Или акценты английского языка.
Выполнил:
Ковалёв Даниил Ильшатович
Руководитель:
Е.В. Поплаухина
г.Чернушка
Содержание
Введение3
1.Что такое акцент?4-5
1.1 Как появлялись и развивались акценты. 6-7
1.2 Почему английских много, а русских нет? 8-10
1.3 Почему акценты важны? 11
1.4Почему не существует британского акцента? 12
2.Как различить?13-16
2.1 Received Pronunciation 17-18
2.2 Northern English Accents 19
2.3 Scottish 20
2.4 Irish 21
2.5 General American 22-23
2.6 New Zealand 24
2.7 Australian 25
Использованные Источники 26
Введение
Британская Империя была самой большой (учитывая колонии) за историю человечества. И несмотря на то, что ее давно нет, она оставила на современном обществе один важный отпечаток: английский язык. Примерно 1.35 миллиарда людей из 7.8 живущих говорят на этом самом языке. Но вместе с этим все они говорят на разных английских.
Чем различаются эти диалекты? Как определить происхождение человека по акценту? И для чего вообще может понадобиться изучать акценты? Постараемся разобрать это сейчас.
Что такое акцент.
Говоря простыми словами, акцент - это то, как произносятся звуки языка. Это манера произношения языка, свойственная конкретному человеку.
Впрочем, чаще всего акцент тесно живущей группы населения практически идентичен, а потому не ошибкой будет сказать, что акцент зависит в большей степени от географического происхождения его владельца.
Также факторами, влияющими на него могут быть:
● Социоэкономический статус;
● возраст;
● пол;
● национальность и культура (этничность);
● влияние первого языка (если это не английский);
● личные особенности говорящего.
Самой выделяющейся и полезной на практике все же принято считать географическую составляющую: место, языковую среду, в которой вырос носитель.
|
Акценты обычно различаются качеством голоса, произношением и различением гласных и согласных звуков, ударением и просодией (личными качествами, вроде особенности дыхания, эмоциональности или дефектов речи).
Хотя грамматика, семантика, словарный запас и другие языковые характеристики часто меняются одновременно с акцентом, слово “акцент” может относиться конкретно к различиям в произношении, тогда как слово “диалект” охватывает более широкий набор языковых различий. Часто “акцент” - это подмножество “диалекта”.
Часто само понятие “акцента” воспринимают негативно, как некоторые ошибки в произношении, которые стремятся удалить. На самом же деле стоит понимать, что никто не говорит без акцента. Акцент - лишь способ того, как вы говорите. Он есть и у самых прилежных мастеров фонетики, и у Королевы.
При изучении иностранного языка в особенности многие стремятся изменить акцент. И все же стоит помнить, что если это не цель ради цели (что тоже возможно), то на первом месте - понимание. Язык создан для коммуникации и именно к упрощению коммуникации стоит стремиться.
Как появлялись и развивались акценты.
Возможно, вы ранее встречались с русскоговорящими из Украины, дальнего Востока или Москвы. Возможно, вы даже обращали внимание на их необычное (если вы не из тех мест) и вполне уникальное произношение. А, возможно, вы даже были в состоянии идентифицировать их происхождение благодаря этому. В чем же загадка? Как вам это удавалось при отсутствии лингвистического образования в этой узкой области?
|
Для лучшего понимания разберем простой пример с украинским акцентом русского языка. Крайне характерными для него чертами могут быть произношение буквы “Г” необычным, очень легким, невзрывным способом (почти как буква “Х”), а также произношение букв “О” как звука “О”, а не замена ее на “А”, как сделало бы большинство русскоговорящих. С чем это связано?
В украинском языке есть 2 буквы, достаточно похожих, но все же разных: “Г” и “Ґ”. Одна из них - обычная русская “Г”. Вторая же - тот самый “легкий”, невзрывной звук, похожий на “Х”. В русском же языке соответствующая и буква и звук всего один.
Исторически, при изучении русского языка поверх уже известного родного, носитель украинского не знал, встречая “Г”, какой звук из двух она обозначала. И, как несложно догадаться…. догадывался. Иногда - правильно. Иногда - нет. Закономерно и появилась эта особенность. Иногда вместо “Г” в украинском акценте русского языка используется один из этих звуков. Иногда - другой. Особой закономерности нет, но сама тенденция сохранилась.
Достаточно похожая и история с “о”, которую произносят дословно в словах вроде: “сОбака”, “вОрОбей”. В украинском языке замены на “а” нет. Точно так же, калькой из первого языка, эта особенность перекочевала и в акцент, на котором говорили на другом языке.
Так и происходило формирование акцентов под воздействием других языков в английском.
Английский был распространен на треть площади Земли. Разумеется, во многих местах он был насильно привит поверх уже существующих культур и языков. И каждая из них отложила на нем сильные отпечатки, изменив изначальный акцент колонистов.
|
Впрочем, это не единственная причина, которой разнообразие акцентов обязано существованием. Чем более раздробленными и обособленными были общины, в которых использовался язык, тем больше с течением времени он менялся. Это может наблюдаться как в разнообразии акцентов в пределах самих Британских Островов, так и в существенном различии американских, британских, австралийских и новозеландских акцентов в целом. Несмотря на то, что так или иначе эти страны были колонизированы из одного места, а также их носители были в основном нейтив-спикерами (наложения другого языка не происходило практически никакого), с течением времени, при отсутствии контактов, в этих обществах происходили изменения норм произношения, которые отличались от изменений в других местах. Отсутствие синхронизации изменений - еще одна важная необходимость для появления нового акцента.