Соответствие форм и конструкций




 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по СООТВЕТСТВИЮ

наиболее употребительных АНГЛИЙСКИХ ФОРМ и КОНСТРУКЦИЙ РУССКИМ и ПО ИХ УПОТРЕБЛЕНИЮ:

 

1) ВЧЕРА

2‑я ФОРМА (= «+(е) D » или из «Таблицы »):

 

 

Вчера    
я по считал / съ ел I count ed / ate
с 5 до 7 я считал / ел I was * + count ing / eat ing
ровно в 7:34 я считал / ел I was * + count ing / eat ing
весь день я считал / ел I was * + count ing / eat ing
К 5:00 я по считал / съ ел I had * count ed / eat en

 

2) СЕГОДНЯ

НИ чего НЕ делаем или «+ S »,

WAS / WERE / WILL be.

 

СЕЙЧАС

AM / IS / ARE + «+ in g»;

 

К

HAVE / HAS / WILL have + 3‑я форма:

 

 

Сегодня    
я считаю / ем I count / eat…
прямо сейчас я считаю / ем I am + count ing / eat ing.
весь день я считаю / ем I am + count ing / eat ing.
с 5 до 7 я счита л / е л I was + count ing / eat ing.
на это время я со счита л / съ е л I have count ed / eat en. (= к этому моменту)
К 5:00 я со счита л / съ е л I had count ed / eat en.
с 5 до 7 я буду считать / есть I will be count ing / eat ing.
К 5:00 я со считю / съ ем I will + have count ed / eat en.

____________________

 

3) ЗАВТРА

WILL + глагол;

WILL be +… ing;

WILL have + 3‑я форма:

 

 

Завтра    
я буду считать / есть I will + count / eat
я сосчитаю / съем I will + count / eat
с 5 до 7 я буду считать / есть I will be count ing / eat ing
ровно в 7:34 я буду считать / есть I will be count ing / eat ing
весь день я буду считать / есть I will be count ing / eat ing
К 5:00 я со считю / съ ем I will + have count ed / eat en

 

Видите, везде и В любом Случае

ВРЕМЯ мы показываем 2 ‑ой ФОРМОЙ самогó глагола (1‑й тип действий) или же ФОРМАМИ «be » и/ли «have » (в конструкциях).

«ТИП » же действия и смысл его (в конструкциях) мы показываем «3‑ей » или «ING овой » ФОРМОЙ смыслового глагола (то есть тем или иным определением)!!!

 

Сочетания элементов с «конструкциями»

 

НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.

 

ВСЕ «конструкции » в своей не изменённой форме (и все «типы действий ») прекрасно могут сочетаться с (любыми) элементами, то есть с тем, что до меня называли «модальными глаголами » – хотя, повторяю, какие же это глаголы, если они вообще не изменяются и у них нет ни одного глагольного признака???

 

«ЭЛЕМЕНТ +…»:

____________________

… + Пассив:

I + CAN + BE kill ED.

[ ай кæн бии килд ]

Я + МОГУ + БЫТЬ уби Т (‑ым) = Меня можно убить.

____________________

… + 1‑й тип действий = + «Действия «Бац! »:

I + CAN + READ + any English book.

[ ай кæн риид э ни и нглишь бук ]

Я + МОГУ + ПРОЧЕСТЬ + любую английскую книгу.

____________________

… + 2‑й тип действий = + «Действия «Процесса »:

You + SHOULD + BE LIVING + here.

[ ю у шюд бии л и винг х и э ]

Тебе + БЫСЛЕДОВАЛО + ЖИТЬ + здесь.

____________________

… + 3‑й тип действий = + «Действия «К »:

I + COULD + HAVE EATEN + this soup.

[ ай куд хæв иитн ðис сууп ]

Я + МОГ + (уже) СЪЕСТЬ + этот суп.

____________________

… + 4‑й тип действий = + «Процесс «ДО »:

I + MIGHT + HAVE BEEN WAITING + for you all my life.

[ ай майт хæв биин w э йтинг фоо ю у о ол май лайф ]

Я + МОГ БЫ + ПРОЖДАТЬ + тебя всю свою жизнь («мою »).

____________________

 

И улыбнитесь, вспомнив, как когда‑то безответственно пели легкомысленные «Арабески »:

 

«We + SHOULD + BE THINKING + about some drinking!».

[ w и шюд бии θ и нкинг эб а ут сам др и нкинг ]

В смысле: «А не пора ли нам поддать?!».

 

А в «Моей прекрасной леди » Элиза Дуулитл заливалась:

 

«I + COULD + HAVE DANCED + all night,

And + COULD + HAVE BEGGED + for more!»

 

«Я + МОГЛА БЫ + ТАНЦЕВАТЬ + всю ночь,

И + МОГЛА БЫ + ПОПРОСИТЬ + ещё!».

 

Сочетание «времён»

 

НЕТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

по СОЧЕТАНИЮ «ВРЕМЁН » друг с другом

(Для практического ИСПОЛЬЗОВАНИЯ).

 

1) Вот ГЛАВНОЕ для Вас и довольно‑таки простое ПРАВИЛО № 1:

 

Если глагол главного предложения – то есть первой части всего предложения – стоит в простом прошедшем времени = во 2‑й форме, то и глагол второй части этого предложения должен обязательно стоять тоже в прошедшем времени (либо с элементом «would » – смотри далее).

 

То есть:

если по‑русски можно сказать: «Я дума Л, что схо ЖУ с ума»

 

то есть форма настоящего времени («схоЖУ») внутри «прошедшего » действия («думаЛ»),

то по‑английски ОБА действия должны стоять в ПРОШЕДШЕМ времени.

 

I THOUGHT (that) I + WAS GETTING MAD.

[ ай θоот ðæт ай w о з г э тинг мæд ]

Я дума Л, что я схожу/сходи л с ума =

= Я дума Л, что я СТАНОВ ИЛ СЯ сумасшедшим.

 

Вот такие примеры на эту тему давал проф. В.К. Мюллер в грамматической части своего известнейшего словаря:

 

Я спросил, как его зовут = I ask ed what his name was.

[ ай ааскт w o т хиз нэйм w о з ]

 

Я сказал ему, что ему можно (было) сделать это.

I tol d him (that) he was allowed to do this.

[ ай т о улд хим ðæт хи wоз эл а уд ту дуу ðис ]

____________________

 

NB!

Если же глагол главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих «времён », то глагол второго предложения может стоять практически в любом времени сообразно с необходимостью говорящего:

 

Я знаю, что он это говорил! = I know (that) he said it!

[ ай н о у ðæт хи сэд ит ]

 

Я никогда не поверю, что он такое сказал

I will never believe (that) he said such a thing

 

Я слышал, что он возвращается

I have heard (that) he is coming back

[ ай хæв х œ œд ðæт хи из каминг бæк ]

____________________

 

2) Второе ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ для Вас правило

«БУДУЩЕЕ в ПРОШЕДШЕМ »:

 

Я сказа Л ему, что приду = I tol d him + I would come

[ ай т о улд хим ай wуд кам ]

 

Я всегда дума Л, что + СТАНУ + лётчиком.

I always though T (that) + I WOULD become + a pilot.

[ ай о олwэйз θоот (ðæт) ай wуд бик а м эп а йлэт ]

 

Ты никогда не подозрева Л а, что он + ПРЕДАСТ + тебя.

You never suspect e D (that) he + WOULD betray + you.

[ ю у н э вэ сэсп э ктид (ðæт) хи wуд битр э й ю у ]

 

Он не зна Л, что БУДЕТ жалеть об этом всю свою жизнь.

Не di d n't know (that) he WOULD regret about it all his life.

[ хи диднт н о у (ðæт)хи wуд ригр э т эб а ут ит о ол хиз лайф ]

 

(=Я БУДУ ДОЛЖЕН +…)

Я не ожида Л, что + мне ПРИДЁТСЯ + уехать.

I di d n't expect (that) + I WOULD HAVE TO + leave.

[ ай диднт иксп э кт (ðæт) ай wуд хæв ту лиив ]

 

Как Вы, надеюсь, заметили, «БУДУЩЕЕ » в «ПРОШЕДШЕМ » во всех вышеприведённых примерах – а вообще‑то, ВСЕГДА ‑

идёт через «… wуд …» = «… WOULD …». а НЕ через «will »!

____________________

Кроме этого, ещё раз обращаю Ваше внимание на то, что в моих английских примерах словечко

«… that…»[ ðæт ] = «…, что…», «…, который…» зачастую стоит в скобках, т. к. в английских предложениях оно совсем не обязательно!

____________________

ЕЩЁ ПРИМЕРЫ ДЛЯ ЗАЗУБРИВАНИЯ:

Я знаЛ, что она + скажет + ему это.

I knew (that) she + WOULD tell + him this.

[ ай нь ю у ðæт шьи wуд тэл хим ðис ]

И:

Я знаЛ, что она (ещё раньше) + сказала + ему это.

I knew she + HAD TOLD + him this.

[ ай нь ю у шьи хæд т о улд хим ðис ]

 

Мы знаЛи, что они + не заговорят + по‑английски.

We knew they + WOULDN'T speak + English.

[ wи нь ю у ðэй wуднт спиик инглишь ]

 

Нам сказаЛи, что они + будут + голодны.

