Как жить в мире, основанном на теориях и предположениях?




 

ИВАН СОРОКИН

Младший научный сотрудник химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова

 

Простой и слегка издевательский ответ на этот вопрос звучит следующим образом: мира с иными свойствами у Вселенной для вас вроде бы нет.

Формулировкой более развёрнутого ответа философы науки были заняты почти весь XX век.

Как только стало ясно, что позитивизм XIX века в условиях постоянно меняющегося статуса кво в науке (открытие субатомных частиц, появление квантовой механики, теория относительности и т. д.) несостоятелен, возникло множество идей по адаптации концепции «истинности» к дивному новому миру.

В итоге победил синтез идей: первый столп современной философии научного знания – это введённые Карлом Поппером представления о том, что абсолютных истин в науке попросту нет, а мы можем лишь предлагать концепции, хуже или лучше описывающие реальность. В подобных условиях постоянное опровержение старых теорий – безусловное благо, поскольку только это и позволяет нам улучшить описание; если же теорию опровергнуть нельзя – то она попросту не является научной.

Второй столп – идея Томаса Куна о научных революциях. В трёх словах её можно описать как концепцию развития науки в форме череды болезненных смен парадигм с промежутками тихого «нормального развития». По Куну научные революции неизбежны, так как критическая масса неприемлемых экспериментальных фактов накопится вне зависимости от того, насколько хороша теория – и всегда можно предложить теорию получше.

Таким образом, научный мейнстрим давно свыкся с тем, что незыблемых истин не бывает, поскольку одна теория обязана сменять другую, а происходит это в результате опровержения. Мне искренне кажется, что чтение о различных научных революциях во многом примиряет с кажущейся эфемерностью наших представлений о мире.

Есть и третий подход к ответу на этот вопрос: возможно, стоит перестать относиться к слову «теория» как к чему‑то недостаточно прочному. Как поёт великая группа They Might Be Giants, «научная теория – это вам не угадайка. Скорее это вопрос, который подвергли жёсткой проверке».

 

Почему азиаты научились приветствовать европейцев пожатием руки, а европейцы не научились приветствовать азиатов двумя руками и поклоном?

 

АЛЕКСЕЙ МАСЛОВ

Доктор исторических наук, профессор, руководитель Школы востоковедения НИУ‑ВШЭ

 

В современной Азии существует несколько форм приветствия. Часть из них пришла в восточно‑азиатские деловые ритуалы еще в XIX веке, когда западные державы активно присутствовали в этом регионе. А вот на Западе никакой «азиатской агрессии» в течение столетий не было, как следствие – азиатские поклоны или, например, индийское «намасте» воспринимаются сегодня в западной культуре как вежливое подыгрывание азиатским собеседникам.

В Китае и Корее рукопожатие стало частью современной деловой культуры и не воспринимается как некая западная традиция. Частично на распространение рукопожатия в Азии повлияли, вероятно, и идеи «товарищества», активно распространяемые вместе с коммунистической идеологией, однако фактор имитации западного делового этикета был все же важнее. В Восточной и Юго‑Восточной Азии слишком сильное «крепкое» рукопожатие, интенсивные «потрясывания» руки или удержание руки собеседника надолго может восприниматься как признак агрессивности. Равно как и пристальный взгляд в лицо собеседника во время приветствия. Когда иностранцы в Китае начинают церемонно кланяться или соединяют ладони перед грудью в буддийском приветствии «шихэ», это часто выглядит неуместно и неловко. То есть даже к традиционным поклонам надо специально готовиться. Иногда, перепутав Китай с Японией, западные визитеры начинают глубоко кланяться, сложив руки вдоль бедер.

Рукопожатие в Азии также может быть различным. Так, корейцы, пожимая руку собеседника, вежливо кладут ладонь левой руки на правый бок, как бы придерживая распахивающуюся полу пиджака или халата.

Азиатским женщинам обычно не принято пожимать руки (и строго запрещено целовать их!), если, конечно же, она не протягивает руку первой. В Китае в силу присутствия в современном женском этикете множества маскулинных привычек бизнес‑леди обычно протягивают руку для рукопожатия иностранным гостям. Связано это с тем, что в традиционном Китае никакого отдельного «женского бизнес‑этикета» не было, он оказался заимствован из «мужской практики».

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: