● Северные английские акценты, по сравнению с южными, звучат намного “суровее” и скуднее. В них значительно меньше гласных. Многие гласные и дифтонги сливаются воедино. Классическим примером может быть: “You know nothing, Jon Snow” => /Yu: no noθɪn Joon Sno/.
● Равно как эти акценты принадлежат значительно более северным областям географически, так и в культуре им владеют обычно суровые северяне, викинги и другие сильные, грозные персонажи, воины.
● Non-rhotic.
● В северных английских акцентах нет различия между звуками “а” и “о”. Есть лишь звук “о”. But, cup => “b o t”, “c o p”. Put и but звучат одинаково.
● Дифтонги тоже сокращаются до монофтонгов. No - / n o /. Все звуки очень прямые и простые, без заокруглений.
● Звука “T” просто нет. Почти никогда. Везде, где это возможно - glottal stop.
● H-dropping встречается очень часто. Везде, где можно избежать этого звука, его пропускают.
Примеры и ссылки:
● https://www.bl.uk/collection-items/hull-accent-jessica-family-friends-social-life
● https://youtu.be/Lde4qgB3zYY
Scottish
● Еще севернее, чем север Англии. Разнообразия звуков еще меньше. Все очень прямо и четко среди гласных.
● Вместе с ирландским акцентом он развивался, базируясь на родном (пришедшим ранее) кельтском языке Шотландии - Scottish Gaelic’е. Специфика этого языка повлияла на шотландский акцент весьма сильно. Главным образом это, конечно же, проявляется в произношении буквы R.
● Дифтонг / au / заменяется на / eu /. About => / ə b e u t /.
● “Т” точно так же, как и на севере Англии почти всегда пропускается.
● Дифтонги, как и в североанглийском, сокращаются до монофтонгов. No - / n o /. Все звуки очень прямые и простые, без заокруглений.
|
● Rhotic accent. Появляются “р” во всех позициях. Часто это почти что русская, “рычащая” р.
● Если смотреть на акцент в общем, сильно схож с русским акцентом английского. Почти все слова читаются почти по-буквам, согласные очень похожи на согласные из русского.
● Совсем северный шотландский становится совсем непохожим на английский. Многие считают его отдельным языком (Scots), а не диалектом английского. Понимать его на слух уже крайне сложно без должной подготовки.
Примеры и ссылки:
● https://youtu.be/gJzSWacrkKo
● https://www.bl.uk/collection-items/shetland-scots-dialect-margaret-up-helly-aa
Irish
● Этот акцент крайне красив и певуч. Несмотря на то, что многие путают его с шотландским, у них есть несколько ключевых различий. Хотя оба этих акцента основаны на кельтских языках (Gaelic) и имеют очень много общего.
● Основным отличием от шотландского, что сразу же бросается на слух, можно назвать певучесть акцента, так называемую “sing-songy” черту. Скорее всего, главное в этом - это интонация акцента. В отличие от большинства других акцентов английского, здесь интонация очень сильно скачет “вверх-вниз”, почти как в песне, а не в обычной речи.
● Отличительным можно также назвать использование “ligh L”. Если в большинстве акцентов британских островов он используется в начале слогов, здесь - даже в конце слова\слога. Это также добавляет очень “музыкального” звучания акценту. Происходит, скорее всего, из ирландского языка, в котором почти все звуки в окончаниях слов очень звонки и подзвучены гласными призвуками.
|
● Rhotic accent. Тоже наявны “рычащие” р, но намного реже.
● Почти все согласные в ирландском очень мягкие и шипящие. What => / w o tx /. Good => / g u: dzh /. И они также очень мелодичны и подзвучены гласными призвуками. Даже в окончаниях.
● Дифтонг / ai / заменяется на / oi /. Например, даже в слове Ireland => / ɔi reland/.
● “T” почти всегда истинная.
Примеры и ссылки:
● https://youtu.be/qw5DpLPb1us
● https://www.bl.uk/collection-items/county-newry-bernice-car-accident
General American
● Американских акцентов крайне много. Этот считается неким их усреднением. Также является вторым из популярных для изучения в мире языков. Его преподают большей частью в Азии и Южной Америке.
● Американский акцент имеет тенденцию к назализации гласных звуков — произнесению их одновременно через рот и через нос. Гласные таким образом приобретают носовой оттенок (nasal twang), то есть произносятся слегка гнусаво.
● Rhotic accent. Но без “рычащей” р.
● Flap T. Между гласными “Т” звучит почти как “D”.
● различные слияния гласных до/ r / (так что Mary, marry и merry обычно произносятся одинаково)
● yod-drop после альвеолярных согласных (например, в new произносится / nu /, а не / nju /)
● Буква «а» перед согласной читается как [æ]. Поэтому слово dance звучит как [dæns].
● Монофтонг “ɒ” произносится в GA как [ɑː]. Например, слово hot: [h ɑː t], god: [g a: d].
● Заокругления гласных, в отличие от RP, здесь нет. No, go => [n o u], [g o u]
Примеры и ссылки:
● https://www.youtube.com/watch?v=KjMhU_qAWEc
● https://youtu.be/aBglxa6K8gc
New Zealand
● Заселение Новой Зеландии происходило лишь в 19 столетии и в еще меньших масштабах, нежели Австралии. Войн и переселений эта страна также не познала в таком количестве, чтоб это повлияло на разнообразие акцентов. Как и на соседнем Австралийском континенте здесь едва можно насчитать пару десятков различающихся акцентов. И все же они весьма отличны от остального мира.
|
● Новозеландский акцент развивался под влияением в основном: южноанглийского акцента колонизаторов, австралийского акцента переселенцев и языка коренных жителей - Маори.
● Большинство присущих австралийскому особенностей есть и здесь.
● Non-rhotic.
● “a” вместо “ə” в окончаниях.
● Одним из главных отличий от австралийского является произношение /ɪ/. У новозеландцев она звучит значительно более расслабленно, как /ə/.
● Также важным отличием является произношение звука /e/ - как /i/. Вследствие чего слово “mess” может звучать как “miss”.
sentence => / s i n t ə n s /, together => / t ə g i ð ə /.
И над этой чертой акцента шутили (и вряд ли не будут в будущем) многие, ведь создает она немало казусов.
Примеры и ссылки:
● https://youtu.be/8M0FbsWn3IY
● https://youtu.be/S92x5_dBS9E
Australian
● Австралийский английский не обладает большой временной историей. Колонизирован континент был всего в 18 столетии относительно неразнообразными социальными группами. Особых переселений в стране также не было, как и больших войн. Да и языка, на который накладывался бы английский при изучении почти не было, ведь подавляющая часть населения и была колонистами. Этим объясняется не слишком большое отличие акцента от современного RP. И не слишком большое его отличие от братского новозеландского. Впрочем, все равно есть.
● Non-rhotic accent.
● Flap T. Как и в американских акцентах, “t” между гласными заменяется на “d”. И это происходит даже чаще.
● Очень выраженный фронтальный звук “a” в окончаниях вместо “ə”. В словах вроде “water” это окончания на “а” слышно крайне отчетливо.
● Дифтонг / ei / крайне часто заменяется на / ai /. Day - / d ai /.
● Большинство гласных “растянуты”. Это сложно выразить формально, но большая часть дифтонгов сильно удлиннена и звучит более ярковыражено, нежели в RP варианте.
● Вопросительная интонация. Одним из важных факторов также можно отметить вопросительную интонацию австралийцев даже в утвердительных предложениях. В то время как в большинстве акцентов английского тон поднимается вверх при вопросе в конце предложения, в австралийском тон поднимается вверх в любом предложении. Что может создавать иллюзию неуверенности собеседника, будто бы переспрашивающего у вас после каждой своей реплики.
Примеры и ссылки:
● https://youtu.be/9QCgqQdmr0M
● https://youtu.be/qNZIJmEZ91g