We were told (that) they + WOULD be + hungry.

[ w и w œ œ т о улд ðæт ðэй wуд бии х а нгри ]

 

Я сказаЛ, что я + не пойду + туда.

I said (that) I + WOULDN'T GO + there.

[ ай сэд ðæт ай wуднт г о у ð э э ]

 

Я надеялся, что + ему не скажут.

I hoped they + WOULDN'T tell him.

[ ай х о упт ðэй wуднт тэл хим ]

____________________

И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови »):

 

Here's the postcard I THOUGHT I WOULD never SEND

[ х и эз ðэп о усткаад ай θоот ай wуд н э вэ сэнд ]

«Вот открытка, (которую) я дума Л а, (что) никогда не ПОШЛЮ.

____________________

NB!

ОБНАДЁЖИВАЮЩИЙ НЮАНС СКОРЕЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ.

 

Однако, если Вы говорите о чём‑то общеизвестном или регулярно повторяющемся, то можно и не соблюдать «Правил согласования времён »:

 

I read that drinking IS not good for health.

[ ай рэд ðæт др и нкинг из нот гуд фоо хэли ]

Я читал, что пьянство не полезно для здоровья.

 

We didn't know what time the film usually BEGINS.

[ w и диднт н о у w о т тайм ðэф и лм ю ужьели биг и нз ]

Мы не зна л и во сколько обычно начина ет ся фильм.

 

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В – КОСВЕННУЮ

 

Правила «Согласования/сочетания времён » действуют и при переводе «прямой » английской речи в «косвенную ».

Главным правилом в данном случае является обязательность для обеих частей предложения

стоять в одном и том же времени.

Однако есть и дополнительные 7 правил этого «перевода », не имеющие прямого отношения к английским «временам » и «конструкциям », и которые можно перечислить вкратце и пóходя, (чуть далее эти правила подтверждаются конкретными примерами):

 

1) Глагол «say» заменяется → на глагол «tell »

(то есть «say» → «tell »):

 

2) Запятые, кавычки и вопросительные знаки опускаются;

 

3) Субъектные местоимения (= субъекты)

и притяжательные местоимения (= «обязательные определители »)

заменяются соответственно смыслу;

 

4) Происходит следующая постоянная «замена » слов:

will → would

this → that

these → those

now → then

today → that day

yesterday → the day before

tomorrow → the next day

ago → before

here → there;

 

5) При необходимости «добавляются » слова

whether [ w э ðэ ] (или if [ иф ]) = «… ли …»;

 

6) В повелительном наклонении

глагол в 1‑й (= в словарной) форме заменяется → на глагол с частицей «to …»

 

7) Запрещающая частица «Don't …»

заменяется → на простое отрицание «not »

 

Последние 2 пункта можно свести к простой замене «Don't » → «not to »

 

ПРИМЕРЫ:

 

She said to me: → She told me (that)

«We will leave → we would leave

tomorrow » the next day

 

They asked us: → They asked us + whether (или: if)

«Have youwe had

read the book?» = read the book.

 

You asked me: = You asked me

«Where = where

do youI

go?» → went.

 

He said to her: → He told her

«Cometo come

to me!» → to him.

 

She said to me: → She told me

«Don'tnot to

kiss her!» = kiss her.

____________________

 

РЕКОМЕНДАЦИЯ

ПО ДОСТИЖЕНИЮ БЫСТРОГО РЕЗУЛЬТАТА.

 

ОТВЕЧАЙТЕ тем же, ЧЕМ СПРАШИВАЮТ (либо в утвердительной, либо в отрицательной форме):

 

DO you know him? YES, I DO! NO, I DON'T!
DOES she know him? YES, she DOES! NO, she DOESN'T!
DID they write this? YES, they DID! NO, they DIDN'T!
WILL they come? YES, they WILL! NO, they WON'T!
CAN she do this? YES, she CAN! NO, she CANNOT!
HAVE you a friend? YES, I HAVE! NO, I HAVEN'T!
HAS she a book? YES, she HAS! NO, she HASN'T!
HAD they any money? YES, they HAD! NO, they HADN' T!
WILL we have a lunch? YES, we WILL! NO, we WON'T!
IS our cat there? YES, it IS! NO, it ISN'T!
WERE our cats there? YES, they WERE! NO, they WEREN'T!
WILL our cats be there? YES, they WILL! NO, they WON'T!

НО:

 

DON'T you read it? YES, I DO! NO, I DONT!
ISN'T she there? YES, she IS! NO, she ISN'T!
WON'T you come? YES, I WILL! NO, I WON'T!
CAN'T they play? YES, they CAN! NO, they CAN'T!

и т. д.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: