, что траверсы можно натягивать и другими способами с применением иных устройств.

[38] Однако на рисунке показана фиксация не через добавочный, как в оригинальном тексте, а через основной карабин "Petzl Stop", который в этом случае неминуемо должен быть открыт под нагрузкой.

[39] Правило соединять между собой ролики подвески носилок так, чтобы тянущее усилие передавалось непосредственно на ролики, не утратило актуальности, а потери времени на этом минимальны. В частности, сцепка помогает выйти из ситуации, когда по ошибке карабин одного из роликов встегнут в него неправильно: перекручен, что резко повышает сопротивление перекошенного ролика и иногда приводит к заклиниванию носилок на траверсе. Протащить перекошенный ролик за сцепку гораздо легче, а без нее иногда просто не реально.

[40] Внимание! Дополнительный карабин для вытягивания носилок любым способом пристегивается в закрепление еще до натягивания траверса (о чем ранее сказано не было), так как потом его туда уже встегнуть не удастся.

[41] При необходимости полиспастом может эффективно работать и один человек, если вынуждает ситуация и используется специально подготовленный "локальный" полиспаст на спаренных роликах. Правда, дело идет несколько медленнее, по сравнению с противовесом.

[42] Предчувствие - дело тонкое, а потому обеспечить носилки челночной возвратной веревкой - это обычная практика спасательных работ, а не исключение.

[43] Следует иметь ввиду, что при подтягивании носилок к переставленным роликам тянуть придется "над носилками" в непосредственном контакте с пострадавшим. Поэтому следует быть осторожным, чтобы случайно не нанести ему вреда. Этот маневр, впрочем, как и все остальные, нуждается в серьезном предварительном изучении и тренировке.

[44] В оригинале: "Ready to lift?".... "Lift!" - "Готовы поднять?"... "Поднять!".



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: